radio Lancia Delta 2008 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2008Pages: 258, PDF Dimensioni: 4.93 MB
Page 20 of 258
CONOSCENZA DELLA VETTURA19
1
Disturbi a radio frequenza particolarmente
intensi possono inibire il corretto funziona-
mento del sistema T.P.M.S. Tale condizione
verrà segnalata al conducente tramite un messag-
gio (dove previsto).
Tale segnalazione scomparirà automaticamente non
appena il disturbo a radiofrequenza cesserà di per-
turbare il sistema.
Avaria luci esterne (giallo ambra)
La spia (o il simbolo sul display) si accende
quando viene rilevata un’anomalia ad una del-
le seguenti luci:
luci di posizione;
luci stop (di arresto) (dove previsto);
luci retronebbia;
luci di direzione;
luci targa;
luci diurne.
W
Luci retronebbia (giallo ambra)
La spia si accende attivando le luci retronebbia.
4
Luci fendinebbia (verde)
La spia si accende attivando le luci fendinebbia.
5
Indicatori di direzione
(verde-intermittente)
Le spie si accendono quando la leva di co-
mando luci di direzione (frecce) viene sposta-
ta verso il basso, verso l’alto o quando viene
premuto il pulsante luci di emergenza.
F
D
AVVERTENZA In questa condizione ridurre immedia-
tamente la velocità poichè l’eccessivo riscaldamento del
pneumatico potrebbe compromettere irrimediabilmente
le prestazioni e la durata, nonchè in caso limite potrebbe
portare fino alla scoppio dello stesso.L’anomalia riferita a queste luci potrebbe essere: la bru-
ciatura di una o più lampade, la bruciatura del relativo
fusibile di protezione oppure l’interruzione del collega-
mento elettrico.
Il display visualizza il messaggio dedicato.
Page 24 of 258
CONOSCENZA DELLA VETTURA23
1
MENU DI SETUP
Il Menù è composto da una serie di funzioni la cui sele-
zione, realizzabile mediante i pulsanti
Õe Ôconsente l’ac-
cesso alle diverse operazioni di scelta ed impostazione (se-
tup) riportate in seguito. Per alcune voci è previsto un sot-
tomenu. Il Menu di Setup può essere attivato con una pres-
sione breve del pulsante SET.
Il menù è composto dalle seguenti voci:
– MENÙ
– ILLUMINAZIONE
– BEEP VELOCITÀ
– SENSORE FARI (dove previsto)
– LUCI CORNERING (dove previste)
– ATTIVAZIONE/DATI TRIP B
– REGOLA ORA
– REGOLA DATA– PRIMA PAGINA (dove previsto)
– VEDI RADIO
– AUTOCLOSCE
– UNITÀ DI MISURA
– LINGUA
– VOLUME AVVISI
– VOLUME TASTI
– BEEP/BUZZ. CINTURE
– SERVICE
– AIR BAG/BAG PASSEGGERO
– LUCI DIURNE
– USCITA MENÙ
Page 25 of 258
24CONOSCENZA DELLA VETTURA
Selezione di una voce del menu principale
senza sottomenu:
– tramite pressione breve del pulsante SET può essere
selezionata l’impostazione del menu principale che si de-
sidera modificare;
– agendo sui pulsanti
Õo Ô(tramite singole pressioni) può
essere scelta la nuova impostazione;
– tramite pressione breve del pulsante SET si può me-
morizzare l’impostazione e contemporaneamente ritorna-
re alla stessa voce del menu principale prima seleziona-
ta.
Selezione di una voce del menù principale con
sottomenù:
– tramite pressione breve del pulsante SET si può visua-
lizzare la prima voce del sottomenu;
– agendo sui pulsanti
Õo Ô(tramite singole pressioni)
si possono scorrere tutte le voci del sottomenu;
– tramite pressione breve del pulsante SET si può sele-
zionare la voce del sottomenu visualizzata e si entra nel
menu di impostazione relativo;
– agendo sui pulsanti
Õo Ô(tramite singole pressioni)
può essere scelta la nuova impostazione di questa voce del
sottomenu;
– tramite pressione breve del pulsante SET si può me-
morizzare l’impostazione e contemporaneamente ritorna-
re alla stessa voce del sottomenu prima selezionata.
VOCI MENÙ
Illuminazione (Regolazione illuminazione
interno vettura)
Questa funzione consente la regolazione (su 8 livelli) con
luci di posizione inserite dell’intensità luminosa del qua-
dro strumenti, dei comandi dell’autoradio e dei comandi
del climatizzatore automatico (dove previsto).
Per regolare l’intensità luminosa, procedere come segue:
– premere il pulsante SET con pressione breve, il display
visualizza in modo lampeggiante il livello precedentemente
impostato;
– premere il pulsante
Õoppure Ôper regolare il livello
di intensità luminosa;
– premere il pulsante SET con pressione breve per tor-
nare alla videata menù oppure premere il pulsante con
pressione lunga per tornare alla videata standard senza
memorizzare.
Beep Velocità (Limite velocità)
Questa funzione permette di impostare il limite velocità
vettura (km/h oppure mph), superato il quale l’utente vie-
ne avvisato (vedere capitolo 1 alla sezione “Spie su qua-
dro”). Per impostare il limite di velocità desiderato, pro-
cedere come segue:
– premere il pulsante SET con pressione breve, il display
visualizza la scritta dedicata;
Page 29 of 258
28CONOSCENZA DELLA VETTURA
Prima pagina (visualizzazione informazioni nella
videata principale) (dove previsto)
Questa funzione permette di selezionare il tipo di infor-
mazione che si vuole visualizzare nella videata principa-
le. È possibile visualizzare l’indicazione della data op-
pure la pressione di sovralimentazione del turbo-com-
pressore.
Per effettuare la selezione procedere come segue:
– premere il pulsante SET con pressione breve, il display
visualizza “Prima pagina”;
– premere nuovamente il pulsante SET con pressione bre-
ve per visualizzare le opzioni di visualizzazione “Data” e
“Info motore”;
– premere il pulsante + oppure – per selezionare il tipo
di visualizzazione che si intende avere nella videata prin-
cipale del display;
– premere il pulsante SET con pressione breve per tor-
nare alla videata menù oppure premere il pulsante con
pressione lunga per tornare alla videata standard senza
memorizzare.
Ruotando la chiave di avviamento in posizione MAR, il di-
splay, terminata la fase di check iniziale, fornisce la vi-
sualizzazione delle informazioni impostate precedente-
mente tramite la funzione “Prima pagina” del menù.Vedi radio (Ripetizione informazioni audio)
Questa funzione permette di visualizzare sul display infor-
mazioni relative all’autoradio.
– Radio: frequenza o messaggio RDS della stazione radio
selezionata, attivazione ricerca automatica o AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numero della traccia;
– CD Changer: numero CD e numero traccia;
Per visualizzare (On) oppure eliminare (Off) le informa-
zioni autoradio sul display, procedere come segue:
– premere il pulsante SET con pressione breve,il display
visualizza in modo lampeggiante On oppure Off in fun-
zione di quanto precedentemente impostato;
– premere il pulsante
Õoppure Ôper effettuare la scelta;
– premere il pulsante SET con pressione breve per tor-
nare alla videata menù oppure premere il pulsante con
pressione lunga per tornare alla videata standard senza
memorizzare.
Autoclose (Chiusura centralizzata automatica a
vettura in movimento)
Questa funzione, previa attivazione (On), consente l’at-
tivazione del blocco automatico delle porte al superamento
della velocità di 20 km/h.
Per attivare oppure disattivare questa funzione, proce-
dere come segue:
Page 45 of 258
44CONOSCENZA DELLA VETTURA
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO
La chiave può ruotare in 3 diverse posizioni fig. 15:
STOP: motore spento, chiave estraibile, blocco dello
sterzo. Alcuni dispositivi elettrici (es. autoradio, chiu-
sura centralizzata porte, ecc.) possono funzionare
MAR: posizione di marcia. Tutti i dispositivi elettrici
possono funzionare
AVV: avviamento del motore.
Il dispositivo di avviamento è provvisto di un meccanismo
di sicurezza che obbliga, in caso di mancato avviamento
del motore, a riportare la chiave in posizione STOP pri-
ma di ripetere la manovra di avviamento.BLOCCASTERZO
Inserimento
Con dispositivo in posizione STOP estrarre la chiave e ruo-
tare il volante fino a quando si blocca.
Disinserimento
Muovere leggermente il volante mentre si ruota la chiave
in posizione MAR.
AVVERTENZA In alcune condizioni di parcheggio (es:
ruote sterzate) la forza necessaria per rimuovere il vo-
lante per il disinserimento del bloccasterzo può essere ele-
vata.
fig. 15L0E0107m
Non estrarre mai la chiave quando la vettu-
ra è in movimento. Il volante si blocchereb-
be automaticamente alla prima sterzata.
Questo vale sempre, anche nel caso in cui la vettu-
ra sia trainata. È tassativamente vietato ogni in-
tervento in aftermarket, con conseguenti manomis-
sioni della guida o del piantone sterzo (es. mon-
taggio di antifurto), che potrebbero causare, oltre al
decadimento delle prestazioni del sistema e della
garanzia, gravi problemi di sicurezza, nonché la
non conformità omologativa della vettura.
Page 116 of 258
CONOSCENZA DELLA VETTURA115
1
AVVERTENZA Nelle manovre di parcheggio effettuate
con un numero elevato di sterzate, può verificarsi un in-
durimento dello sterzo; questo è normale ed è dovuto al-
l’intervento del sistema di protezione da surriscaldamen-
to del motore elettrico di comando della guida, pertanto,
non richiede alcun intervento riparativo. Al successivo riu-
tilizzo della vettura, il servosterzo ritornerà ad operare nor-
malmente.SISTEMA T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System) (dove previsto)
La vettura può essere equipaggiata con sistema di moni-
toraggio della pressione pneumatici T.P.M.S. (Tyre Pres-
sure Monitoring System). Questo sistema è costituito da
un sensore trasmettitore a radiofrequenza montato su cia-
scuna ruota, su cerchio all’interno del pneumatico, in gra-
do di inviare alla centralina di controllo le informazioni
relative alla pressione di ogni pneumatico.
AVVERTENZE PER L’USO DEL SISTEMA T.P.M.S.
Le segnalazioni di anomalia non vengono memorizzate e
pertanto non saranno visualizzate a fronte di uno spe-
gnimento e successivo avviamento del motore. Se le con-
dizioni anomale permangono, la centralina invierà al qua-
dro strumenti le relative segnalazioni solamente dopo un
breve periodo con vettura in movimento.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione spegnere sempre il motore e ri-
muovere la chiave dal dispositivo di avvia-
mento attivando il blocco dello sterzo, in particolar
modo quando la vettura si trova con le ruote solle-
vate da terra. Nel caso in cui ciò non fosse possi-
bile (necessità di avere la chiave in posizione MAR
od il motore acceso), rimuovere il fusibile princi-
pale di protezione del servosterzo elettrico.
Il sistema T.P.M.S. non è in grado di segna-
lare perdite improvvise della pressione dei
pneumatici (per esempio lo scoppio di un
pneumatico). In questo caso arrestare la vettura fre-
nando con cautela e senza effettuare sterzate bru-
sche.
Page 117 of 258
116CONOSCENZA DELLA VETTURA
La sostituzione dei pneumatici normali con
quelli invernali e viceversa, richiede anche
un intervento di messa a punto del sistema
T.P.M.S. che deve essere effettuato solo presso la Re-
te Assistenziale Lancia.
Il sistema T.P.M.S. richiede l’uso di equi-
paggiamenti specifici. Consultare la Rete As-
sistenziale Lancia per sapere quali sono gli
accessori compatibili con il sistema (ruote, coppe
ruote, ecc.). L’impiego di altri accessori potrebbe
impedire il normale funzionamento del sistema.
La pressione dei pneumatici può variare in
funzione della temperatura esterna. Il siste-
ma T.P.M.S. può segnalare temporaneamen-
te una pressione insufficiente. In tal caso control-
lare la pressione delle gomme a freddo e, se neces-
sario, ripristinare i valori di gonfiaggio.
Se la vettura è dotata di sistema T.P.M.S.
quando un pneumatico viene smontato, è op-
portuno sostituire anche la guarnizione in
gomma della valvola. Rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale Lancia.
Se la vettura è dotata di sistema T.P.M.S. le
operazioni di montaggio e smontaggio dei
pneumatici e / o cerchi richiedono precau-
zioni particolari; per evitare di danneggiare o mon-
tare erroneamente i sensori, la sostituzione dei
pneumatici e / o cerchi deve essere effettuata sola-
mente da personale specializzato. Rivolgersi alla
Rete Assistenziale Lancia.
Disturbi a radio frequenza particolarmente
intensi possono inibire il corretto funziona-
mento del sistema T.P.M.S. Tale condizione
verrà segnalata al conducente tramite l’accensione
della spia
no dal simbolo sul quadro strumenti,
unitamente al messaggio visualizzato sul display.
Tale segnalazione scomparirà automaticamente non
appena il disturbo a radiofrequenza cesserà di per-
turbare il sistema.
Page 122 of 258
CONOSCENZA DELLA VETTURA121
1
AVVERTENZA il montaggio di dispositivi che comportino
modifiche delle caratteristiche del veicolo, possono determi-
nare il ritiro del permesso di circolazione da parte delle au-
torità preposte e l’eventuale decadimento della garanzia li-
mitatamente ai difetti causati dalla predetta modifica o ad
essa direttamente o indirettamente riconducibili. Fiat Group
Automobiles S.p.A. declina ogni responsabilità per i danni
derivanti dall’installazione di accessori non forniti o racco-
mandati da Fiat Group Automobiles S.p.A. ed installati non
in conformità delle prescrizioni fornite.
TRASMETTITORI RADIO E TELEFONI
CELLULARI
Gli apparecchi radiotrasmettitori (cellulari e-tacs, CB e si-
milari) non possono essere usati all’interno del veicolo, a
meno di utilizzare un’antenna separata montata esterna-
mente al veicolo stesso.
AVVERTENZA L’impiego di tali dispositivi all’interno del-
l’abitacolo (senza antenna esterna) può causare, oltre a po-
tenziali danni per la salute dei passeggeri, malfunziona-
menti ai sistemi elettronici di cui il veicolo è equipaggia-
to, compromettendo la sicurezza del veicolo stesso.
Inoltre l’efficienza di trasmissione e di ricezione da tali ap-
parati può risultare degradata dall’effetto schermante del-
la scocca del veicolo. Per quanto riguarda l’impiego dei
telefoni cellulari (GSM, GPRS, UMTS) dotati di omolo-
gazione ufficiale CE, si raccomanda di attenersi scrupo-
losamente alle istruzioni fornite dal costruttore del te-
lefono cellulare.RIFORNIMENTO DELLA VETTURA
MOTORI A BENZINA
Utilizzare esclusivamente benzina senza piombo. con nu-
mero di ottano (R.O.N.) non inferiore a 95.
AVVERTENZA La marmitta catalitica inefficiente com-
porta emissioni nocive allo scarico con conseguente in-
quinamento dell’ambiente.
AVVERTENZA Non immettere mai nel serbatoio, nep-
pure in casi di emergenza, anche una minima quantità
di benzina con piombo; si danneggerebbe la marmitta ca-
talitica, diventando irreparabilmente inefficiente.
Page 192 of 258
IN EMERGENZA191
4
TABELLA RIASSUNTIVA FUSIBILI - Centralina plancia portastrumenti
F12
F12
F13
F13
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F417,5
15
7,5
15
5
–
20
20
5
20
7,5
10
10
30
7,538
38
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38
38
UTILIZZATORI FUSIBILE AMPERE FIGURA
Luce anabbagliante destra
Luce anabbagliante destra (a scarica di gas Xenon)
Luce anabbagliante sinistra, correttore assetto proiettori
Luce anabbagliante sinistra (a scarica di gas Xenon)
Bobina relè ventola climatizzatore, body computer
Disponibile
Alzacristallo posteriore sinistro
Alzacristallo posteriore destro
Luci retromarcia, bobine relè centralina vano motore,
comando pedale stop (contatto normalmente chiuso),
sensore presenza acqua nel gasolio, debimetro
Centralina gestione sistema apertura/ chiusura porte, voletto
carburante, dead lock, rilascio portellone
Luce terzo stop, quadro strumenti, Nodo Fari Adattivi,
centralina su proiettore a scarica di gas sinistro
Luce plafoniera anteriore e posteriore (dove prevista), luce di cortesia
lato guida e lato passeggero, luce bagaglio e luce cassetto portaoggetti
Autoradio, radionavigatore, Nodo Blue&Me, sirena allarme,
sistema allarme su plafoniera, gruppo climatizzatore, centralina
rilevazione pressione pneumatici, connettore presa di diagnosi,
plafoniere posteriori
Lunotto termico
Sbrinatori su specchi elettrici esterni, sbrinatori
su spruzzatori parabrezza
Page 193 of 258
192IN EMERGENZA
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F535
30
15
–
20
20
20
5
7,5
5/7,5 (*)
15
7,5
UTILIZZATORI FUSIBILE AMPERE FIGURA
Nodo Frenante, sensore imbardata
Sistema tergicristallo su devioguida, sistema elettropompa
bidirezionale lavacristallo/lavalunotto su devioguida
Accendisigari/presa di corrente su tunnel,
presa di corrente vano baule
Disponibile
Motore tetto apribile
Alzacristallo anteriore lato guida
Alzacristallo anteriore lato passeggero
Plancette comandi emergenza, destra, sinistra e centrale su autoradio/
radionavigatore (illuminazione), comandi su volante (illuminazione),
comandi su plafoniera anteriore (illuminazione), centralina sistema
allarme volumetrici, sistema tetto apribile elettrico (centralina di
controllo, illuminazione comandi), sensore pioggia/crepuscolare,
specchio elettrocromico, comandi riscaldamento sedili anteriori
Nodo Air Bag
Accendisigari (illuminazione), comando cruise control,
Nodo Convergence, Nodo Sensori Parcheggio, sensore AQS, gruppo
climatizzatore, movimentazione specchi elettrici esterni, centralina
rilevazione pressione pneumatici, Nodo mantenimento corsia,
centralina su proiettore a scarica di gas destro (*)
Sistema tergilunotto su devioguida
Quadro strumenti, luce direzione posteriori