stop start KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 511 of 739

Conduite du véhicule
146
5
Description du système
Système d'alerte de collision de
circulation transversale arrière (RCCW)
Le système d'alerte de collision de
circulation transversale arrière utilise
des capteurs radar pour surveiller la
circulation transversale desvéhicules qui s'approchent du côtégauche et du côté droit du véhicule
lorsque vous êtes en marche arrière.
La plage de détection de l'angle mort
varie selon la vitesse des véhiculesqui approchent. Réglage et activation du système
Réglage du système
Le conducteur peut activer le
système en mettant le bouton
START/STOP en position ON et ensélectionnant "Réglages utilisateur
Aide à la conduite Sécurité
de stationnement Sécurité de
circulation transversale arrière". Le
RCCW s'allume et s’active.
Lorsque le véhicule est Off puis rallumé, les systèmes sont
toujours prêts à être activés.
Lorsque le système est activé la première fois et que le véhicule est
Off puis rallumé, le témoin s'allumependant 3 secondes sur le
rétroviseur extérieur.
ALERTE DE COLLISION DE CIRCULATION TRANSVERSALE (RCCW) (SI ÉQUIPÉ)
OSK3058092L
AVERTISSEMENT
Soyez toujours attentif aux conditions de la route pendant
la conduite et soyez vigilanten cas de situations
imprévues, même si le
système RCCW fonctionne.
Le système RCCW est un système complémentaire
conçu pour vous aider. Ne
vous fiez pas uniquement aux
systèmes. Soyez toujours
attentif à votre sécurité
lorsque vous conduisez.
Le système RCCW ne remplace pas une conduite
appropriée et prudente. Faitessystématiquement preuve deprudence et de précaution en
reculant le véhicule.
Page 523 of 739

158
5
Conduite du véhicule
Voyagez léger. Ne transportez pas
de poids inutile dans le véhicule. Le poids augmente la
consommation de carburant.
Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que
nécessaire. Si vous attendez(ailleurs que dans la circulation),éteignez le moteur et ne leredémarrez qu'au moment de
partir.
Rappelez-vous : votre véhicule n'a pas besoin de réchauffer
longtemps. Une fois le moteur
démarré, laissez-le tourner 10 à 20
secondes avant de prendre la
route. Par temps froid, laissez-le
réchauffer un peu plus longtemps.
Ne laissez pas le moteur forcer ni tourner à survitesse. Par forcer
s'entend faire tourner le moteur
lentement à un rapport élevé, au
point de risquer de le caler. Si cela
se produit, rétrogradez. Tourner à
survitesse veut dire maintenir un
régime au-delà de la limite sûre.
Ceci devrait être évité en
changeant de rapport au régimerecommandé. N'utilisez le climatiseur qu'au
besoin absolu. Le climatiseur
utilise le pouvoir du moteur etl'utiliser augmente laconsommation.
Abaisser les glaces en roulant à vitesse élevée peut augmenter la
consommation de carburant.
Vous réaliserez une consommation plus élevée avec
des vents de front et latéraux. Pour
contrer cet effet, roulez pluslentement.
Garder un véhicule en bont état de
service est important pour
économiser du carburant et la
sécurité. Faites donc effectuer les
travaux d'entretien réguliers chez un
concessionnaire Kia agréé.
AVERTISSEMENT - Moteur coupé en mouvement
Ne coupez jamais le moteur en
descente ni en aucun temps
lorsque le véhicule est en
mouvement. La directionassistée et les freins assistés ne
fonctionneront pascorrectement si le moteur ne
tourne pas. En outre, désactiver
le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)pendant la conduite pourrait
engager le verrouillage du volant
entraînant une perte de direction
du véhicule. Maintenir le moteur
en marche et rétrogradez au
rapport approprié pour un effet
de freinage moteur.
Page 575 of 739

637
Que faire en cas d'urgence
6. Assurez-vous que le compresseurest éteint (interrupteur sur 0).
7. Brancher le compresseur à la prise électrique du véhicule à
l'aide du câble et des connecteurs(4). 8. Lorsque le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage / arrêtdu moteur) est en position ON,démarrer le compresseur et le
laisser tourner pendant environ 5
à 7 minutes pour remplir le produitd'étanchéité jusqu'à la pressionrecommandée pour les pneus
froids. (se reporter à "Pneus et
roues" au chapitre 8.) Veiller à nepas trop gonfler le pneu et à ne
pas vous en approcher lorsque
vous le remplissez. Lorsque lepneu et la roue sont
endommagés, ne pas utiliser la
trousse de réparation de pneus
pour votre sécurité. 9. Éteignez le compresseur.
10. Séparez les boyaux du
connecteur de la bouteille de
scellant et de la valve du pneu.
Retournez la trousse de réparation
des pneus dans son rangement,
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT - Pression du pneu
Ne tentez pas de conduire si la pression du pneu est inférieure
à 200 kpa (29 psi). Cela pourraitcauser un accident à caused’une défaillance soudaine dupneu.
ODEP069008
AVERTISSEMENT - Oxyde de carbone
Un risque d’empoisonnement et
d’étouffement par monoxyde decarbone est présent si le
moteur tourne dans un endroitmal ventilé ou non aéré (commeà l’intérieur d’un bâtiment).
Page 650 of 739

64
7
Entretien
✽✽
AVIS
Lors du remplacement d’un fusible, éteindre le moteur,
positionner le commutateur
d’allumage sur "OFF", éteindre
tous les commutateurs de tous les
appareils électriques, puis
débrancher la borne négative (-) de
la batterie.
L'etiquette du panneau de fusibles/ relais peut differer legerement des
equipements.
Remplacer un fusible sur le panneau intérieur
1. Mettre le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) en position OFF et
désactiver tous les autres
commutateurs.
2. Ouvrez le couvercle du panneau de fusibles.
Si le commutateur est positionné sur
OFF, un voyant d’avertissement
s’affichera au tableau de bord.MISE EN GARDE
N'utilisez pas un tournevis ou un outil métallique quelqonquepour retirer un fusible car vouspourriez causer un court-circuit et endommager le système.
AVERTISSEMENT - Incendie électrique
Toujours s’assurer que les
fusibles et les relais de
rechange sont fixés de façon
sécuritaire lors de l’installation.
Des fusibles et des relais mal
fixés peuvent provoquer un
incendie.
ODEP079017
Page 653 of 739

767
Entretien
Toujours placer le commutateur à
fusible à la position ACTIVÉ en
conduisant le véhicule.
Si le commutateur est positionné sur
"OFF", un voyant s’affichera au
tableau de bord.Remplacement d'un fusible
dans le compartiment-moteur
1. Mettre le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) en position OFF et
désactiver tous les autres
commutateurs.
2. Enlevez le couvercle du panneau de
fusibles en appuyant sur la patte et
soulevant le couvercle. Si le fusible
à lames est débranché, le retirer àl’aide de l’outil de changement des
fusibles, situé dans la boîte à
fusibles du compartiment moteur. Après avoir retiré le fusible, insérer
un fusible de rechange de même
calibre et le positionner de façon
sécuritaire.
3. Pour enlever ou poser un fusible, utilisez l'outil de retrait fourni dans
la boîte de fusibles du
compartiment-moteur. Vérifiez le
fusible enlevé et remplacez-le s'ilest claqué.
4. Insérez un nouveau fusible de même intensité et assurez-vousqu'il soit bien serré entre les
pinces. S'il est lâche, consultez un
concessionnaire Kia agréé.
ODEP079021
Page 659 of 739

773
Entretien
Tableau de bord (Tableau de fusibles côté conducteur) (Hybride)
Nom du fusibleCalibre du fusibleProtégé par circuit
MODULE 510A
Rétroviseur électrochromique, unité principale audio/vidéo et navigation, audio, indicateur du levier
sélecteur, module de commande
du climatiseur, module de commande de chauffe-siège arrière, module de commande ventilation de
siège avant, module de commande de chauffe-siège
avant, module du dispositif de réglage automatique du niveau des phares G/D, commutateur decollision, AMP (amplificateur)
MODULE 410AModule de commande d'assistance de maintien de voie, commutateur de collision, avertisseur de
collision entre angles morts (BCW) - radar, poignée gauche/droite, EPB, VESS, module de
commande de chauffe-siège avant
INTERIORLAMP10ALampe de miroir avant G/D, plafonnier, lampe de la console supérieure, lampe du coffre de
rangement, détecteur de pluie, lampe d'ambiance, BCM, chargeur sans fil
A/BAG15ADétecteur de passager, ACU
IG 125ABloc de raccordement du compartiment moteur (Fusible - DCT4, HPCU2, SURPRESSEUR
HYDRAULIQUE ACTIF 3, ECU3)
CLUSTER10ABloc d'instruments
MODULE 310ABCM (module de commande fonctionnel), levier sélecteur DCT (transmission à double embrayage),
interrupteur de feu stop, module de porte conducteur, module de porte passager
MEMORY 27,5AUnité de volet d'air active, VESS
MODULE 810AUnité de volet d'air actif, pompe à eau électrique (moteur),bloc de raccordement du compartiment
moteur (relais de ventilateur de refroidissement de batterie), module de commande de BMS (système
de gestion de batterie)
A/BAG IND7,5AModule de commande de climatiseur, groupe d'instruments
START7,5AInterrupteur d'immobiliseur [avec clé intelligente/avec immobiliseur]
Page 680 of 739

94
7
Entretien
AMPOULES D'ÉCLAIRAGE
Précautions à suivre lors du remplacement des ampoules
Toujours garder des ampoules de rechange de puissance similaire en
cas d’urgence. Se référer à la section "Puissance des ampoules" au chapitre 8.
Avant de changer une ampoule, garer le véhicule dans un endroit
sécuritaire, éteindre le moteur,
enclencher fermement le frein de
stationnement et débrancher la
borne négative (-) de la batterie.
N'utilisez que les ampoules d'intensité spécifiées.
AVERTISSEMENT
- Travailler sur les lampes
Avant de travailler sur
l'éclairage, serrez fermement lefrein de stationnement,
assurez-vous que le bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) esten position OFF et éteignez les
feux pour éviter un mouvement
brusque du véhicule et de vous
brûler les doigts ou de recevoir
une décharge électrique.MISE EN GARDE
- Remplacement de l'ampoule
Assurez-vous de remplacer une ampoule grillée par une neuvede même intensité. Sinon, vouspourriez faire claquer le fusible ou endommager le systèmeélectrique.
MISE EN GARDE
- Lentille de phare avant
Pour éviter d’endommager la lentille, ne pas la nettoyer avecdes solvants chimiques ou desproduits nettoyants puissants.