JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019Pages: 392, PDF Size: 6.15 MB
Page 281 of 392

ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule et la formation de taches ou de
moisissures sur le toit :
• Evitez les stations de lavage à haute
pression, qui risqueraient d'endomma-
ger le toit. L'eau sous pression peut
également passer par les bandes d'étan-
chéité.
• Il est recommandé de s'assurer qu'il n'y
a pas d'eau sur le toit avant de l'ouvrir.
Le fonctionnement du toit et l'ouverture
d'une porte ou d'une glace lorsque le toit
est mouillé peuvent laisser entrer de
l'eau à l'intérieur du véhicule.
• La prudence est de rigueur lors du net-
toyage du véhicule : de l'eau sous pres-
sion appliquée sur les bandes d'étan-
chéité peut provoquer des fuites d'eau à
l'intérieur du véhicule.
• Le manque de soin lors de la manipula-
tion et du rangement des panneaux de
toit amovibles peut endommager les
joints et provoquer des fuites d'eau à
l'intérieur du véhicule.
ATTENTION !
• Le ou les panneaux avant doivent être
correctement positionnés pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
Certaines parties du véhicule peuvent être
peintes avec une peinture mate qui nécessite
des soins spéciaux pour la préserver.
ATTENTION !
• Evitez de laver le véhicule avec des rou-
leaux et/ou balais dans les stations de
lavage. Lavez le véhicule uniquement à
la main avec des détergents à pH
neutre ; séchez le véhicule à l'aide d'une
peau de chamois humide. N'utilisez pas
de produits abrasifs ni de polisseurs
pour nettoyer la voiture. Les déjections
d'oiseaux doivent être nettoyées immé-
diatement et soigneusement car l'acide
qu'elles contiennent est particulière-
ment agressif.
ATTENTION !
• Evitez, dans la mesure du possible, de
stationner le véhicule sous les arbres ;
éliminez immédiatement la résine végé-
tale car une fois séchée, il est possible
qu'elle ne puisse être éliminée qu'avec
des produits abrasifs et/ou polisseurs, ce
qui est fortement déconseillé car ces
produits peuvent altérer l'opacité carac-
téristique de la peinture.
• N'utilisez pas de liquide de lave-glace
avant pur pour nettoyer le pare-brise et
la lunette arrière ; diluez le liquide avec
minimum 50 % d'eau. Utilisez le liquide
de lave-glace avant pur uniquement
lorsque cela est strictement nécessaire
en raison de la température extérieure.
279
Page 282 of 392

Entretien des vitres de la capote en tissu
La capote en tissu de votre véhicule possède
des vitres en plastique flexibles pliables qui
peuvent se rayer si vous n'en prenez pas soin
en suivant les instructions suivantes :
• N'utilisez jamais un chiffon sec pour enle-
ver la poussière. Utilisez plutôtun linge en
microfibre ou un chiffon en coton doux humi-
difié à l'eau froide ou tiède et essuyez la vitre
de bas en haut, jamais de haut en bas.Il
élimine les fines rayures afin d'améliorer la
visibilité et fournit une protection contre
les UV permettant de prévenir le jaunisse-
ment.
• Pour le nettoyage,n'utilisez jamais d'eau
chaudeet rien d'autre qu'un savon doux.
N'utilisez jamais de solvant comme l'alcool
ou des détergents corrosifs.
• Rincez toujours soigneusement à l'eau
froide, puis essuyez avec un chiffon doux
propre et légèrement humide.•N'utilisez jamais un grattoir ou des produits
chimiques dégivrantspour retirer la neige, le
givre ou la glace. Utilisez de l'eau chaude
seulement si vous devez nettoyer la vitre
rapidement.
• Les saletés (sable, boue, poussière ou sel)
provenant de la conduite hors route af-
fectent considérablement le fonctionne-
ment du dispositif de retenue en plastique.
La conduite sur route et le lavage du véhi-
cule peuvent également nuire au fonction-
nement du dispositif de retenue des vitres.
Pour garantir leur bon fonctionnement, net-
toyez et lubrifiez régulièrement chaque dis-
positif de retenue des vitres. Nettoyez-les
avec une solution savonneuse douce et une
petite brosse. Des produits d'entretien sont
disponibles auprès d'un concessionnaire
agréé.
• Ne collez jamais d'autocollants, d'éti-
quettes en caoutchouc ou autre sur les
vitres. Les adhésifs sont difficiles à décol-
ler et peuvent endommager les vitres.
INTERIEUR
Sièges et parties en tissu
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s'enflam-
mer ou causer des troubles respiratoires
dans les espaces clos.
Entretien des ceintures de sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni décolorées
ni teintées ni nettoyées au moyen de solvants
chimiques ou de produits de nettoyage abra-
sifs. Ils fragiliseraient le tissu. Les rayons
solaires peuvent également fragiliser le tissu.
Si les ceintures sont souillées, utilisez une
solution de savon doux ou de l'eau tiède. Ne
démontez pas les ceintures pour les nettoyer.
Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Remplacez les ceintures effilochées ou
usées, ou celles dont la boucle fonctionne
mal.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
280
Page 283 of 392

AVERTISSEMENT !
Une sangle effilochée ou déchirée peut se
rompre en cas de collision et vous laisser
sans protection. Examinez régulièrement
les ceintures de sécurité. Recherchez la
présence d'éventuelles coupures, sangles
effilochées et pièces desserrées. Rempla-
cez immédiatement les pièces endomma-
gées. Ne démontez ni ne modifiez le sys-
tème. Les ceintures de sécurité
endommagées lors d'une collision (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.) doivent
être remplacées.
Parties en plastique et revêtues
Utilisez un produit spécifique pour nettoyer
les revêtements en vinyle.
ATTENTION !
• Les désodorisants, insectifuges, lotions
solaires ou désinfectants peuvent provo-
quer des dommages permanents en cas
de contact direct avec les surfaces en
ATTENTION !
plastique, peintes ou décorées. Essuyez
immédiatement.
• Les dommages causés par ce type de
produits peuvent ne pas être couverts
par la garantie limitée des véhicules
neufs.
Nettoyage des lentilles de plastique du bloc
d'instruments
Les lentilles protégeant l'instrumentation
sont moulées dans du plastique transparent.
Evitez de les rayer lors de leur nettoyage.
1. Utilisez un chiffon doux et humide. Une
solution savonneuse douce peut être uti-
lisée, à l'exclusion des produits de net-
toyage à base d'alcool ou abrasifs. Si vous
utilisez du savon, éliminez-le au moyen
d'un chiffon humide et propre.
2. Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Pièces en cuir
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir
au moyen d'un chiffon doux humidifié
pour mieux le préserver. La poussière estabrasive et peut endommager le garnissage
de cuir ; éliminez-la rapidement au moyen
d'un chiffon humide. N'imbibez le cuir d'au-
cun liquide. N'utilisez ni cires, ni huiles, ni
liquides de nettoyage, ni solvants, ni déter-
gents, ni produits à base d'ammoniaque pour
le nettoyage du garnissage de cuir. Il n'est
pas nécessaire d'utiliser un produit d'entre-
tien pour le cuir.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé de cuir de couleur
claire, il aura tendance à laisser apparaître
tout corps étranger, saleté et décoloration des
tissus plus facilement que des couleurs plus
sombres. Le cuir est conçu pour un nettoyage
facile.
ATTENTION !
N'utilisez pas d'alcool ou de produits d'en-
tretien à base d'alcool et/ou de cétone pour
nettoyer les sièges en cuir ; cela risque
d'endommager les sièges.
281
Page 284 of 392

Surfaces vitrées
Nettoyez régulièrement toutes les surfaces
vitrées au moyen d'un produit ménager pour
vitres. N'utilisez jamais de produit abrasif.
Nettoyez avec précaution l'intérieur de la
lunette arrière équipée du dégivrage élec-
trique ou des vitres équipées d'une antenne
de radio. N'utilisez ni grattoir ni autre instru-
ment tranchant susceptible de rayer les ré-
sistances chauffantes.
Lors du nettoyage du rétroviseur, vaporisez
du produit de nettoyage sur une serviette ou
un chiffon. Ne vaporisez pas directement le
produit de nettoyage sur le rétroviseur.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
282
Page 285 of 392

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE................284
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE
ET PNEU.................284
Spécifications de couple de serrage . . .284
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR
ESSENCE.................285
Moteur 2.0L.................285Moteur 3.6L.................286
Additifs au carburant...........286
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942......287
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR
DIESEL...................288
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942......289
CAPACITE DES RESERVOIRS . . .291
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS. . . .292
Moteur....................292
Châssis....................295
ACCESSOIRES MOPAR.......296
Accessoires authentiques et pièces hautes
performances Jeep Mopar.........296
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
283
Page 286 of 392

NUMERO
D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE
Le numéro d'identification du véhicule (VIN)
figure dans le coin avant gauche du montant
A et est visible de l'extérieur du véhicule à
travers le pare-brise. Ce numéro apparaît éga-
lement sur le bas de caisse, sur le longeron
de châssis droit près du centre du véhicule et
sur l'étiquette d'information apposée sur une
vitre de votre véhicule. Conservez cette éti-
quette du numéro d'identification du véhi-
cule et des accessoires en option.
Le VIN est aussi estampillé sur le côté droit
ou gauche du bloc-moteur.REMARQUE :
Il est illégal de retirer ou de modifier le
numéro d'identification du véhicule (VIN).
COUPLES DE SERRAGE DE
ROUE ET PNEU
Le couple de serrage de l'écrou/boulon de
fixation est très important pour garantir que
la roue est correctement montée sur le véhi-
cule. Dès qu'une roue est déposée et reposéesur le véhicule, les écrous/boulons de fixation
doivent être serrés à l'aide d'une clé dynamo-
métrique étalonnée correctement et dotée
d'une grande douille hexagonale de haute
qualité.
Spécifications de couple de serrage
Couple de
serrage des
écrous/
boulons de
fixation**Taille des
écrous/
boulons de
fixationTaille de
douille des
écrous/
boulons de
fixation
176 Nm
(130 ft-lbs)M14 x 1,50 22 mm
**Utilisez uniquement des écrous/boulons
de fixation recommandés par votre conces-
sionnaire agréé et nettoyez ou éliminez toute
trace de saleté ou d'huile avant de serrer.
Vérifiez la surface de montage de la roue
avant de monter le pneu et éliminez toute
trace de corrosion ou particule.Numéro d'identification du véhicule
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
284
Page 287 of 392

Spécifications relatives au couple de serrage
de la roue de secours
Couple de
serrage des
écrous/
boulons de
fixation**Taille des
écrous/
boulons de
fixationTaille de
douille des
écrous/
boulons de
fixation
59 ft-lb
(80 Nm)M14 x 1,50 22 mm
Le couple de serrage de la roue de secours
concerne le support de roue de secours situé
sur le hayon.
Serrez les écrous/boulons de fixation en
étoile jusqu'à ce que chaque écrou/boulon ait
été serré deux fois. Assurez-vous que la
douille est complètement engagée au niveau
de l'écrou de fixation/boulon (ne pas insérer à
moitié).Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple de
serrage de l'écrou/boulon de fixation pour
être sûr que tous les écrous/boulons de fixa-
tion sont correctement placés contre la roue.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous de roue à fond
avant d'avoir abaissé le véhicule, sous
peine que ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut en-
traîner des blessures.
CARBURANTS EXIGES -
MOTEUR ESSENCE
Moteur 2.0L
Ce moteur est conçu pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et
fournit des niveaux de consommation de car-
burant et de performance satisfaisants
lorsqu'il est utilisé avec une essence sans
plomb de haute qualité à l'indice d'octane
recherche (RON) minimum de 91. Pour des
performances optimales, l'utilisation d'une
essence à l'indice d'octane recherche (RON)
de 98, ou supérieur, est recommandé pour
ces moteurs.
Lorsque vous conduisez avec de l'essence pré-
sentant l'indice d'octane requis, un léger bruit
de cognement du moteur ne doit pas vous in-
quiéter. Cependant, si le moteur émet un bruit
fort de cognement, consultez immédiatement
votre concessionnaire. L'utilisation d'une es-
sence présentant un indice d'octane inférieur à
celui recommandé peut causer une panne du
moteur et entraîner l'annulation de la garantie
limitée des véhicules neufs ou ne pas être cou-
verte par celle-ci.
Schémas de couple
285
Page 288 of 392

L'essence de qualité médiocre peut entraîner
des problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels cas,
changez de marque d'essence avant d'envi-
sager une réparation.
Moteur 3.6L
Ces moteurs sont conçus pour se conformer à
toutes les réglementations antipollution et
fournissent des niveaux de consommation de
carburant et de performance satisfaisants
lorsqu'ils sont utilisés avec une essence sans
plomb de haute qualité à l'indice d'octane
recherche minimum de 91.De légers cliquetis d'allumage à bas régime
sont sans danger pour le moteur. Cependant,
un fort cliquetis d'allumage à grande vitesse
peut entraîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L'essence de qualité
médiocre peut entraîner des problèmes de
démarrage difficile, de calage et de soubre-
sauts. Dans de tels cas, changez de marque
d'essence avant d'envisager une réparation.
Nous vous conseillons d'utiliser une essence
sans plomb de l'indice d'octane correct qui
contient des additifs détergents, anti-
corrosion et stabilisants. L'utilisation d'es-
sences contenant ces additifs peut vous aider
à réduire la consommation de carburant et
les émissions polluantes et à maintenir des
performances optimales de votre véhicule.L'essence de qualité médiocre peut entraîner
des problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels cas,
changez de marque d'essence avant d'envi-
sager une réparation.
Additifs au carburant
N'ajoutez pas sans discernement de produits
de nettoyage au circuit d'alimentation. Beau-
coup de ces produits destinés à éliminer la
gomme et le vernis peuvent contenir des
solvants actifs et des ingrédients similaires.
De tels produits peuvent endommager le ma-
tériau des joints plats et des membranes du
circuit d'alimentation.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
286
Page 289 of 392

Identification de l’icône de carburant conforme à la norme EN16942
Icônes de carburantSignification
E5Carburant sans plomb contenant jusqu'à 2,7 % (m/m) d'oxygène, avec une teneur en éthanol de 5,0 % (V/V) maximum.
Carburant conforme à la normeEN228.
E10Carburant sans plomb contenant jusqu'à 3,7 % (m/m) d'oxygène, avec une teneur en éthanol de 10,0 % (V/V) maximum.
Carburant conforme à la normeEN228.
Gaz naturel comprimé et biométhane pour les applications automobiles. Carburant conforme à la normeEN16723.
Gaz de pétrole liquéfié pour les applications automobiles. Carburant conforme à la normeEN589.
287
Page 290 of 392

Icônes de carburantSignification
Carburant diesel contenant jusqu'à 7 % (V/V) d’esters méthyliques d'acide gras (EMAG). Carburant conforme à la norme
EN590.
Carburant diesel contenant jusqu'à 10 % (V/V) d’esters méthyliques d'acide gras (EMAG). Carburant conforme à la norme
EN16734.
CARBURANTS EXIGES —
MOTEUR DIESEL
Utilisez du carburant diesel de bonne qualité
provenant d'un fournisseur de bonne réputa-
tion. Si la température extérieure est très
basse, le carburant diesel s'épaissit en raison
de la formation de caillots de paraffine, en-
traînant un fonctionnement défaillant du cir-
cuit d'alimentation de carburant.
Pour éviter cela, différents types de carbu-
rants sont distribués en fonction de la sai-
son : le type été, le type hiver et le type
arctique (zones froides/montagneuses). Si
vous utilisez du carburant diesel dont lescaractéristiques ne conviennent pas à la tem-
pérature d'utilisation, il est préférable d'ajou-
ter au carburant un additif approprié. En
respectant les proportions indiquées sur le
récipient, versez l'additif dans le réservoir
avant de faire l'appoint en carburant.
Si vous conduisez ou stationnez le véhicule
en montagne ou dans des zones froides pen-
dant une période prolongée, il est préférable
d'utiliser le carburant distribué localement.
Dans ce cas, il est également préférable de
maintenir plus de la moitié du niveau de
carburant dans le réservoir.Ce véhicule doit utiliser uniquement un car-
burant diesel de haute qualité répondant à la
norme EN 590. Les mélanges contenant
jusqu'à7%debiodiesel, conformes aux
exigences EN 590, peuvent également être
utilisés.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas d'alcool ni d'essence comme
agent de mélange du carburant. Ils
peuvent se montrer instables dans cer-
taines conditions et dangereux ou explo-
sifs quand ils sont mélangés à du carbu-
rant diesel.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
288