air condition Lancia Delta 2010 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2010Pages: 276, PDF Size: 5.38 MB
Page 2 of 276
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, avertissements et conseils importants pour profiter au mieux des qualités tech-
niques de votre Lancia.
Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essentielles pour
l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les avertissements en bas de page, précédées par les
symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
- le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
- la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui
s’occupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Delta sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 1
Page 16 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE15
1
Nettoyage du FAP (piège à particules) en
cours
(versions Multijet avec FAP uniquement - jau-
ne ambre)
Tourner la clé en position MAR pour allumer le témoin qui
devra toutefois s’éteindre au bout de quelques secondes.
Le témoin s’allume en mode fixe pour avertir le client que
le système FAP doit éliminer les substances polluantes pié-
gées (particules) au moyen d’une procédure de régénéra-
tion. Le témoin ne s’allume pas à chaque fois que le FAP
est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les
conditions de conduite requièrent que le client en soit in-
formé. Pour que le témoin s’éteigne, il convient de main-
tenir la voiture en marche jusqu’au terme de la régéné-
ration. La procédure a une durée de 15 minutes en moyen-
ne. Les conditions optimales pour mener à bien la procé-
dure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60
km/h, avec un régime moteur supérieur à 2000 tours/min.
L’allumage de ce témoin n’est pas une anomalie de la voi-
ture et ne nécessite donc pas qu’on la porte à l’atelier.
Conjointement à la mise sous tension du témoin, l’affi-
cheur visualise le message dédié (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
h
Réserve de carburant (jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes. Le témoin s’allume lorsqu’il reste de 5
à 7 litres de carburant dans le réservoir.
L’écran affiche le message dédié.
ATTENTION Le clignotement du témoin indique une ano-
malie du système. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia pour faire contrôler le système.
K
Anomalie du système EOBD/Injection
(jaune ambre)
En conditions normales, en tournant la clé de
contact en position MAR, le témoin s’allume, mais
il doit s’éteindre dès que le moteur est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s’allume quand le véhicule roule,
cela signale un dysfonctionnement du système d’injection.
U
Correcteur de braquage indisponible
Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume lorsque le
correcteur de braquage est indisponible. Le message dé-
dié apparaît sur l’écran.La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir
compte de la circulation, des conditions atmo-
sphériques et de la réglementation en vigueur en
matière de code de la route. À noter par ailleurs qu’il est
possible de couper le moteur même si le témoin FAP est
allumé; des interruptions répétées de la procédure de ré-
génération risquent cependant d’entraîner la dégradation
précoce de l’huile moteur. C’est la raison pour laquelle il
est toujours recommandé d’attendre la mise hors tension
du témoin avant de couper le moteur en suivant les indi-
cations reportées ci-dessus. Il n’est pas conseillé de ter-
miner la régénération du FAP avec la voiture à l’arrêt.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 15
Page 17 of 276
16CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin Une
s’allume pas ou si, pendant la marche, il s’al-
lume en mode fixe ou clignotant (accompagné,
sur certaines versions, d’un message affiché à l’écran),
s’adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente
Lancia. Le fonctionnement du témoin Upeut être vé-
rifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de
contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en
vigueur dans le Pays concerné.
Système ESP évolué (jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Si le témoin ne s’éteint pas,
ou s’il reste allumé pendant la marche en même temps que
le voyant s’allume sur le bouton ASR, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia. Sur certaines versions, l’écran af-
fiche le message dédié. Le clignotement du témoin pendant
la marche indique l’intervention du système ESP évolué.
Pour obtenir l’extinction du témoin, exécuter la procé-
dure d’initialisation suivante:
❍tourner la clé de contact sur MAR;
❍braquer à fond le volant à gauche et à droite (de ma-
nière à modifier la position à roues rectilignes);
❍tourner la clé de contact sur STOP et la remettre en-
suite sur MAR.
Si le témoin áne s’éteint pas au bout de quelques
secondes, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia.
á
Anomalie du système hill holder
(jaune ambre)
Le témoin allumé áindique une anomalie du
système Hill Holder. Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, au Réseau Après-vente Lan-
cia. Sur certaines versions, c’est le symbole *
qui s’éclaire à l’écran.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
á
*
Si le témoin s’allume de manière fixe, cela dénote un dysfonc-
tionnement du système d’alimentation/allumage qui risque de
provoquer de fortes émissions à l’échappement, une dégrada-
tion des performances, une mauvaise maniabilité et des
consommations élevées. Sur certaines versions, l’écran affiche
le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rou-
ler en évitant toutefois de demander au moteur de trop lourds
efforts ou des vitesses élevées. L’utilisation prolongée de la voi-
ture avec le témoin allumé de manière fixe peut provoquer
des dommages. Contacter au plus vite le Réseau Après-vente
Lancia. Le témoin s’éteint si l’anomalie disparaît, mais le sys-
tème mémorise systématiquement le signal.
Uniquement pour les moteurs à essence
Un éclairage clignotant du témoin signale un risque de dom-
mage du catalyseur. En cas de témoin clignotant, il faut relâ-
cher la pédale de l’accélérateur, revenir à bas régime, jusqu’à
ce que le témoin cesse de clignoter. Poursuivre la marche à vi-
tesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de condui-
te qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s’adres-
ser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Lancia.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:43 Pagina 16
Page 45 of 276
44CONNAISSANCE DU VÉHICULE
DEMARREUR
La clé peut être tournée dans 3 positions différentes
fig. 15:
❍STOP: moteur coupé, clé extractible, verrouillage de
direction. Certains dispositifs électriques (par ex. au-
toradio, fermeture centralisée des portes, etc.) restent
en service.
❍MAR: position de marche. Tous les dispositifs élec-
triques sont en service
❍AVV: démarrage du moteur.
Le contact est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui obli-
ge, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans
la position STOP avant de répéter la manœuvre de dé-
marrage.VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le
volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en
position MAR.
ATTENTION Dans certaines conditions de stationnement
(ex: roues braquées), la force nécessaire pour désactiver
le verrouillage de direction peut être importante.
fig. 15L0E0107m
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule
roule. Le volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est toujours
valable, même en cas de véhicule remorqué. Toute
intervention en après-vente intervenant sur la di-
rection ou la colonne de la direction (ex. montage de
dispositifs antivol) est absolument interdite. Cela
pourrait entraîner non seulement la suspension de
la garantie, mais également de graves problèmes de
sécurité, ainsi que la non conformité d’homologa-
tion de la voiture.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 44
Page 57 of 276
56CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Sélection de la répartition de l’air B-fig. 26
Appuyer sur un ou plusieurs boutons
//˙pour sé-
lectionner manuellement une des 7 répartitions possibles
de l’air dans l’habitacle:
Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des
vitres latérales avant pour le désembuage ou le
dégivrage des vitres.
Flux d’air vers les diffuseurs dans la zone des
pieds AV et AR. Cette répartition de l’air permet
de chauffer rapidement l’habitacle.
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs
˙avant/arrières, les diffuseurs centraux/latéraux de
la planche de bord, le diffuseur arrière, les diffu-
seurs pour le dégivrage du pare-brise et des vitres
latérales avant.
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans
la zone des pieds et les diffuseurs de dégivra-
ge/désembuage du pare-brise et des vitres laté-
rales avant. Cette répartition de l’air permet de
chauffer correctement l’habitacle et prévient la
buée sur les vitres.
˙
Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans
la zone des pieds (air plus chaud), les diffuseurs
centraux/latéraux de la planche de bord et le dif-
fuseur arrière (air plus froid).
˙Répartition du flux d’air entre les diffuseurs cen-
traux/latéraux de la planche de bord, le diffuseur
arrière et les diffuseurs pour le dégivrage/ désem-
buage du pare-brise et des vitres latérales. Cette ré-
partition de l’air permet une bonne ventilation de
l’habitacle tout en prévenant la buée sur les vitres.
ATTENTION Pour le fonctionnement du climatiseur, au
moins un des boutons suivants doit être actionné
//
˙. Le système ne permet pas la désactivation de tous les
boutons //˙.
ATTENTION Appuyer sur le bouton OFF pour remettre
en service le climatiseur: Toutes les conditions de fonc-
tionnement préalablement mémorisées avant l’extinction
sont rétablies.
Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution de
l’air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton
AUTO.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 56
Page 60 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE59
1
❍désactivation forcée (recyclage de l’air toujours désac-
tivé avec prise d’air de l’extérieur), signalée par la DEL
sur le bouton
Téteinte;
❍activation forcée (recyclage d’air d’habitacle toujours
activé), signalée par la DEL sur le bouton
Tallu-
mée).
Quand on appuie sur le bouton OFF, le climatiseur acti-
ve automatiquement le recyclage de l’air d’habitacle (DEL
sur le bouton
Tallumée). Quand on appuie sur le bou-
ton
Til reste possible d’activer le recyclage de l’air
d’habitacle (DEL sur le bouton éteinte) et inversement.
Quand le bouton OFF est actionné (DEL sur le bouton al-
lumée), il n’est pas possible d’activer la fonction AQS (Air
Quality System).
ATTENTION Le recyclage d’air d’habitacle permet, se-
lon le mode de fonctionnement sélectionné (“chauffage”
ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux
conditions désirées. L’activation du recyclage d’air d’ha-
bitacle est déconseillée si le temps est pluvieux/froid, car
cela risque de provoquer de la buée, surtout si le climati-
seur n’est pas en service. Il est préférable d’enclencher le
recyclage de l’air pendant les arrêts dans les bouchons
ou dans les tunnels, pour éviter que de l’air pollué pénètre
de l’extérieur. Eviter d’utiliser cette fonction pendant trop
longtemps, notamment si plusieurs personnes sont à bord,
afin d’éviter l’embuage des vitres.Activation de la fonction AQS (Air Quality System)
La fonction AQS (mention AQS à l’écran) active auto-
matiquement le recyclage de l’air d’habitacle si l’air ex-
térieur est pollué (par exemple dans les bouchons ou les
tunnels).
ATTENTION Quand la fonction AQS est active, au bout
d’environ 15 minutes consécutives de recyclage de l’air in-
terne, pour permettre le renouvellement de l’air d’habi-
tacle, le climatiseur active, pendant 1 minute environ, la
prise d’air de l’extérieur, quel que soit le niveau de pol-
lution de l’air externe.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 59
Page 62 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE61
1
Désactivation
En cas de commande d’extinction par le capteur, cela cou-
pe les feux de croisement, les feux de position et active
l’éclairage DRL (s’il est actif).
Le capteur n’est pas en mesure de détecter la présence
de brouillard, donc, dans de telles conditions, régler ma-
nuellement l’allumage des feux.
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD AVEC
FONCTION FEUX DIRECTIONNELS
Quand les projecteurs antibrouillard sont allumés à une
vitesse inférieure à 40 km/h, en cas de braquage impor-
tant du volant ou du déclenchement du clignotant, un feu
intégré à l’antibrouillard s’allumera du côté où le volant
est braqué afin d’accroître l’angle de vision nocturne. Cet-
te fonction peut être activée/désactivée au moyen du me-
nu à l’écran (voir le paragraphe “Ecran” dans ce chapitre). CAPTEUR DE PHARES AUTOMATIQUES
(capteur de luminosité) fig. 27
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il détecte les variations de l’intensité lumineuse extérieu-
re en fonction de la sensibilité à la lumière programmée:
Plus le capteur est sensible, moins il faut de lumière ex-
térieure pour activer l’éclairage des feux. La sensibilité du
capteur le luminosité peut être réglée grâce au menu de
configuration de l’écran multifonction.
Activation
Tourner la bague en position AUTO. Ainsi, on obtient un
éclairage automatique des feux selon la luminosité exté-
rieure.
Quand le capteur est activé, seuls les appels de phares sont
possibles.L’éclairage diurne est une alternative aux
feux de croisement le jour quand ces derniers
ne sont pas obligatoires, mais sont autorisés.
L’éclairage diurne ne remplace pas les feux de croi-
sement la nuit ou dans les tunnels.
L’utilisation de l’éclairage diurne dépend du code
de la route en vigueur dans le pays où l’on circule.
Se conformer aux normes.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 61
Page 73 of 276
72CONNAISSANCE DU VÉHICULE
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD fig. 37
Pour éclairer les projecteurs antibrouillard, appuyer sur
le bouton A. Quand ils sont en service, le témoin
5s’al-
lume au combiné de bord.
L’activation des projecteurs antibrouillard se fait avec les
feux de croisement allumés.
FEUX DE BROUILLARD ARRIERE fig. 37
Ils s’allument lorsque les feux de croisement sont allumés,
en appuyant sur le bouton B.
Feux activés, le témoin
4s’allume au combiné de bord.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
fig. 38L0E0030m
FEUX ADAPTATIFS AFS
(Adaptive Xenon Lights) fig. 38
Les feux adaptatifs (Voir le paragraphe “Phares” dans
ce chapitre) sont automatiquement activés au démarra-
ge du véhicule. Dans cette condition, la DEL (de couleur
ambre) sur le bouton A reste éteinte.
Quand on appuie sur le bouton A, les feux adaptatifs (s’ils
sont activés) sont désactivés et la DEL sur le bouton A
s’éclaire de manière continue. Pour réactiver les feux adap-
tatifs: appuyer à nouveau sur le bouton A (DEL sur le
bouton éteinte).
En cas d’anomalie du système, le témoin
fclignote sur le
combiné de bord ou le symbole
fclignote à l’écran et un
message ad hoc s’affiche (pour versions/marchés, où il est
prévu).
fig. 37L0E0029m
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 72
Page 101 of 276
100CONNAISSANCE DU VÉHICULE
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares n’est pas seulement est
essentielle pour le confort et la sécurité du conducteur,
mais de tous les autres automobilistes. De plus, elle fait
l’objet d’une norme spécifique du code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes
les meilleures conditions de visibilité lorsqu’on roule feux
allumés, les phares d’un véhicule doivent être correcte-
ment orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids ou la disposition de la charge transportée
change.
COMPENSATION DE L’INCLINAISON fig. 67
La voiture est dotée d’un correcteur électrique d’assiette
des phares, en fonction lorsque la clé de contact est sur
MAR et lorsque les feux de croissement sont allumés.
La voiture chargée est inclinée à l’arrière et, par consé-
quent, le faisceau lumineux monte.
Il est donc nécessaire de rétablir l’orientation correcte en
actionnant les boutons A et B.
L’écran fournit l’indication visuelle des positions pendant
le réglage.Positions correctes en fonction de la charge
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à ba-
gages.
Position 3- conducteur + charge maximale autorisée dans
le coffre à bagages.
ORIENTATION DES PHARES ANTIBROUILLARD
AVANT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
fig. 67L0E0054m
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 100
Page 102 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE101
1
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation
dans le pays de la première mise en circulation. Lorsqu’on
roule dans des pays à circulation inversée, pour ne pas
éblouir les conducteurs que l’on croise, il faut couvrir les
zones du phare selon les dispositions du code de la route
du pays en question.
FEUX ADAPTATIFS (AFS - Adaptive Xenon Light -
Feux adaptatifs au Xénon)
Il s’agit d’un système couplé aux phares au Xénon qui
oriente le faisceau lumineux principal et l’adapte aux
conditions de conduite en phase de demi-tour/virage de
manière continue et automatique. Le système oriente le
faisceau lumineux pour éclairer de manière optimisée la
route en tenant compte de la vitesse du véhicule, de l’angle
du virage/demi-tour et de la rapidité du braquage.Activation/désactivation du système fig. 68
Les feux adaptatifs sont automatiquement activés au dé-
marrage du véhicule. Dans cette condition, la DEL (de
couleur ambre) sur le bouton A reste éteinte.
Quand on appuie sur le bouton A, les feux adaptatifs (s’ils
sont activés) sont désactivés et la DEL sur le bouton A
s’éclaire de manière continue. Pour réactiver les feux adap-
tatifs: appuyer à nouveau sur le bouton A (DEL sur le
bouton éteinte).
En cas d’anomalie du système, le témoin
fclignote sur le
combiné de bord ou le symbole
fclignote à l’écran et un
message ad hoc s’affiche (pour versions/marchés, où il est
prévu).
fig. 68L0E0055m
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 101