tow bar Lancia Delta 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.73 MB
Page 158 of 291

156BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYCIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas bezpieczeństwa należy zapinać przy wyprostowanej klat-
ce piersiowej i plecach przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa należy wsunąć zaczep
A do gniazda uchwytu B, aż do usłyszenia dźwięku zatrza-
\bnięcia blokady. Jeżeli podczas wyciągania pas bezpieczeń-
stwa zablokuje się, należy pu\bcić ta\bmę pasa, aby zwinę\
ła się
na krótkim odcinku i ponownie ją wyciągnąć, unikając g\
wał-
townych ruchów. W samochodzie zaparkowanym na bardzo pochyłej drodze
zwijacz może się zablokować; jest to normalne. Ponadto me-
chanizm zwijacza blokuje ta\bmę za każdym razem, gdy zo-
stanie ona gwałtownie wyciągnięta lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą prędko\bcią\
.
Siedzenia tylne wyposażone są w bezwładno\bciowe pasy bez-
pieczeństwa z trzema punktami mocowania i zwijaczem.
Pasy siedzeń tylnych powinny być zapięte tak, jak pokazano
na schemacie na rys. 2.
Podczas jazdy nie należy naciskać przycisku C.
Należy pamiętać, że w razie gwałtownego zde-
rzenia pasażerowie siedzeń tylnych, którzy nie za-
pną pasów bezpieczeństwa, poza tym, że są na-
rażeni na obrażenia, stanowią poważne zagrożenie dla
pasażera i kierowcy na siedzeniach przednich.
rys. 1L0E0061m
Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy nacisnąć przycis\
k C.
Przy zwijaniu pasa należy podtrzymywać go, aby się nie po-
skręcał. Pas bezpieczeństwa dopasowuje się – za pomocą zwi-
jacza – automatycznie do ciała pasażera, umożliwiając swo-
bodne ruchy.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 156
Page 163 of 291

BEZPIECZEŃSTWO161
2
❍aby oczy\bcić pasy bezpieczeństwa, należy umyć je ręcz-
nie wodą i neutralnym mydłem, wypłukać i pozostawić
w cieniu do wyschnięcia. Nie należy stosować mocnych
detergentów wybielających lub barwiących oraz jakich-
kolwiek substancji chemicznych, które mogłyby osłabić
włókna pasa;
❍ unikać zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa: ich
poprawne działanie gwarantowane jest tylko wówczas, je-
\bli nie dostała się do nich woda;
❍ należy wymienić pas bezpieczeństwa, jeżeli posiada ozna-
ki zniszczenia lub przecięcia.
❍ należy wymienić pas, jeżeli posiada on oznaki zniszcze-
nia lub przecięcia.BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI
W celu zwiększenia ochrony, w razie zderzenia wszyscy pa-
sażerowie powinni podróżować na siedząco i stosować od-
powiednie systemy ochronne, obowiązujące również nie-
mowlęta i dzieci!
Wymóg ten obowiązuje zgodnie z dyrektywą 2003/20/WE,
we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej.
Dzieci, w przeciwieństwie do osób dorosłych, mają głowę
proporcjonalnie większą i cięższą względem reszty ciała, na-
tomiast mię\bnie i struktura ko\bci nie są jeszcze u nich całko-
wicie rozwinięte. W związku z powyższym, do utrzymania
ich w czasie zderzenia wymagane są systemy odmienne od pa-
sów bezpieczeństwa dla osób dorosłych, aby ograniczyć
do minimum ryzyko obrażeń w razie wypadku, hamowania
lub manewrów nagłych.
Dzieci powinny siedzieć w sposób bezpieczny i wygodny.
W zależno\bci od wła\bciwo\bci stosowanych fotelików, zaleca
się pozostawiać możliwie jak najdłużej (przynajmniej do 2
lat życia) foteliki dla dzieci w pozycji przeciwnej do kierun-
ku jazdy, ponieważ jest to najbardziej chroniąca je pozycja
w razie zderzenia. Wybór najodpowiedniejszego do zastoso-
wania fotelika dla dziecka powinien być dokonywany w opar-
ciu o wagę dziecka; istnieją różne typy systemów zabezpie-
czających dzieci, zaleca się wybrać ten, który będzie naj\
od-
powiedniejszy dla dziecka.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 161
Page 174 of 291

172BEZPIECZEŃSTWO
Podstawowe uwagi, jakich należy przestrzegać, aby
bezpiecznie przewozić dzieci:
❍Foteliki dla dzieci należy montować na siedzeniu tylnym,
ponieważ jest ono najbardziej chronione w przypadku zde-
rzenia.
❍ Należy pozostawić możliwie jak najdłużej fotelik w po-
zycji przeciwnej do kierunku jazdy, w miarę możliwo\bci
do wieku 3-4 lat dziecka.
❍ W razie, gdyby na siedzeniach tylnych instalowany był
fotelik skierowany tyłem do kierunku jazdy, zaleca się
ustawić go w pozycji możliwie jak najbardziej wysunię-
tej do przodu, zgodnie z pozycją siedzenia przedniego.
❍ W przypadku wyłączenia poduszki powietrznej pasażera
należy zawsze sprawdzić, czy w zestawie wskaźników
\bwieci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna informu-
jąca o wyłączeniu poduszki.
❍ Należy \bci\ble przestrzegać instrukcji przekazanych przez
producenta fotelika. Należy przechowywać ją w samo-
chodzie wraz z dokumentami i instrukcją obsługi. Nie na-
leży używać fotelika w sposób niezgodny z instrukcjami
użycia. ❍
Każdy system ochronny przeznaczony jest wyłącznie dla
jednego dziecka: nie należy nigdy przewozić równocze-
\bnie dwoje dzieci.
❍ Należy sprawdzać zawsze, czy pas bezpieczeństwa nie
uciska szyi dziecka.
❍ Należy zawsze sprawdzać, przez pociągnięcie za ta\bmę,
czy pas bezpieczeństwa jest prawidłowo zapięty.
❍ Podczas jazdy nie powinno się zezwalać, aby dziecko
zmieniło pozycję lub rozpięło pas bezpieczeństwa.
❍ Nie należy pozwalać dziecku na umieszczanie czę\bci po-
przecznej pasa bezpieczeństwa pod ramionami lub za ple-
cami.
❍ Nie należy nigdy przewozić dziecka, trzymając je w ob-
jęciach, nawet niemowlęcia. W razie zderzenia nikt bo-
wiem nie jest w stanie utrzymać dziecka.
❍ W razie wypadku fotelik należy wymienić na nowy.
Fotelik należy zainstalować zgodnie z instrukcją
obowiązkowo do niego załączoną.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 172
Page 175 of 291

BEZPIECZEŃSTWO173
2
PRZEDNIE PODUSZKI
POWIETRZNE
Samochód wyposażony jest w przednie poduszki powietrz-
ne dla kierowcy i pasażera, poduszkę powietrzną ochrony ko-
lan po stronie kierowcy (dla wersji/rynków, gdzie przewi-
dziano) i boczne przednie poduszki powietrzne (side bag
– window bag).
Poduszki powietrzne przednie (po stronie kierowcy, pasaże-
ra i poduszka ochrony kolan kierowcy), chronią pasażerów
miejsc przednich w przypadku zderzeń czołowych o \brednio-
dużej energii zderzenia, oddzielając poduszką pasażerów
od kierownicy i od deski rozdzielczej.
Brak aktywacji poduszek powietrznych w innych typach zde-
rzeń (boczne, tylne, wywrócenie się samochodu itp.), nie ozna\
-
cza nieprawidłowego działania systemu.
W przypadku zderzenia czołowego centralka elektroniczna
uaktywnia, gdy jest to konieczne, napełnianie poduszek.
Poduszka napełnia się natychmiast, stanowiąc ochronę po-
między pasażerami i elementami samochodu, które mogły-
by spowodować obrażenia; natychmiast potem poduszka
opróżnia się.
Przednie poduszki powietrzne (po stronie kierowcy, pasaże-
ra i poduszka ochrony kolan kierowcy), nie zastępują pasów
bezpieczeństwa lecz stanowią uzupełnienie ich działania,
w związku z tym pasy powinny być zawsze zapięte zgodnie
z wymaganiami legislacyjnymi obowiązującymi w Europie
oraz w większo\bci krajów pozaeuropejskich.W przypadku zderzenia osoba, która nie zapięła pasa bez-
pieczeństwa, przesunie się do przodu i może uderzyć w po-
duszkę już w fazie otwierania. W tej sytuacji ochrona ofero-
wana przez poduszkę powietrzną jest dużo mniejsza.
Poduszki powietrzne przednie mogą nie uaktywnić się w na-
stępujących przypadkach:
❍
zderzenia czołowe z przedmiotami łatwo deformowalny-
mi, nie obejmujące powierzchni przedniej samochodu (np.
uderzenie błotnikiem o barierę ochronną);
❍ wjechanie samochodu pod inny pojazd lub barierę ochron-
ną (np. pod ciężarówkę lub bariery ochronne na autostra-
dzie).
Brak aktywacji poduszki w powyższych okoliczno\bciach spo-
wodowany jest faktem, iż poduszki powietrzne mogą nie za-
pewniać żadnego zabezpieczenia dodatkowego w stosunku
do pasów bezpieczeństwa i w konsekwencji ich aktywacja jest
niestosowna. Brak aktywacji poduszek w tych przypadkach
nie oznacza niewła\bciwego funkcjonowania systemu.
Nie należy naklejać ta\bm samoprzylepnych lub
innych przedmiotów na kierownicę, deskę roz-
dzielczą w strefie poduszki powietrznej po stro-
nie pasażera lub boczne poszycie dachu i na siedzenia.
Nie należy umieszczać przedmiotów na desce rozdziel-
czej po stronie pasażera (np. telefonów komórkowych),
gdyż mogą one utrudnić prawidłowe rozłożenie się po\
-
duszki powietrznej pasażera, a ponadto spowodować po-
ważne obrażenia osób siedzących w samochodzie.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 173
Page 194 of 291

192URUCHAMIANIE I JAZDA
OSTRZEŻENIE Używając opon zimowych z oznaczeniem
prędkości maksymalnej niższej od prędkości osiąganej przez
samochód (powiększonej o 5%), należy umieścić w miejscu
dobrze widocznym we wnętrzu nadwozia informację, która
podaje maksymalne prędkości dopuszczalne dla opon zimo-
wych (zgodnie z przewidywaniami Dyrektywy WE).
Należy na wszystkich czterech kołach montować jednakowe
opony (marka i profil), aby zagwarantować większe bezpie-
czeństwo jazdy i hamowania oraz dobre manewrowanie sa-
mochodem.
Przypomina się, że korzystnie jest nie zmieniać kierunku ob-
racania się opon.
Prędkość maksymalna dla opon zimowych ze
wskaźnikiem „Q” nie może przekraczać 160 km/h,
należy jednak przestrzegać przepisów Kodeksu
drogowego.
OPONY ZIMOWE
Należy używać opon zimowych o tych samych wymiarach jak
te, które są na wyposażeniu samochodu.
ASO Lancia udzieli porad odnośnie wyboru najbardziej od-
powiednich opon do użycia w samochodzie.
Jeśli chodzi o rodzaje opon zimowych, jakie należy założyć,
ciśnienia pompowania i odnośne parametry, należy bez-
względnie przestrzegać informacji przedstawionych w sekcji
„Koła” rozdziału 6. Parametry opon zimowych ulegają znacz-
nemu pogorszeniu, gdy głębokość bieżnika zmniejszy się\
po-
niżej 4 mm. Należy je wówczas wymienić na nowe.
Specyficzne parametry opon zimowych powodują, że w nor-
malnych warunkach otoczenia lub w przypadku długich tras
po autostradzie, ich osiągi w rezultacie są mniejsze w stosunku
do opon z normalnego wyposażenia. Dlatego należy ograniczyć
ich stosowanie do osiągów przewidzianych w homologacji.
183-194 Delta PL 1ed 27/09/13 15.51 Pagina 192
Page 195 of 291

URUCHAMIANIE I JAZDA193
3
Z zamontowanymi ła\bcuchami przeciwpoślizgo-
wymi należy utrzymywać umiarkowaną pręd-
kość, nie przekraczać 50 km/h. Należy unikać
dziur w jezdni, nie najeżdżać na krawężniki lub chod-
niki i nie przejeżdżać długich tras po drogach nie-
ośnieżonych, aby nie uszkodzić samochodu i na-
wierzchni drogi.
ŁA\fCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Stosowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych zależy od prze-
pisów obowiązujących w danym kraju.
Łańcuchy powinny być zakładane tylko na opony kół prze\
d-
nich (koła napędzane).
Po przejechaniu kilkudziesięciu metrów należy sprawdzić
napięcie łańcuchów.
OSTRZEŻENIE Na zapasowym kole dojazdowym nie moż-
na montować łańcucha. W razie przebicia opony koła przed-
niego zamontuj dojazdowe koło zapasowe w miejsce koła
tylnego, a tylne koło w miejsce uszkodzonego koła przed-
niego. W ten sposób, mając z przodu koła o normalnych wy-
miarach, można zamontować na nie łańcuchy.
DŁUGA NIEAKTYWNOŚĆ
SAMOCHODU
Jeżeli samochód miałby być nieużytkowany przez dłuż\
ej niż
miesiąc, należy przestrzegać poniższych zaleceń:
❍ umieścić samochód w pomieszczeniu zamkniętym, su-
chym i możliwie przewiewnym;
❍ włączyć bieg;
❍ sprawdzić, czy hamulec ręczny nie jest zaciągnięty;
❍ odłączyć zacisk od bieguna ujemnego akumulatora;
❍ wyczyścić i zabezpieczyć powierzchnie lakierowane sa-
mochodu woskiem ochronnym;
❍ wyczyścić i zabezpieczyć metalowe części błyszczące\
spe-
cyficznymi produktami dostępnymi na rynku;
❍ posypać talkiem gumowe pióra wycieraczek szyby przed-
niej i tylnej i odchylić je od szyby;
❍ otworzyć lekko szyby;
❍ przykryć samochód pokrowcem z materiału lub dziur-
kowanego tworzywa sztucznego. Nie należy stosować
pokrowców ze spójnego tworzywa sztucznego, które nie
pozwalają na odparowanie wilgoci znajdującej się na po-
wierzchni samochodu;
❍ napompować opony do ciśnienia o +0,5 bara w stosunku
do normalnie wymaganego i okresowo je sprawdzać;
❍ nie opróżniać układu chłodzenia silnika.
183-194 Delta PL 1ed 27/09/13 15.51 Pagina 193
Page 203 of 291

W RAZIE AWARII201
4
❍sprawdzić, czy wyłącznik C-rys. 5 sprężarki znajduje się\
w położeniu 0 (wyłączona), uruchomić silnik, włożyć
wtyczkę E-rys. 5a do gniazdka prądowego i uruchomić sprę-
żarkę, ustawiając wyłącznik C-rys. 5 w położeniu I (włą-
czona).
❍ Napompować oponę do wymaganej wartości ciśnienia po-
danej w sekcji „Ciśnienie w oponach” w rozdziale 6. Aby
uzyskać bardziej precyzyjny odczyt, zaleca się sprawdzić
wartość ciśnienia w oponie na manometrze D-rys. 5
przy wyłączonej sprężarce;
❍ jeżeli w ciągu 5 minut nie uzyska się ciśnienia przynajm-
niej 1,5 bara, należy odłączyć sprężarkę od zaworu
i gniazdka prądowego, a następnie przesunąć samochód
do przodu o około 10 metrów, aby płynny uszczelniacz roz-
prowadził się wewnątrz opony i powtórzyć operację pom-
powania;
rys. 5L0E0078mrys. 5aL0E0288m
❍ jeżeli także w tym przypadku, w ciągu 5 minut od włą-
czenia sprężarki nie osiągnie się ciśnienia przynajm-
niej 1,8 bara, nie powinno się rozpoczynać jazdy, ponie-
waż opona jest zbyt mocno uszkodzona i zestaw szybkiej
naprawy opon nie jest w stanie zagwarantować prawi-
dłowej szczelności, należy zwrócić się do ASO Lancia.
❍ jeżeli opona zostanie napompowana do wymaganego ci-
śnienia podanego w sekcji „Ciśnienie w oponach” w roz-
dziale 6, należy natychmiast ruszyć;
Naklejkę należy nakleić w miejscu dobrze wi-
docznym dla kierowcy, aby zasygnalizować, że
opona została naprawiona zestawem szybkiej na-
prawy. Jechać ostrożnie, zwłaszcza na zakrętach. Nie
przekraczać 80 km/h. Nie przyspieszać i nie hamować
gwałtownie.
195-232 Delta PL 1ed 20/03/14 14:13 Pagina 201
Page 204 of 291

202W RAZIE AWARII
❍po około 10 minutach jazdy zatrzymać się i ponownie
sprawdzić ciśnienie w oponie, nie zapominając zaciągnąć\
hamulca ręcznego;
Jeżeli ciśnienie spadło do wartości poniżej 1,8 ba-
ra, nie należy kontynuować jazdy: zestaw szyb-
kiej naprawy opon Fix & Go automatic nie jest
w stanie zagwarantować prawidłowej szczelności, po-
nieważ opona jest zbyt mocno uszkodzona. Należy zwró-
cić się do ASO Lancia.
❍ jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie wynosi przynajmniej
1,8 bara, należy przywróć prawidłowe ciśnienie (przy uru\
-
chomionym silniku i zaciągniętym hamulcu ręcznym)
i kontynuować jazdę;
❍ skierować się, jadąc bardzo ostrożnie, do najbliższej ASO
Lancia.
Należy absolutnie poinformować, że opona zo-
stała naprawiona przy użyciu zestawu szybkiej
naprawy opon. Ulotkę należy przekazać osobie,
która będzie kleiła oponę usprawnioną zestawem szyb-
kiej naprawy opon.
KONTROLA I UZUPEŁNIANIE CIŚNIENIA
Sprężarka może być używana również jedynie do przyw\
ró-
cenia ciśnienia w oponach. Rozłączyć szybkozłączkę \
i połą-
czyć ją bezpośrednio z zaworem opony rys. 6; w ten sposób
butla nie będzie połączona ze sprężarką i nie zostanie\
wtry-
śnięty płynny uszczelniacz.
rys. 6L0E0287m
195-232 Delta PL 1ed 20/03/14 14:13 Pagina 202
Page 213 of 291

W RAZIE AWARII211
4
WYMIANA \bARÓWKI
ZALECENIA OGÓLNE
❍Przed wymianą żarówki należy sprawdzić, czy odnośne
styki nie są skorodowane;
❍ przepalone żarówki należy wymieniać na nowe tego sa-
mego typu i mocy;
❍ po wymianie żarówki reflektorów, ze względów bezpie-
czeństwa należy sprawdzać zawsze ustawienie świateł;
❍ Gdy żarówka nie świeci się, przed jej wymianą należy
sprawdzić, czy odnośny bezpiecznik nie jest przepalony:
rozmieszczenie bezpieczników podane jest w sekcji „Wy-
miana bezpieczników” niniejszego rozdziału.
OSTRZE\bENIE Na powierzchni wewnętrznej reflektora mo-
że wystąpić lekkie zaparowanie: nie oznacza to anomalii, ale
jest zjawiskiem naturalnym spowodowanym niską tempera-
turą i wysoką wilgotnością powietrza; znika zaraz po za-
świeceniu reflektorów. Występowanie kropel wewnątrz re-
flektora wskazuje na przenikanie wody; należy zwrócić się
do ASO Lancia.
Niewłaściwie wykonane zmiany lub naprawy in-
stalacji elektrycznej, bez uwzględnienia właści-
wości technicznych instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i stwarzać zagrożenie pożarem.
Żarówki halogenowe zawierają wewnątrz sprę-
żony gaz, w przypadku pęknięcia możliwy jest
rozprysk fragmentów szkła.
Żarówki halogenowe należy trzymać wyłącznie
za część metalową. Jeżeli bańka żarówki zosta-
nie dotknięta dłonią, spowoduje to zmniejszenie
intensywności światła oraz może zmniejszyć się jej ż\
y-
wotność. W przypadku niezamierzonego dotknięcia na-
leży przetrzeć część szklaną żarówki szmatką \
zwilżoną
alkoholem i pozostawić do wyschnięcia.
Jeżeli to możliwe, zaleca się wykonywać wymia-
nę żarówek w ASO Lancia. Poprawne funkcjo-
nowanie i ustawienie świateł zewnętrznych jest
bardzo ważne dla bezpieczeństwa jazdy i regulowane jest
przepisami kodeksu drogowego.
195-232 Delta PL 1ed 20/03/14 14:13 Pagina 211
Page 214 of 291

212W RAZIE AWARII
OSTRZE\bENIE W porze zimnej lub wilgotnej, jak również
po obfitych opadach deszczu lub myciu samochodu, po-
wierzchnia reflektorów lub lamp tylnych może zaparować
i/lub po ich wewnętrznej stronie mogą zgromadzić się kro-
ple wody. Jest to zjawisko naturalne, spowodowane różnicą
temperatury i wilgotności pomiędzy wewnętrzną i zewnętrz-\
ną stroną szkła, co jednak nie oznacza anomalii i nie zakłó\
ca
normalnego funkcjonowania urządzeń oświetlenia. Powłoka
pary zniknie szybko po włączeniu świateł, najpierw w czę-\
ści środkowej lampy, rozszerzając się stopniowo w kierunku
krawędzi.
TYP Y \bARÓWEK rys. 14
W samochodzie zainstalowano różne typy żarówek:
A. \barówki w całości szklane: mocowane są na wcisk. Aby wyjąć żarówkę, należy ją pociągnąć.
B. \barówki ze złączem bagnetowym; aby wyjąć żarów- kę z odpowiedniej oprawy, należy ją lekko wcisnąć i
obrócić w lewo, a następnie wyjąć.
C. \barówki cylindryczne: aby wyjąć żarówkę, należy odłączyć ją od odnośnych styków.
D – E. \barówki halogenowe: aby wyjąć żarówkę, należy odłączyć sprężynę blokującą ją do odpowiednie\
go
gniazda.
rys. 14L0E0084m
195-232 Delta PL 1ed 20/03/14 14:13 Pagina 212