Luzes painel Lancia Delta 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2011Pages: 290, PDF Size: 8.43 MB
Page 6 of 290
CONHECIMENTO DO VEÍCULO5
1
Tablier porta-instrumentos ......................... 6
Painel e instrumentos de bordo ................... 7
Display ....................................................... 21
Opções de Menu ......................................... 26
Trip computer ............................................ 36
Simbologia ................................................. 38
Sistema Lancia Code .................................. 39
Chaves....................................................... 40
Alarme ....................................................... 43
Dispositivo de arranque .............................. 46
Bancos ....................................................... 47
Apoios de cabeça ........................................ 50
Volante ....................................................... 51
Espelhos retrovisores .................................. 51
Conforto climático ...................................... 53
Climatizador manual .................................. 54
Climatizador automático bizona ................. 56
Luzes externas........................................... 62
Limpeza dos vidros .................................... 65
Cruise Control ............................................ 68
Plafonieres ................................................. 70
Comandos.................................................. 72
Sistema de bloqueio do combustível............ 75Equipamentos internos............................... 76
Tecto de abrir............................................. 81
Portas ........................................................ 84
Elevadores de vidros ................................... 87
Bagageira ................................................... 91
Capot do motor .......................................... 99
Porta-bagagens/porta-esquis...................... 101
Faróis......................................................... 102
Sistema DST .............................................. 104
Função SPORT .......................................... 104
Reactive Suspension System ....................... 106
Driving Advisor.......................................... 107
Sistema ESP Evoluído................................ 112
Sistema Start&Stop .................................... 117
Sistema EOBD ........................................... 122
Direcção assistida eléctrica «Dualdrive» ...... 122
Sistema T.P.M.S. ......................................... 124
Sensores de estacionamento ........................ 127
Magic Parking............................................ 130
Acessórios comprados pelo utilizador .......... 144
Abastecimento do veículo ........................... 145
Protecção do ambiente ............................... 148
Page 8 of 290
1
CONHECIMENTO DO VEÍCULO7
PAINEL E INSTRUMENTOS DE BORDO
Versões com display multifunções
A Taquímetro (indicador de velocidade)
B Indicador de nível do combustível, com luz avisadora de reserva
C Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima
D Conta-rotações
E Display multifunções.
mcLuzes avisadoras presentes apenas nas versões Diesel.
AVISO A cor de fundo dos instrumentos e a sua tipologia pode variar em função das versões.
L0E0002mfig. 2
Page 10 of 290
CONHECIMENTO DO VEÍCULO9
1
TAQUÍMETRO (INDICADOR DE VELOCIDADE)
fig. 2-3
O indicador A assinala a velocidade do veículo.
CONTA-ROTAÇÕES fig. 2-3
O indicador D assinala o número de rotações do motor.
INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
fig. 2-3
O indicador B indica a quantidade de combustível no depó-
sito.
O acendimento da luz avisadora
K(juntamente com a men-
sagem apresentada no display) indica que no depósito res-
tam cerca de 5 a 7 litros de combustível.
Não viajar com o depósito quase vazio: as eventuais faltas
de alimentação podem danificar o catalisador.
INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO DO MOTOR fig. 2-3
O indicador C indica a temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor e começa a fornecer indicações quando
a temperatura do líquido supera os 50 °C aproximadamen-
te. O primeiro traço permanece sempre aceso e indica o fun-
cionamento correcto do sistema. O acendimento da luz avi-
sadora
u(juntamente com a mensagem visualizada no
display) indica o aumento excessivo da temperatura do lí-
quido de arrefecimento; neste caso, parar imediatamente
o motor e dirigir-se a um concessionário da Rede de Assis-
tência Lancia.LUZES AVISADORAS NO QUADRO
DE INSTRUMENTOS
Avisos gerais
O acendimento das luzes avisadoras está associado a uma
mensagem específica e/ou aviso acústico, se o painel de ins-
trumentos o permitir. Esses sinais são sintéticos e de aviso
e não devem ser considerados completos e/ou alternativos em
relação ao indicado no presente Manual de Uso e Manuten-
ção, o qual deve ser lido sempre com muita atenção. Em ca-
so de sinalização de uma avaria consulte sempre o conteúdo
indicado no presente capítulo.
Líquido dos travões insuficiente (vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz acen-
de-se mas deve apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quando o nível do lí-
quido dos travões no depósito desce abaixo do nível mí-
nimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito.
O display mostra a mensagem específica.
Travão de mão engatado (vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acen-
de-se, mas deve apagar-se após alguns segundos. A luz avi-
sadora acende-se quando é engatado o travão de mão. Se
o veículo estiver em movimento, surge também um aviso acús-
tico associado.
AVISO Se a luz avisadora acende durante a marcha, verifi-
car se o travão de mão está engatado.
x
Page 27 of 290
26CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Selecção de uma opção do menu principal
sem submenu:
– através da pressão breve do botão SET pode ser seleccio-
nada a definição do menu principal que se deseja modifi-
car;
– premindo os botões
ÕouÔ(através de pressões individuais)
pode escolher-se a nova definição;
– através da pressão breve do botão SET pode memorizar-
se a definição e simultaneamente voltar à mesma entrada
do menu principal anteriormente seleccionada.
Selecção de uma opção do menu principal
com submenu:
– premindo brevemente o botão SET é possível visualizar
a primeira entrada do submenu;
– premindo os botões
ÕouÔ(através de pressões indivi-
duais) podem percorrer-se todas as opções do submenu;
– premindo brevemente o botão SET é possível seleccionar
a entrada do submenu visualizada e aceder ao relativo me-
nu de configuração;
– premindo os botões
ÕouÔ(através de pressões indivi-
duais) pode escolher-se a nova definição desta opção do sub-
menu;
– através de uma breve pressão do botão SET, pode memo-
rizar-se a definição e simultaneamente regressar à mesma op-
ção do submenu seleccionada anteriormente.
OPÇÕES DE MENU
Iluminação
(Regulação da iluminação interior do veículo)
Esta função permite regular (para 8 níveis), com as luzes
de mínimos acesas, a intensidade luminosa do quadro de ins-
trumentos, dos comandos do auto-rádio e dos comandos do
climatizador automático (para versões/mercados, se previs-
to).
Para regular a intensidade luminosa, proceder do seguinte
modo:
– premir brevemente o botão SET, o display visualiza no mo-
do intermitente o nível definido anteriormente;
– premir o botão
ÕouÔpara regular o nível de intensida-
de luminosa pretendido;
– premir o botão SET brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou continuamente para regressar ao ecrã normal sem
memorizar.
Beep Velocidade (Limite de velocidade)
Esta função permite definir o limite de velocidade do veícu-
lo (km/h ou mph), ultrapassado o qual o utilizador é avisa-
do (ver o capítulo 1 na secção «Luzes avisadoras no painel»).
Para seleccionar o limite de velocidade pretendido, proce-
der do modo seguinte:
– primir brevemente o botão SET, o display apresenta uma
mensagem específica;
Page 46 of 290
CONHECIMENTO DO VEÍCULO45
1
PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTI-ELEVAÇÃO
Para garantir o correcto funcionamento da protecção reco-
menda-se o fecho completo dos vidros laterais e do eventual
tecto de abrir (para versões/mercados, se previsto).
Caso seja necessário, a função pode ser excluída (se, por
exemplo, deixar animais a bordo) ao premir o botão A-fig.
14, situado nas luzes de tecto dianteiras, antes da activação
do alarme.
A desactivação desta função é indicada durante alguns se-
gundos pela intermitência do LED situado no próprio botão.
A eventual exclusão da protecção volumétrica/anti-levanta-
mento deve ser repetida de cada vez que o quadro de ins-
trumentos é desligado.
SINALIZAÇÃO DE TENTATIVA DE EFRACÇÃO
Caso exista uma tentativa de arrombamento, esta é indica-
da pela iluminação da luz avisadora
Y(ou do símbolo no
display) localizada no painel de instrumentos, em conjunto
com uma mensagem apresentada no visor (consulte o capí-
tulo «Luzes do painel»).DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para excluir completamente o alarme (por exemplo em caso
de longa inactividade do veículo), fechar simplesmente o veí-
culo rodando o recorte do corpo metálico da chave com te-
lecomando na fechadura.
AVISO Se as pilhas da chave com telecomando estiverem gas-
tas ou em caso de avaria do sistema, para desactivar o alar-
me, introduzir a chave no dispositivo de arranque e rodá-la
para a posição MAR.
fig. 14L0E0153m
Page 64 of 290
CONHECIMENTO DO VEÍCULO63
1
Desactivação
Aquando do comando de desactivação por parte do sensor,
ocorre a desactivação das luzes de médios, das luzes de pre-
sença e a activação das luzes DRL (se activas).
O sensor não é capaz de detectar a presença de nevoeiro, as-
sim, perante estas condições, definir manualmente o acen-
dimento das luzes.
FARÓIS DE NEVOEIRO COM FUNÇÃO LUZES
DE BERMA DIRECCIONAIS
Com as luzes de médios acesas a uma velocidade inferior
a 40 km/h, para amplos ângulos de rotação do volante ou
aquando do acendimento do indicador de direcção, irá acen-
der-se uma luz (integrada no farol de nevoeiro) relativa
ao lado de viragem que ampliará a visibilidade nocturna.
A funcionalidade pode ser activada/desactivada através do
menu no display (consultar o parágrafo «Display» neste ca-
pítulo). SENSOR DE FARÓIS AUTOMÁTICOS
(sensor crepuscular) fig. 27
(para versões/mercados, se previsto)
Regista as variações da intensidade luminosa externa do veí-
culo em função da sensibilidade à luz seleccionada: quanto
maior for a sensibilidade, menor será a quantidade de luz
externa necessária para activar o acendimento das luzes ex-
ternas. A sensibilidade do sensor crepuscular pode regular-
se através do «Menu de setup» do painel de instrumentos.
Activação
Rodar o aro para a posição AUTO: deste modo obtém-se
a ligação automática das luzes externas em função da lumi-
nosidade externa.
Com o sensor activado é possível efectuar apenas o lampejo
das luzes.As luzes diurnas são uma alternativa aos mé-
dios durante a condução diurna nos locais se
é obrigatória a sua utilização e permitidas nos
locais se a sua utilização não é obrigatória.
As luzes diurnas não substituem as luzes de médios
durante a circulação em túneis ou nocturna.
O uso das luzes diurnas é regulamentado pelo código
da estrada do país em que se está a circular. Respei-
tar a legislação respectiva.
Page 66 of 290
CONHECIMENTO DO VEÍCULO65
1
FUNÇÃO DE MUDANÇA DE FAIXA
Sempre que se pretenda assinalar uma mudança de faixa, co-
locar a alavanca esquerda na posição instável por menos
de meio segundo. O indicador de direcção do lado seleccio-
nado irá activar-se por 5 lampejos para depois se desligar au-
tomaticamente.
DISPOSITIVO «FOLLOW ME HOME»
Permite, por um certo período de tempo, a iluminação do
espaço por trás do veículo.
Activação
Com a chave de ignição na posição STOP ou retirada, des-
loque a alavanca no sentido do volante no intervalo de 2 mi-
nutos após desligar o motor. A cada accionamento da ala-
vanca, o acendimento das luzes é prolongado de 30 segundos,
até um máximo de 210 segundos; decorrido este tempo, as
luzes apagam-se automaticamente. A cada accionamento
da alavanca corresponde o acendimento da luz avisadora
3 no painel de instrumentos e no display é apresentado o tem-
po durante o qual a função permanece activa. A luz avisa-
dora acende-se após o primeiro movimento da alavanca
e permanece acesa até à desactivação automática das luzes.
Cada movimento da alavanca apenas aumenta o tempo de
permanência das luzes acesas.
Desactivação
Manter a alavanca deslocada no sentido do volante durante
mais de 2 segundos.LIMPEZA DOS VIDROS
A alavanca direita fig. 29 comanda o accionamento do lim-
pa pára-brisas/lava pára-brisas e do limpa vidro-traseiro/lava
vidro-traseiro.
LIMPA/LAVA PÁRA-BRISAS fig. 29
O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na
posição MAR.
A alavanca pode assumir cinco posições diferentes:
A: limpa pára-brisas parado.
B: funcionamento intermitente.
Com a alavanca na posição B, rodando o aro F é possível
seleccionar quatro velocidades de funcionamento no modo
intermitente:
,= intermitência baixa
■= intermitência lenta.
■■= intermitência média.
■■■= intermitência rápida.
C: funcionamento contínuo lento;
D: funcionamento contínuo rápido;
E: funcionamento rápido temporário (posição instável).
Page 70 of 290
CONHECIMENTO DO VEÍCULO69
1
Ao circular nas descidas com o dispositivo activado é possí-
vel que a velocidade do veículo aumente ligeiramente em
relação à seleccionada.
A activação é indicada pela iluminação da luz avisadora
Ü
do quadro de instrumentos (em conjunto com a mensagem
apresentada no display) (consultar o parágrafo «Luzes do
painel»).
MEMORIZAÇÃO DA VELOCIDADE DO VEÍCULO
Proceder como a seguir:
❍rodar o selector A-fig. 31 para a posição ON e premir
o pedal do acelerador até alcançar a velocidade preten-
dida;
❍rodar o aro B para (+) por pelo menos três segundos, em
seguida, soltá-lo: a velocidade do veículo é memorizada
e é portanto possível soltar o pedal do acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo, em caso de ultrapas-
sagem) é possível acelerar carregar no pedal do acelerador:
ao soltar o pedal, o veículo reposicionar-se-á na velocidade
anteriormente memorizada.
RESTABELECIMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Se o dispositivo foi desactivado, por exemplo, ao premir o pe-
dal do travão ou da embraiagem, para restabelecer a velo-
cidade memorizada proceder da seguinte forma:
❍acelerar progressivamente até colocar-se a uma veloci-
dade próxima da memorizada;❍engrenar a velocidade seleccionada no momento da me-
morização da velocidade (4ª ou 5ª velocidade);
❍premir o botão C-fig. 31.
AUMENTO DA VELOCIDADE MEMORIZADA
Pode ser aumentada de dois modos:
❍premindo o pedal do acelerador e memorizando a nova
velocidade atingida;
ou
❍rodando brevemente o selector B-fig. 31 para (+).
A cada accionamento do selector correspse um aumento da
velocidade de cerca de 1 km/h, enquanto que mantendo o se-
lector rodado, a velocidade varia continuamente.
REDUÇÃO DA VELOCIDADE MEMORIZADA
Pode ser aumentada de dois modos:
❍desactivando o sistema e memorizando a nova velocida-
de pretendida;
ou
❍mantendo rodado o aro B-fig. 31 para (−) até atingir a
nova velocidade que irá permanecer automaticamente
memorizada.
A cada accionamento do selector corresponde uma diminui-
ção da velocidade de cerca de 1 km/h, enquanto que man-
tendo o aro rodado, a velocidade varia continuamente.
Page 149 of 290
148CONHECIMENTO DO VEÍCULO
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos mo-
tores a gasolina são:
❍conversor do catalisador trivalente (marmita catalítica);
❍sondas Lambda;
❍sistema anti-evaporação.
Para além disso, não fazer funcionar o motor, mesmo somente
para teste, com uma ou mais velas desligadas.
Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos mo-
tores a gasóleo são:
❍catalisador de oxidação;
❍sistema de recirculação de gases de escape (E.G.R.);
❍armadilha das partículas tóxicas (DPF) (para versões/
mercados se previsto).FILTRO DE PARTÍCULAS DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(para versões/mercados, se previsto)
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecânico, inserido no
sistema de escape, que captura fisicamente as partículas de
carbono presentes no gás de escape do motor Diesel. A adop-
ção do filtro de partículas torna-se necessária para eliminar
quase totalmente as emissões de partículas de carbono em
sintonia com as actuais/futuras normas legislativas. Duran-
te o uso normal do veículo, a unidade central de controlo do
motor grava uma série de dados inerentes ao uso (período de
uso, tipo de percurso, temperaturas atingidas, etc.) e deter-
mina a quantidade de partículas acumuladas no filtro.
Como o filtro consiste num sistema de acumulação, deve ser
regenerado (limpo) periodicamente queimando as partículas
de carbono. O procedimento de regeneração é controlado au-
tomaticamente pela centralina de controlo do motor em fun-
ção do estado de acumulação do filtro e das condições de uti-
lização do veículo. Durante a regeneração é possível que se
verifiquem os fenómenos seguintes: aumento limitado do re-
gime de mínimo, activação do electroventilador, limitado au-
mento dos fumos e elevadas temperaturas no escape. Estas
situações não devem ser interpretadas como anomalias e não
afectam o comportamento do veículo, nem o ambiente. Em
caso de visualização da mensagem específica,consultar o pa-
rágrafo «Luzes avisadoras no painel» neste capítulo.
Durante o seu funcionamento normal, a mar-
mita catalítica desenvolve temperaturas eleva-
das. Portanto, não estacionar o veículo em
cima de material inflamável (relva, folhas secas, agu-
lhas de pinheiro, etc.): perigo de incêndio.
Page 174 of 290
ARRANQUE E CONDUÇÃO173
3
Se o motor não ligar na primeira tentativa, é necessário re-
por a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque. Se, com a chave na posição MAR, a luz avisadora
Yno quadro de instrumentos permanecer acesa juntamente
com a luz avisadora Ué aconselhável repor a chave na po-
sição STOP e depois de novo em MAR; se a luz avisadora per-
manecer acesa, tentar de novo com as outras chaves forne-
cidas.
Se, mesmo assim, não for possível accionar o motor, contac-
tar a Rede de Assistência Lancia.
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL
Proceder como a seguir:
❍accionar o travão de mão;
❍posicionar a alavanca da caixa de velocidades no ponto-
morto;
❍rodar a chave de ignição para a posição MAR: no qua-
dro de instrumentos acendem-se as luzes avisadoras
meY;
❍esperar a desligação das luzes avisadoras
Yem, que,
quanto mais quente estiver o motor, mais depressa acon-
tecerá;
❍carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar
no acelerador;
❍rodar a chave de ignição para a posição AVV logo a se-
guir ao desligamento da luz avisadora
m. Aguardar
demasiado tempo significa tornar inútil o trabalho de
aquecimento das velas.
Largar a chave logo que o motor se tenha ligado.AVISO Com o motor frio, rodando a chave de arranque pa-
ra a posição AVV, é necessário que o pedal do acelerador se
encontre completamente liberto.
Se o motor não ligar na primeira tentativa, é necessário repor
a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque. Se, com a chave na posição MAR a luz avisadora
Yno painel de instrumentos permanecer acesa, aconselha-
se repor a chave na posição STOP e depois de novo em MAR;
se a luz avisadora permanecer acesa, tentar com as outras cha-
ves fornecidas. Se, mesmo assim, não for possível accionar
o motor, contactar a Rede de Assistência Lancia.
O acendimento da luz avisadora mde forma
intermitente durante 60 segundos após o ar-
ranque ou durante um arrastamento prolonga-
do, assinala uma anomalia no sistema de pré-aque-
cimento das velas. Se o motor arrancar, é possível
utilizar regularmente o veículo, mas deve dirigir-se
o mais rapidamente possível à Rede de Assistência
Lancia.