AUX Lancia Flavia 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 261, PDF Size: 2.9 MB
Page 197 of 261

AVERTISSEMENT !(Suite)
La solution d'étanchéité TIREFIT
contient du latex. En cas de réacÂ
tion allergique ou d'éruption
cutanée, consultez immédiateÂ
ment un médecin. Conservez le
TIREFIT hors de portée des en-
fants. En cas d'absorption, rincez-
vous immédiatement la bouche Ã
grande eau et buvez beaucoup. Ne
vous forcez pas à vomir ! Consul-
tez immédiatement un médecin.
ETANCHEIFICATION D'UN
PNEU AVEC LE TIREFIT
(A) Quand vous vous arrêtez pour
utiliser TIREFIT :
1. Garez-vous à un emplacement sûr
et allumez les feux de détresse du
véhicule.
2. Vérifiez que la tige de valve du
pneu dégonflé est dans une position
proche du sol. Cela permet aux
flexibles TIREFIT (6) et (7) d'at-
teindre la tige de valve tout en main-
tenant la trousse TIREFIT Ã plat sur
le sol. Il s'agit de la meilleure position
pour injecter le produit d'étanchéité dans le pneu dégonflé et faire fonc-
tionner la pompe à air. Au besoin,
déplacez le véhicule pour mettre la
valve dans cette position avant de
commencer.
3. Mettez la transmission en position
P (stationnement) (transmission au-
tomatique) ou en prise (transmission
manuelle) et coupez le contact.
4. Serrez le frein à main.
(B) Préparation à l'emploi du
TIREFIT :
1. Tournez le bouton de sélection de
mode (5) en position de mode Produit
d'étanchéité.
2. Déroulez le flexible du produit
d'étanchéité (6) et retirez le capuchon
du raccord au bout du flexible.
3. Placez la trousse TIREFIT Ã plat
sur le sol, près du pneu dégonflé.
4. Déposez le capuchon de la tige de
valve. Vissez le raccord au bout du
flexible du produit d'étanchéité (6)
sur la tige de valve.
5. Déroulez la prise d'alimentation
(8) et insérez-la dans la prise de cou-
rant 12 V du véhicule.REMARQUE :
Ne retirez pas les corps étrangers
(p. ex. vis, clous) du pneu.
(C) Injection du produit
d'étanchéité TIREFIT dans le
pneu dégonflé :
Démarrez toujours le moteur avant
de mettre la trousse TIREFIT en
fonction.
REMARQUE :
Les véhicules à transmission ma-
nuelle doivent avoir le frein à main
engagé et le levier de vitesses au
POINT MORT.
Une fois le bouton de mise sous tension activé (4), le produit
d'étanchéité (liquide blanc)
s'écoule de son flacon (1) et passe
par le flexible du produit d'étanÂ
chéité (6) pour terminer dans le
pneu.
REMARQUE :
Du produit d'étanchéité peut sor-
tir par la perforation du pneu.
190
Page 199 of 261

2. Retirez l'autocollant de limitation
de vitesse du sommet du flacon de
produit d'étanchéité (1) et placez-le
sur le tableau de bord.
3. Débranchez immédiatement le
flexible du produit d'étanchéité (6) de
la tige de valve, reposez le capuchon
sur le raccord au bout du flexible et
placez la trousse TIREFIT dans l'es-
pace de rangement du véhicule. Pas-
sez rapidement à l'étape (D)
"Conduire le véhicule".ATTENTION !
Le raccord d'extrémité en métalde la prise d'alimentation (8) peut
chauffer après l'utilisation et doit
donc être manipulé prudemment.
Si vous ne replacez pas le capu-
chon sur le raccord au bout du
flexible du produit d'étanchéité
(6), du produit d'étanchéité peut
se répandre sur votre peau, vos
vêtements et à l'intérieur du véhiÂ
cule. Du produit d'étanchéité peut
également se propager aux or-
ganes internes de la trousse
TIREFIT et l'endommager irréÂ
médiablement. (D) Conduire le véhicule :
Immédiatement après avoir injecté le
produit d'étanchéité et gonflé le pneu,
conduisez le véhicule sur 8 km ou
pendant 10 minutes pour garantir la
distribution du produit d'étanchéité
TIREFIT dans le pneu. Ne dépassez
pas 88 km/h.
AVERTISSEMENT !
TIREFIT ne répare pas définitiveÂ
ment le pneu. Faites examiner et
réparer ou remplacer le pneu après
avoir utilisé TIREFIT. Ne dépassez
pas les 88 km/h tant que le pneu
n'est pas réparé ou remplacé. Le
non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles, pour vous, vos pas-
sagers ou d'autres personnes autour
de vous.
(E) Après la conduite :
ArrêtezÂvous dans un endroit sûr.
Reportez-vous à la rubrique "Quand
vous vous arrêtez pour utiliser
TIREFIT" avant de continuer.
1. Tournez le bouton de sélection de
mode (5) en position de mode Air. 2. Déroulez la fiche d'alimentation et
insérez-la dans la prise de courant
12 V du véhicule.
3. Déroulez le flexible de la pompe Ã
air (7) (noir en couleur) et vissez le
raccord de l'extrémité du flexible (7)
sur la tige de soupape.
4. Vérifiez la pression du pneu en
lisant le manomètre (3).
Si la pression des pneus est inféÂ
rieure à 1,3 bar, le pneu est trop
endommagé. Ne tentez pas de conti-
nuer à rouler. Sollicitez une assis-
tance.
Si la pression des pneus est égale
ou supérieure à 1,3 bar :
1. Appuyez sur le bouton de mise
sous tension (4) pour mettre en
marche la trousse TIREFIT et gonflez
le pneu à la pression indiquée sur
l'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement située sur l'ou-
verture de porte côté conducteur.
REMARQUE :
Si le pneu est trop gonflé, appuyez
sur le bouton de dégonflage pour
réduire la pression du pneu à la
192
Page 200 of 261

pression de gonflage recomman-
dée avant de continuer.
2. Débranchez le kit TIREFIT de la
tige de soupape, reposez le bouchon
sur la tige de soupape et débranchez
de la prise 12 V.
3. Placez la trousse TIREFIT dans
son emplacement correct dans le véhiÂ
cule.
4. Faites examiner et réparer ou rem-
placer le pneu dès que possible chez
un concessionnaire agréé ou dans un
centre de service de pneus.
5. Remplacez l'ensemble du flacon de
produit d'étanchéité (1) et du flexible
du produit d'étanchéité (6) chez votre
concessionnaire agréé le plus tôt pos-
sible. Reportez-vous à la rubrique
"(F) Remplacement du flacon de pro-
duit d'étanchéité et du flexible".
REMARQUE :
Au moment d'amener le pneu en
réparation, informez le conces-
sionnaire agréé ou le centre d'en-
tretien que le pneu a été scellé Ã
l'aide de la trousse de réparation
TIREFIT.(F) Remplacement du flacon de
produit d'étanchéité et du
flexible :
1. Déroulez le flexible du produit
d'étanchéité (6) (transparent).
2. Localisez le bouton de déver-
rouillage circulaire du flacon de pro-
duit d'étanchéité dans la zone encas-
trée sous le flacon de produit
d'étanchéité.
3. Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage du flacon de produit d'étanÂ
chéité. Le flacon de produit d'étanÂ
chéité (1) se soulève. DéposezÂle et
mettez-le au rebut conformément à la
réglementation.
4. Eliminez toute trace de produit
d'étanchéité restant dans le logement
du dispositif TIREFIT.
5. Positionnez le nouveau flacon de
produit d'étanchéité (1) dans le boîÂ
tier de manière à ce que le flexible du
produit d'étanchéité (6) s'aligne avec
la fente à l'avant du boîtier. Enfoncez
le flacon dans le boîtier. Un clic au-
dible indique que le flacon s'est calé Ã
sa place.
6. Contrôlez que le bouchon est posé
sur le raccord à l'extrémité du flexible
du produit d'étanchéité (6) et rangez
le flexible dans son compartiment de
rangement (sous la pompe à air).
7. Remettez la trousse TIREFIT dans
son espace de rangement dans le véhiÂ
cule.
DEMARRAGE PAR
BATTERIE AUXILIAIRE
En cas de batterie déchargée, vous
pouvez démarrer votre véhicule Ã
l'aide d'un jeu de câbles de pontage et
de la batterie d'un autre véhicule, ou
d'un kit portatif de démarrage par
batterie auxiliaire. Le démarrage par
batterie auxiliaire peut s'avérer dan-
gereux s'il n'est pas effectué correcte-
ment. Par conséquent, veuillez res-
pecter scrupuleusement les
procédures décrites dans cette section.
REMARQUE :
Si vous utilisez un kit portatif de
démarrage par batterie auxiliaire,
veuillez respecter scrupuleuse-
ment les instructions et les précauÂ
tions du fabricant.
193
Page 201 of 261

ATTENTION !
N'utilisez jamais un kit portatif de
démarrage par batterie auxiliaire ni
aucune autre source dont la tension
de système serait supérieure Ã
12 volts. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager la batterie, le
démarreur, l'alternateur ou le circuit
électrique.AVERTISSEMENT !
N'essayez pas de faire démarrer le
véhicule au moyen d'une batterie
auxiliaire si le boîtier est gelé. La
batterie pourrait se fendre ou explo-
ser et provoquer des blessures.
PREPARATIONS POUR LE
DEMARRAGE A L'AIDE
D'UNE BATTERIE
AUXILIAIRE
Dans votre véhicule, la batterie est
logée entre l'ensemble de projecteur
avant gauche et l'écran pare-boue de
la roue avant gauche. Pour permettre
le démarrage au moyen d'une batterie
auxiliaire, il existe des bornes de bat-
terie à distance situées sur le côté
gauche du compartiment moteur.
AVERTISSEMENT !
Gardez vos distances avec les pales du radiateur quand le capot
est levé. Le ventilateur peut tour-
ner à tout moment quand le
contact est mis. En déplaçant les
pales de ventilateur, vous risquez
de vous blesser.
Retirez tout bijou métallique, tel
qu'un bracelet ou une montre,
susceptible de causer un contact
électrique accidentel. Vous ris-
queriez de vous blesser.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Les batteries contiennent de
l'acide sulfurique qui peut brûler
la peau ou les yeux et dégager de
l'hydrogène inflammable et ex-
plosif. N'approchez ni flamme ni
étincelle de la batterie.
1. Serrez le frein à main, mettez la
transmission automatique en position
P (stationnement) et le contact sur
LOCK (Verrouillage).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et
tous les autres équipements élecÂ
triques.
3. Déposez le couvercle protecteur de
la borne de batterie positive (+)dis-
tante. Pour déposer le couvercle, ap-
puyez sur la patte de verrouillage et
tirez le couvercle vers le haut.
Emplacements des bornes de batterie distantes1 - Borne positive (+)distante (re-
couverte d'un capuchon protecteur)
2 - Borne négative (-)distante
Patte de verrouillage
194
Page 202 of 261

4. Si vous souhaitez démarrer votre
véhicule à l'aide de la batterie d'un
autre véhicule, stationnez ce dernier Ã
une distance inférieure à la longueur
des câbles de pontage, serrez le frein Ã
main et assurez-vous d'avoir coupé le
contact.AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne
se touchent pas pour ne pas risquer
d'établir une connexion à la masse
qui pourrait entraîner des blessures.
DEMARRAGE AU MOYEN
D'UNE BATTERIE
AUXILIAIREAVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels suite à une ex-
plosion de la batterie.ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure
peut entraîner des dommages du cir-
cuit de charge du véhicule d'appoint
ou du véhicule immobilisé. 1. Branchez l'extrémité positive
(+)
du câble de pontage sur la borne po-
sitive (+)distante du véhicule immo-
bilisé.
2. Branchez l'extrémité opposée du
câble de pontage positif (+)sur la
borne positive (+)de la batterie auxi-
liaire.
3. Branchez l'extrémité négative (-)
du câble de pontage sur la borne néÂ
gative (-)de la batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du
câble de pontage négatif (-)à la borne
négative (-)distante du véhicule im-
mobilisé.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble sur la borne
négative (-)de la batterie déchargée.
Les étincelles électriques qui en réÂ
sulteraient pourraient entraîner
l'explosion de la batterie et provo-
quer des blessures graves.
5. Dans le véhicule dépanneur, déÂ
marrez le moteur et laissez-le tourner
au ralenti quelques minutes, puis déÂ
marrez le moteur du véhicule en
panne. Après avoir démarré le moteur, dépoÂ
sez les câbles de pontage dans l'ordre
inverse de la pose :
6. Débranchez le câble de pontage
négatif
(-)de la borne distante négaÂ
tive (-)du véhicule immobilisé.
7. Débranchez l'extrémité négative
(-) du câble de pontage de la borne
négative (-)de la batterie auxiliaire.
8. Débranchez l'extrémité opposée
du câble de pontage positif (+)de la
borne positive (+)de la batterie auxi-
liaire.
9. Débranchez l'extrémité positive
(+) du câble de pontage de la borne
positive (+)distante du véhicule im-
mobilisé.
10. Reposez le couvercle protecteur
sur la borne de batterie positive (+)
distante du véhicule immobilisé.
Si vous devez démarrer fréquemment
votre véhicule à l'aide de la batterie
auxiliaire, faites contrôler la batterie
et le circuit de charge de votre véhiÂ
cule par votre concessionnaire agréé.
195
Page 211 of 261

SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème d'autodiagnostic perfectionné
appelé OBD II. Ce système surveille le
circuit antipollution, le moteur et les
commandes de la transmission auto-
matique. Quand ces systèmes fonc-
tionnent correctement, votre véhicule
offre un rendement optimal et une
consommation de carburant mini-
male et est conforme aux normes an-
tipollution.
Si l'un de ces systèmes exige une in-
tervention, le système OBD II allume
le témoin de panne. Il mémorise égaÂ
lement des codes de défaut et d'autres
informations pour faciliter les réparaÂ
tions par le technicien. Bien que votre
véhicule puisse généralement rouler
sans être remorqué, consultez votre
concessionnaire au plus vite en vue
d'une intervention.
ATTENTION !
Une conduite prolongée avec letémoin de panne allumé peut en-
dommager encore davantage le
système antipollution. Ceci peut
également affecter la consomma-
tion de carburant et le comporte-
ment routier. Une intervention est
requise avant d'effectuer tout es-
sai antipollution.
Si le témoin de panne clignote
alors que le moteur tourne, le
convertisseur catalytique risque
d'être gravement endommagé et
vous constaterez rapidement une
perte de puissance. Une interven-
tion immédiate s'impose.
PIECES DE RECHANGE
Utilisez des pièces d'origine pour
toute intervention d'entretien nor-
male ou de réparation afin de préser-
ver les performances de votre véhiÂ
cule. Les dommages et les pannes dus Ã
l'utilisation de pièces qui ne sont pas
de la même qualité que les pièces
d'origine lors des interventions d'en-
tretien et de réparation ne sont pas
couverts par la garantie du construc-
teur.
METHODES
D'ENTRETIEN
Les pages suivantes décrivent les opéÂ
rations d'entretien
obligatoiresétaÂ
blies par les ingénieurs qui ont conçu
votre véhicule.
Outre les éléments d'entretien spéciÂ
fiés dans le programme d'entretien
fixe, d'autres composants peuvent néÂ
cessiter un entretien ou un remplace-
ment.
204
Page 212 of 261

ATTENTION !
Faute d'entretenir correctementvotre véhicule, de le réparer
quand cela est nécessaire et de le
soumettre à un entretien régulier,
vous risquez d'avoir à effectuer
des réparations plus coûteuses,
d'endommager d'autres compo-
sants ou de nuire aux perfor-
mances du véhicule. Faites imméÂ
diatement examiner tout
dysfonctionnement potentiel par
un concessionnaire agréé ou un
centre de réparation qualifié.
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effec-
tuer vousÂmême, nous vous re-
commandons de vous procurer
l'équipement adéquat, des pièces
de rechange LANCIA d'origine et
les liquides nécessaires ; n'effec-
tuez jamais ces interventions si
vous n'êtes pas expérimenté.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Votre véhicule a été construit avec
des liquides améliorés qui pro-
tègent la performance et la dura-
bilité de votre véhicule, tout en
prolongeant les intervalles d'en-
tretien. N'utilisez pas de produits
chimiques de rinçage dans ces
composants, car ces produits
peuvent endommager votre mo-
teur, votre transmission, votre di-
rection assistée ou votre climatisa-
tion. De tels dommages ne sont
pas couverts par la Garantie limi-
tée des véhicules neufs. Si un rin-
çage est nécessaire en raison d'une
panne d'un composant, utilisez
uniquement le liquide spécifié
pour la procédure de rinçage. HUILE MOTEUR
Vérification du niveau d'huile
Une lubrification correcte du moteur
requiert un niveau d'huile suffisant.
Le meilleur moment pour vérifier le
niveau d'huile moteur est environ
cinq minutes après l'arrêt d'un mo-
teur complètement réchauffé.
Ne vérifiez pas le niveau d'huile en
démarrant le matin. Le contrôle du
niveau d'huile moteur quand le mo-
teur est froid donnerait une fausse
indication.
Le contrôle du niveau d'huile quand
le véhicule est en terrain plat et uni-
quement quand le moteur est chaud
améliore la précision de l'indication
du niveau d'huile. Maintenez le ni-
veau d'huile entre les repères de la
jauge. Les repères consistent soit en
une zone hachurée marquée SAFE
(sûr), soit en une zone hachurée mar-
quée MIN dans le bas de la zone et
MAX dans le haut. L'ajout d'un litre
d'huile quand l'indication se trouve
dans la zone inférieure de la zone mar-
quée ramène le niveau d'huile dans la
zone supérieure.
205
Page 214 of 261

FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.AVERTISSEMENT !
Le système d'induction d'air (filtre Ã
air, flexibles, etc.) peut offrir une
protection en cas de retour de
flamme du moteur. Ne retirez pas le
système d'induction d'air (filtre Ã
air, flexibles, etc.) sauf pendant une
réparation ou un entretien. Personne
ne peut se trouver près du comparti-
ment moteur lors du démarrage du
véhicule dont le système d'induction
d'air (filtre à air, flexibles, etc.) est
déposé. Elles pourraient être grièveÂ
ment blessées.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de
rechange varie considérablement.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air
moteur LANCIA recommandés sont
des filtres de haute qualité. BATTERIE SANS
ENTRETIEN
Le dessus de la batterie sans entretien
est scellé. N'ajoutez jamais d'eau ;
n'effectuez aucun entretien.
REMARQUE :
La batterie se trouve dans un com-
partiment derrière l'aile avant
gauche et est accessible sans déÂ
pose du pneu et de la roue. Les
cosses de la batterie à distance se
trouvent dans le compartiment
moteur pour permettre un démar-
rage par batterie auxiliaire.
Reportez-vous à "Démarrage au
moyen d'une batterie auxiliaire"
dans "En cas d'urgence" pour plus
d'informations.
Pour accéder à la batterie, tournez le
volant complètement vers la droite et
déposez l'écran intérieur de l'aile.
AVERTISSEMENT !
L'électrolyte contient un acide
corrosif qui peut brûler et aveu-
gler. Veillez à ne pas le laisser en-
trer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous
penchez pas sur la batterie pour
fixer les pinces de câble. En cas de
projection d'acide sur les yeux ou
la peau, rincez immédiatement Ã
grandes eaux.
Les gaz de batterie sont inflam-
mables et explosifs. N'approchez
ni flamme ni étincelle de la bat-
terie. N'utilisez pas de batterie au-
xiliaire ni autre aucune source
d'alimentation d'une tension su-
périeure à 12 V. Les pinces de
câble ne doivent pas se toucher.
Les bornes de batterie, les cosses
et tous les accessoires connexes
contiennent du plomb et des com-
posés au plomb. Lavez-vous les
mains après toute manipulation.
207
Page 218 of 261

pour liquide de lave-glace (et non
d'antigel pour radiateur) et faites
fonctionner le système pendant
quelques secondes pour éliminer l'eau
résiduelle.
En remplissant le réservoir de liquide
de lave-glace, appliquez un peu de
liquide sur un chiffon ou une serviette
et nettoyez les balais d'essuie-glace.
Le rendement des balais s'en trouve
amélioré.
Pour prévenir le gel de votre circuit de
lave-glace par temps froid, choisissez
une solution ou un mélange adapté
aux plages de température de votre
région. Cette information se trouve
sur la plupart des réservoirs de liquide
de lave-glace.AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace dispo-
nibles sur le marché sont inflam-
mables. Ces produits peuvent
prendre feu et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplis-
sage ou lorsque du liquide de lave-
glace se trouve à proximité.
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait être
fait par un concessionnaire
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secondaires
que vous souhaitez effectuer vous-
même, nous vous recommandons de
vous procurer l'équipement adéÂ
quat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides néÂ
cessaires ; n'effectuez jamais ces in-
terventions si vous n'êtes pas expériÂ
menté.
CIRCUIT
D'ECHAPPEMENT
Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre l'infiltration
d'oxyde de carbone dans l'habitacle.
Si vous remarquez un changement
dans le bruit de l'échappement ou si
des fumées sont détectées dans l'habi-
tacle ou encore en cas de dommages
au soubassement ou à l'arrière du
véhicule, faites contrôler l'ensemble
du circuit d'échappement et des
pièces voisines par un technicien
agréé afin de vérifier l'absence de pièces cassées, endommagées, détéÂ
riorées ou déplacées. Des soudures
ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d'échappement dans l'habitacle. En
outre, faites examiner le circuit
d'échappement chaque fois que le
véhicule est levé en vue d'un graissage
ou d'une vidange. Effectuez les rem-
placements nécessaires.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent
blesser ou tuer. Ils contiennent de
l'oxyde de carbone (CO), un gaz in-
colore et inodore. L'inhalation de ce
gaz peut vous faire perdre
conscience et même vous empoison-
ner. Pour éviter d'inhaler du CO,
reportez-vous à la rubrique
"Conseils de sécurité/Gaz d'échapÂ
pement" du chapitre "Avant de
prendre la route" pour plus d'infor-
mations.
211
Page 219 of 261

ATTENTION !
Le convertisseur catalytique exigel'usage exclusif de carburant sans
plomb. L'essence au plomb déÂ
truit l'efficacité du catalyseur en
tant que dispositif antipollution,
peut réduire gravement le rende-
ment du moteur et l'endommager
fortement.
Un véhicule qui fonctionne mal
peut endommager le convertis-
seur catalytique. Si le moteur préÂ
sente des signes de défaillance
(ratés, perte de puissance), faites
réparer votre véhicule sans tarder.
Rouler avec un véhicule défaillant
peut entraîner la surchauffe du
convertisseur et d'éventuels dom-
mages au convertisseur et au véhiÂ
cule.
Dans des conditions normales de
fonctionnement, le convertisseur ca-
talytique ne nécessite aucun entretien.
Toutefois, il est important que le mo-
teur soit toujours bien réglé pour as-
surer le bon fonctionnement du cata-
lyseur et éviter qu'il ne se détériore. REMARQUE :
Une altération intentionnelle du
circuit antipollution peut vous ex-
poser à des poursuites judiciaires.
Dans les cas exceptionnels où le mo-
teur est vraiment en mauvais état, une
odeur de métal chaud peut suggérer
une surchauffe anormale du cataly-
seur. Si cela se produit, arrêtez le véhiÂ
cule, coupez le moteur et laissez le
refroidir. Demandez alors une inter-
vention immédiate, comprenant un
réglage conforme aux spécifications
du constructeur.
Pour réduire les risques d'endomma-
gement du convertisseur catalytique :
N'arrêtez pas le moteur et ne cou-
pez pas le contact quand la trans-
mission est en prise et que le véhiÂ
cule roule.
Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en poussant ou en remor-
quant le véhicule. Ne laissez pas le moteur tourner
longtemps au ralenti avec des fils de
bougie débranchés ou enlevés,
comme dans les essais de diagnostic
ou en cas de défaillance ou de ra-
lenti difficile.
CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Lors de toute intervention à proxi- mité du ventilateur de refroidisse-
ment du radiateur, déconnectez le
fil du moteur du ventilateur ou
placez le commutateur d'allu-
mage en position LOCK (verrouil-
lage). Le ventilateur est com-
mandé par la température et peut
s'enclencher à tout moment
quand le commutateur d'allu-
mage est en position ON (En fonc-
tion).
(Suite)
212