AUX Lancia Flavia 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 261, PDF Size: 2.9 MB
Page 176 of 261

que l'ESC permet normalement est
exigé pour l'adhérence.Pour réactiver l'ESC, appuyez briève
ment sur le bouton ESC OFF (ESC
hors fonction). Cette opération per-
met de restaurer le mode normal de
fonctionnement de l'ESC en fonction.AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur de
l'ESC est désactivée. Donc, l'amélio
ration de stabilité du véhicule offerte
par le système ESC est réduite.
REMARQUE :
Pour améliorer l'adhérence du
véhicule en roulant avec des
chaînes pour la neige ou en démar-
rant dans de la neige profonde, du sable ou du gravier, il peut être
souhaitable de passer en mode de
désactivation partielle en pressant
le commutateur "ESC Off" (ESC
hors fonction). Lorsque la situa-
tion requérant le passage de l'ESC
en mode de désactivation partielle
n'est plus présente, remettez l'ESC
en fonction en appuyant briève
ment sur le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Cette opéra
tion peut être exécutée en roulant.
TEMOIN D'ACTIVATION/
DYSFONCTIONNEMENT
DE L'ESC ET TEMOIN ESC
OFF (ESC HORS
FONCTION)
Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (En fonc-
tion). Il doit s'éteindre lorsque le mo-
teur tourne. Un témoin
d'activation/de panne ESC allumé
lorsque le moteur tourne signifie
qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste al- lumé après plusieurs cycles d'allu-
mage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h,
consultez votre concessionnaire agréé
dès que possible pour réparer la
panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accélé
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panne
ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (En fonction).
ESC OFF (ESC hors fonction)
169
Page 179 of 261

AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à grande
vitesse quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
PNEUS A CARCASSE
RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à car-
casse radiale avec un autre type de
pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible. Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasse
radiale.
PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h ou pendant plus de 30 secon-
des consécutives.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Désembourbe
ment du véhicule" du chapitre "En
cas d'urgence".
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. La force
engendrée par une vitesse excessive
risque d'endommager les pneus. Un
pneu peut exploser et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les
roues du véhicule à plus de 48 km/h
(30 mph) pendant plus de 30 secon-
des consécutives quand vous êtes
embourbé et ne laissez personne
s'approcher de la roue qui patine,
quelle que soit la vitesse de la roue.
INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés.
Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
172
Page 180 of 261

DUREE DE VIE DES
PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs parmi lesquels :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourueAVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent une
panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire
mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec de l'huile,
de la graisse et de l'essence.
PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon- flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. Le fabricant recom-
mande expressément d'utiliser des
pneus équivalents aux pneus d'origine
en taille, qualité et rendement lors des
remplacements (reportez-vous à la
rubrique relative aux indicateurs
d'usure). Reportez-vous à l'étiquette
des pneus et charges pour l'indice de
taille de vos pneus. L'indice de charge
et le symbole de vitesse pour votre
pneu sont indiqués sur le certificat
d'immatriculation ou la carte grise.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre
véhicule. Certaines combinaisons
de pneus et de roues non approu-
vées peuvent modifier les dimen-
sions de la suspension et ses per-
formances, altérant ainsi la
direction, la maniabilité et le frei-
nage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent
en être affectés et réagir de ma-
nière imprévisible. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhi
cule et avoir une collision grave,
voire mortelle. Utilisez unique-
ment les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhi
cule.
(Suite)
173
Page 181 of 261

AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont
l'indice de charge ou la capacité
est inférieur(e) à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et
d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une
capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'ori-
gine par des pneus de dimensions
différentes, les indications du comp-
teur de vitesses et du compteur kilo-
métrique risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
L'utilisation des câbles Security
Chain Company (SCC) Super Z6 à
profil bas (référence SZ-139) ou de
câbles équivalents est recommandée pour les pneus 215/55 R18 95H avec
des roues 18 x 7,0 et un déport de
40 mm.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement du
véhicule et des pneus :
Etant données les limitations d'es-
pace entre les pneus et les organes
de suspension, n'utilisez que des
chaînes en bon état. Les chaînes
brisées peuvent provoquer de
graves dommages. Arrêtez immé
diatement si un bruit signale un
risque de bris de chaîne. Retirez
les parties endommagées de la
chaîne avant de la remettre en
service.
Ne dépassez pas 70 km/h.
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
Serrez les chaînes des roues avant
aussi solidement que possible et
resserrez-les après avoir roulé sur
environ 0,8 km.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Ne roulez pas pendant longtemps
sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
bricant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Ne dépassez pas la vitesse
conseillée par le constructeur des
chaînes même si elle est inférieure
à la vitesse conseillée par le
constructeur du véhicule.
Ceci s'applique à tous les types de
chaînes, y compris les chaînes à
maillons et à câbles (radiales).
CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DES
PNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
Une permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
174
Page 183 of 261

pneus à environ 186 kPa, mais le té
moin restera allumé. Dans cette situa-
tion, le témoin s'éteint uniquement
après que les pneus ont été gonflés à la
pression à froid recommandée.ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'ori-
gine. L'utilisation d'équipements
de remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipe
ments d'origine peut provoquer
un fonctionnement indésirable du
système ou endommager les cap-
teurs. Les roues d'occasion
peuvent endommager le capteur.
N'utilisez pas de produit d'étan
chéité pour pneus du commerce ni
de talons d'équilibrage si votre
véhicule est équipé d'un TPMS,
afin de ne pas endommager les
capteurs.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évite la pénétration de
l'humidité et de la saleté par la
tige de la valve, ce qui aurait pour
conséquence d'endommager le
capteur de surveillance de pres-
sion de pneu.
REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni l'entretien et
n'avertit pas de la panne d'un
pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer la pression des
pneus lors du réglage de la pres-
sion des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage. Le TPMS n'élimine pas la néces
sité d'un entretien correct des
pneus. Il incombe au conduc-
teur de maintenir une pression
correcte des pneus à l'aide d'un
manomètre précis, même si le
sous-gonflage n'a pas atteint le
seuil de déclenchement de
l'allumage du témoin de sur-
veillance de la pression des
pneus.
Les changements saisonniers de température affectent la pres-
sion des pneus. Le TPMS sur-
veille la pression effective des
pneus.
SYSTEME HAUT DE
GAMME
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) utilise une
technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des
roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.
176
Page 184 of 261

REMARQUE :
Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par
mois la pression de tous les pneus
de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments sui-
vants :
Module de réception
Quatre capteurs de surveillance dela pression des pneus
Trois modules de déclenchement (montés sur trois des quatre roues)
Divers messages du système de sur- veillance de la pression des pneus
qui s'affichent dans le Centre d'in-
formation électronique du véhicule
(EVIC)
Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression
des pneus Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'allume
dans le bloc d'instruments et
un signal sonore retentit quand la
pression est basse pour un ou plu- sieurs des quatre pneus actifs. En
outre, le centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC) affiche un
schéma avec les valeurs de pression de
chaque pneu, lesquelles clignotent si
elles sont trop basses.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter
dès que possible et gonfler tous les
pneus sousgonflés (pneus clignotant
dans l'EVIC) à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette. Quand
le système reçoit les pressions de pneu
mises à jour, il se met automatique-
ment à jour, plus rien ne clignote sur le
schéma dans l'EVIC et le témoin
s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minutes à
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
Avertissement de vérification du
TPMS
Quand une panne du système est dé
tectée, un signal sonore retentit et le
témoin de surveillance de pression des
pneus clignote durant 75 secondes
puis reste allumé. En outre, l'EVIC
affiche le message CHECK TPM SYS-
TEM (contrôler le système TPM) pen-
dant au moins cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression pour indiquer le
capteur dont les informations ne sont
plus reçues.
Si la clé de contact est actionnée et
que la panne subsiste, cette séquence
se répète. Si la panne disparaît, le
témoin arrête de clignoter et le mes-
sage CHECK TPM SYSTEM (contrô
ler le système TPM) s'efface de
l'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.
2. Installation de certains voilages de
vitre d'occasion pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
3.
Paquets de neige ou de glace autour
des roues ou dans les passages de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
177
Page 185 of 261

L'EVIC affiche également le message
CHECK TPM SYSTEM (contrôler le
système TPM) pendant au moins cinq
secondes lorsqu'une défaillance du
système liée à emplacement de cap-
teur erroné est détectée. Dans ce cas,
ce message est suivi par un écran gra-
phique indiquant les valeurs de pres-
sion. Il indique les valeurs de pression
qui sont toujours reçues à partir des
capteurs TPM, mais il est possible que
leur emplacement dans le véhicule ne
soit pas bon. Le message CHECK
TPM SYSTEM (contrôler le système
TPM) s'affiche tant que le système n'a
pas été réparé.
CARBURANTS EXIGES
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis
d'allumage à grande vitesse peut pro-voquer un endommagement et néces
site une réparation immédiate. L'es-
sence de qualité médiocre peut
entraîner des problèmes de démar-
rage difficile, de calage et de soubre-
sauts. Dans de tels cas, changez de
marque de carburant avant d'envisa-
ger une réparation.
Plus de 40 constructeurs automobiles
de par le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives à
l'essence (la charte mondiale des car-
burants, WWFC), qui définissent les
propriétés nécessaires aux carburants
pour diminuer la pollution, tout en
augmentant les performances et la
longévité de votre véhicule. Le
constructeur recommande, dans la
mesure du possible, l'utilisation d'une
essence qui répond aux spécifications
WWFC.
METHANOL
Aussi appelé alcool méthylique ou al-
cool de bois, le méthanol est utilisé en
concentrations diverses lorsqu'il est
mélangé à de l'essence sans plomb.
Certaines essences sans plomb
contiennent 3 % de méthanol ou
même plus, ainsi que d'autres alcoolsappelés cosolvants. Les problèmes qui
résultent de l'utilisation de l'essence
au méthanol ou des mélanges à l'étha
nol E-85 ne sont pas de la responsa-
bilité du constructeur. Bien que le
MTBE contienne du méthanol, il ne
présente pas les effets négatifs du mé
thanol.
ATTENTION !
N'utilisez pas de carburant conte-
nant du méthanol ou de l'éthanol
E-85. L'utilisation de ces mélanges
peut causer des problèmes de dé
marrage et de motricité et endom-
mager les organes du circuit
d'alimentation en carburant.
ETHANOL
Le constructeur recommande que le
carburant utilisé dans votre véhicule
ne contienne pas plus de 10 % d'étha
nol. L'approvisionnement chez un
fournisseur réputé peut réduire le
risque de dépassement de cette limite
de 10 % et/ou d'appoint en carburant
anormal. Il faut s'attendre à une aug-
mentation de la consommation de
carburant lors de l'utilisation de mé
langes d'éthanol, en raison de la
178
Page 186 of 261

moindre teneur énergétique de l'étha
nol. Les problèmes qui résultent de
l'utilisation de l'essence au méthanol
ou des mélanges à l'éthanol E-85 ne
sont pas de la responsabilité du
constructeur. Bien que le MTBE
contienne du méthanol, il ne présente
pas les effets négatifs du méthanol.ATTENTION !
L'utilisation d'un carburant conte-
nant plus de 10 % d'éthanol peut
causer un dysfonctionnement du
moteur, un démarrage ou une
conduite difficile, ainsi que des
dommages matériels. Ces problèmes
peuvent provoquer des dommages
permanents à votre véhicule.
ESSENCE REFORMULEE
Beaucoup d'essences sont maintenant
mélangées afin de contribuer à l'amé
lioration de la qualité de l'air, surtout
dans les régions où les niveaux de
pollution sont élevés. Ces nouveaux
mélanges produisent des gaz brûlés
plus propres et certains sont désignés
comme des "essences reformulées". Le constructeur soutient ces efforts en
faveur de la qualité de l'air. Vous pou-
vez y contribuer en utilisant ces mé
langes là où ils sont disponibles.
MMT DANS L'ESSENCE
Le MMT est un additif métallique
contenant du manganèse qui est mé
langé à de l'essence pour accroître
l'indice d'octane. L'essence mélangée
à du MMT ne procure aucun avantage
en termes de performance par rapport
aux carburants de même indice d'oc-
tane qui en sont dépourvus. L'essence
mélangée au MMT réduit la longévité
des bougies et réduit les performances
du système de contrôle des émissions
sur certains véhicules. Le construc-
teur préconise l'utilisation de carbu-
rant dépourvu de MMT dans votre
véhicule. La teneur en MMT de l'es-
sence peut ne pas être indiquée sur la
pompe à essence ; par conséquent,
renseignez-vous auprès de votre four-
nisseur de carburant afin de savoir si
l'essence qu'il vend contient du MMT.
ADDITIFS AU CARBURANT
Nous vous conseillons d'utiliser une
essence sans plomb de l'indice d'oc-
tane correct qui contient des additifs
détergents, anticorrosion et stabili-
sants. En utilisant des essences qui
contiennent des additifs, vous rédui
rez votre consommation et limiterez
les émissions polluantes tout en main-
tenant un rendement optimal de votre
véhicule.
N'ajoutez pas sans discernement de
produits de nettoyage au carburant.
Beaucoup de ces produits destinés à
éliminer la gomme et le vernis
peuvent contenir des solvants actifs et
des ingrédients similaires. De tels pro-
duits peuvent endommager le maté
riau des joints plats et des membranes
du circuit d'alimentation.
179
Page 192 of 261

6
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR . . . . . . 186 SURCHAUFFE DE L'HUILE MOTEUR . . . . . . 187
TROUSSE TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 ENTREPOSAGE DU DISPOSITIF TIREFIT . . 187
COMPOSANTS ET FONCTIONNEMENT DELA TROUSSE TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU DISPOSITIF TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
ETANCHEIFICATION D'UN PNEU AVEC LE TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE . . . 193 PREPARATIONS POUR LE DEMARRAGE AL'AIDE D'UNE BATTERIE AUXILIAIRE . . . . 194
DEMARRAGE AU MOYEN D'UNE BATTERIE AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . 195
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE . . . . . . . 196
NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE . . 198 TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . 199
SANS CLE DE CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . 199
185
Page 193 of 261

FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse
est situé sur le tableau de bord, en
dessous de la radio.Appuyez sur le commutateur
pour allumer les feux de dé
tresse. Lorsque le commutateur
est activé, tous les feux de direction
clignotent pour avertir les autres
conducteurs d'une urgence. Appuyez
sur le commutateur une deuxième fois
pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé
aux cas d'urgence et ne doit être uti-
lisé lorsque le véhicule se déplace. Uti-
lisez le système en cas de panne du
véhicule et lorsque ce dernier consti-
tue un danger pour les autres conduc-
teurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour
chercher de l'aide, les feux de détresse
continuent à fonctionner même si le
commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (Hors fonction).
REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des
feux de détresse peut décharger la
batterie. EN CAS DE
SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Dans les situations suivantes, procé
dez comme suit afin d'éviter tout
risque de surchauffe.
Sur l'autoroute - ralentissez.
En ville - à l'arrêt, mettez la boîte
pont en position N (point mort),
sans augmenter le régime de ra-
lenti.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidisse-
ment trop chaud peut endommager
votre véhicule. Si l'indicateur de
température est sur H, rangez-vous
et arrêtez le véhicule le moteur au
ralenti, dès que les conditions de sé
curité le permettent. Coupez la cli-
matisation et attendez que l'aiguille
retourne dans la plage normale. Si,
après avoir pris les mesures adé
quates, l'aiguille reste sur H, coupez
immédiatement le moteur et appelez
un technicien. REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente,
vous pouvez agir comme suit :
Si le climatiseur est en fonction,
désactivezle. Le circuit de cli-
matisation augmente la chaleur
au niveau du circuit de refroi-
dissement. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur
excessive.
Vous pouvez également placer la commande de température sur
la position de chaleur maxi-
male, la commande de mode sur
Floor (plancher) et la commande
de soufflerie sur High (fort). Le
radiateur de chauffage renforce
l'action du radiateur et contri-
bue à abaisser la température
du circuit de refroidissement du
moteur.
186