lock Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 154 of 284

RKE Unlock (Odblokowywanie za
pomoc\b nadajnika RKE)
Gdy wybrane jest ustawienie „Driver
Door 1st Press” (Odblokowanie zamka
drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku odblo-
kowania na nadajniku RKE będą odblo-
kowywane wyłącznie drzwi kierowcy.
Gdy wybrane jest ustawienie Driver
Door 1st Press (Po 1. naciśnięciu odblo-
kuj drzwi kierowcy), w celu odblokowa-
nia drzwi pasażera należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk UNLOCK (Odblo-
kuj) nadajnika zdalnego sterowania.
Gdy jest wybrane ustawienie „All Doors
1st Press” (Odblokowanie zamków
wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku odblo-
kowania na nadajniku RKE będą odblo-
kowywane wszystkie drzwi. Aby doko-
nać wyboru, należy nacisnąć i puścić
przycisk SELECT w momencie poja-
wienia się na wyświetlaczu wskazania
„Driver Door 1st Press” (Odblokowanie
zamka drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu)
lub „All Doors 1st Press” (Odblokowa-
nie zamków wszystkich drzwi po 1. na-
ciśnięciu).Flash Lamps with LOCK (Miganie
kierunkowskazów podczas
blokowania zamków)
Gdy ta funkcja jest aktywna, przednie i
tylne kierunkowskazy będą migać pod-
czas blokowania oraz odblokowywania
zamków drzwi za pomocą nadajnika
RKE. Tę funkcję można wybrać nieza-
leżnie od tego, czy jest włączona czy
wyłączona funkcja sygnału d\fwięko-
wego wraz z zadziałaniem blokady
drzwi. Aby dokonać wyboru, należy na-
cisnąć i puścić przycisk wyboru (SE-
LECT), gdy pojawi się wskazanie ON
lub OFF.
Headlamp Off Delay (Opóźnienie
wył\bczania świateł przednich)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła
przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas okre-
ślony przez kierowcę (możliwe ustawie-
nia to 0, 30, 60 i 90 sekund). Aby doko-
nać wyboru, należy nacisnąć przycisk
wyboru (SELECT) do momentu poja-
wienia się wskazań 0, 30, 60 lub 90.
Światła przednie z wycieraczkami
(tylko w przypadku automatycznych
świateł przednich)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, a prze-
łącznik świateł przednich znajduje się w
położeniu AUTO, światła przednie
będą zapalane w ciągu ok. 10 sekund od
włączenia wycieraczek. Jeśli światła
przednie zostały włączone za pomocą tej
funkcji, zostaną one wyłączone również
po wyłączeniu wycieraczek. Aby doko-
nać wyboru, należy nacisnąć przycisk
wyboru (SELECT) i poczekać na poja-
wienie się wskazania ON lub OFF.
INFORMACJA: Wł\bczenie świateł
przednich w ci\bgu dnia powoduje
przyciemnienie podświetlenia deski
rozdzielczej. Aby dowiedzieć się, jak
zwiększyć jasność tego podświetlenia,
należy zapoznać się z części\b „Światła”
w rozdziale „Prezentacja funkcji po-
jazdu”.
Key Off Power Delay (Opóźnienie
odcięcia zasilania po wył\bczeniu
zapłonu)
Po wybraniu tej funkcji przełączniki
szyb sterowanych elektrycznie, radiood-
twarzacz, system Uconnect™ oraz
148
Page 155 of 284

gniazdka zasilania pozostaną aktywne
przez maksymalnie 10 minut po usta-
wieniu wyłącznika zapłonu w położeniu
LOCK. Otwarcie dowolnych przednich
drzwi pojazdu spowoduje dezaktywację
tej funkcji. Aby dokonać wyboru, należy
nacisnąć przycisk wyboru (SELECT)
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
wskazanie OFF, 45 sec, 5 min lub 10
min.
Illumin. Approach (Oświetlenie
ułatwiaj\bce podejście do pojazdu)
Uaktywnienie tej funkcji powoduje, że
światła przednie włączają się i pozostają
zaświecone przez 90 sekund po odblo-
kowaniu drzwi za pomocą nadajnika
RKE. Aby dokonać wyboru, należy na-
cisnąć przycisk wyboru (SELECT) do-
póki na wyświetlaczu nie pojawią się
wskazania „OFF”, „30 sec”, „60 sec” lub
„90 sec”
Wyświetlanie jednostek miary
Jednostki wskazań centrum informacyj-
nego EVIC i licznika przebiegu można
zmieniać, z jednostek imperialnych na
jednostki układu SI. Aby dokonać wy-
boru, należy nacisnąć i puścić przycisk
wyboru (SELECT), gdy pojawi sięwskazanie „U.S.” (jednostki imperialne)
lub „METRIC” (jednostki układu SI).
Wariancja kompasu
Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz kompasu”.
Kalibracja kompasu
Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz kompasu”.
SYSTEMY AUDIO
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
systemów audio.
USTAWIANIE ZEGARA
ANALOGOWEGO
Aby ustawić analogowy zegar, znajdu-
jący sie w górnej środkowej części tablicy
wska\fników, należy nacisnąć i przytrzy-
mać przycisk aż do uzyskania prawidło-
wego wskazania. Wskazania będą zmie-
niać się początkowo powoli, a następnie
tym szybciej im dłużej naciśnięty jest
przycisk.
PRZYCISKI NA
KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM
AUDIO
Przyciski zdalnego sterowania syste-
mem audio znajdują się na tylnej po-
wierzchni kierownicy, „na godzinie”
trzeciej i dziewiątej.
Ustawianie zegara analogowego
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
149
Page 160 of 284

• Dwa kierunkiPowietrze jest kierowane przez
nawiewy w desce rozdzielczej i
przy podłodze.
INFORMACJA: W przypadku
wszystkich ustawień, za wyj\btkiem
maksymalnie ciepłej i maksymalnie
zimnej temperatury, istnieje różnica w
temperaturze pomiędzy nawiewami
dolnymi i górnymi. Cieplejsze powie-
trze jest nawiewane przez wyloty pod-
łogowe. Ta funkcja zapewnia większy
komfort podróży w razie słonecznej,
ale chłodnej pogody.
• Podłoga
Powietrze jest kierowane przez
podłogowe kratki nawiewu, a
niewielka jego ilość jest kierowana przez
kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb
bocznych.
• Tryb mieszany
Powietrze jest nawiewane przez
kratki przy podłodze oraz kratki
ogrzewania szyby przedniej i
szyb bocznych. To ustawienie sprawdza
się najlepiej w zimnych warunkach at-
mosferycznych lub gdy pada śnieg, czyli kiedy wymagane jest bardziej inten-
sywne ogrzewanie przedniej szyby. Za-
pewnia komfortowe warunki podróży
przy jednoczesnym usuwaniu wilgoci z
przedniej szyby.
• Ogrzewanie szyby
Powietrze jest nawiewane przez
kratki ogrzewania szyby przed-
niej i szyb bocznych. Aby uzyskać naj-
lepszą skuteczność podczas odmrażania
przedniej szyby oraz bocznych szyb,
trybu ogrzewania szyb należy używać
wraz z ustawieniem maksymalnej tem-
peratury i prędkości nawiewu.
• Elementy sterujące układem
klimatyzacji
Nacisnąć ten przy-
cisk, aby włączyć kli-
matyzację, tylko w
trybie manualnym.
Gdy układ klimaty-
zacji jest włączony,
schłodzone i osu-
szone powietrze napływa przez nawiewy
wybrane za pomocą elementu sterującego trybem nawiewu. Aby wyłączyć klimaty-
zację, należy ponownie nacisnąć ten przy-
cisk. Dioda w przycisku świeci się, gdy
wybrano tryb manualny działania
klimatyzacji.
• Sterowanie recyrkulacją
System ten będzie automa-
tycznie sterował recyrkulacją.
Niemniej jednak naciśnięcie
przycisku sterującego recyr-
kulacją uruchomi tryb recyrkulacji.
Może on być wykorzystywany w takich
warunkach otoczenia zewnętrznego jak
dym, nieprzyjemny zapach, kurz lub wy-
soka wilgotność. Uruchomienie recyrku-
lacji spowoduje zaświecenie się diody w
przełączniku sterującym.
INFORMACJA:
• Po ustawieniu wył\bcznika zapłonu w położeniu LOCK funkcja recyrkula-
cji zostanie wył\bczona.
• W przypadku zimnych warunków atmosferycznych korzystanie z trybu
recyrkulacji może prowadzić do sil-
nego zaparowywania szyb. Tryb re-
cyrkulacji jest niedozwolony w trybie
nawiewu podłogowego, ogrzewania
154
Page 168 of 284

PROCEDURY
URUCHAMIANIA
Przed uruchomieniem pojazdu należy
wyregulować siedzenie, wyregulować
wewnętrzne i zewnętrzne lusterka, za-
piąć pas bezpieczeństwa, a także poin-
struować pasażerów, aby zapięli pasy
bezpieczeństwa.OSTRZEŻENIE!
• Wysiadając z pojazdu należy zawszezabrać z niego kluczyk zbliżeniowy i
zablokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w poje\fdzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu.
Pozostawianie w samochodzie
dzieci bez opieki jest niebezpieczne
z wielu powodów. Grozi to poważ-
nymi obrażeniami lub śmiercią za-
równo dziecka, jak i innych osób.
Dzieciom należy zakazać dotykania
hamulca postojowego, pedału ha-
mulca i d\fwigni zmiany biegów.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie wolno pozostawiać nadajnika zdalnego sterowania w poje\fdzie lub
blisko niego. Nie pozostawiać wy-
łącznika zapłonu w położeniu ACC
lub ON/RUN. Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne
mechanizmy lub cały samochód.
AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW
W celu uruchomienia silnika należy naj-
pierw ustawić d\fwignię zmiany biegów
w położeniu NEUTRAL (neutralnym)
lub PARK (postojowym). Przed włącze-
niem innego położenia należy włączyć
hamulce.
INFORMACJA: Przed ustawie-
niem dźwigni w pozycji PARK wył\bcz-
nik zapłonu powinien znajdować się w
położeniu ON, a użytkownik powi-
nien nacisn\bć na pedał hamulca. NORMALNY ROZRUCH
INFORMACJA: Normalny rozruch
zimnego lub ciepłego silnika realizuje
się bez wciskania pedału przyspiesze-
nia.
Przestawić wyłącznik zapłonu w poło-
żenie START i zwolnić, gdy tylko roz-
rusznik zacznie pracować. Rozrusznik
będzie kontynuował pracę i automatycz-
nie wyłączy się po uruchomieniu silnika.
Jeśli silnik się nie uruchomi, rozrusznik
wyłączy się automatycznie po 10 sekun-
dach. W takiej sytuacji przestawić wy-
łącznik zapłonu w położenie LOCK,
odczekać 10–15 sekund, a następnie po-
wtórzyć procedurę „Normalny rozruch”.
162
Page 169 of 284

POSTĘPOWANIE W
PRZYPADKU
NIEUDANYCH PRÓB
URUCHOMIENIA SILNIKAOSTRZEŻENIE!
• Podejmując próbę uruchomieniasilnika, do otworu wlotu powietrza
do przepustnicy nie wolno wlewać
paliwa ani innych łatwopalnych pły-
nów. Mogłoby to doprowadzić do
gwałtownego pożaru skutkującego
poważnymi obrażeniami.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie pchać ani nie holować pojazdu w celu uruchomienia silnika. Nie-
spalone paliwo mogłoby przedostać
się do katalizatora i zapalić się po
uruchomieniu silnika, uszkadzając
katalizator i pojazd. Jeśli w poje\f-
dzie rozładował się akumulator,
można użyć przewodów rozrucho-
wych, aby doprowadzić zasilanie
niezbędne do rozruchu silnika z
akumulatora wspomagającego lub z
akumulatora znajdującego się w in-
nym poje\fdzie. Ten typ rozruchu
może być niebezpieczny, jeśli jest
wykonywany w sposób nieprawid-
łowy. Więcej informacji znajduje się
w części „Uruchamianie z wykorzy-
staniem zewnętrznego akumula-
tora” rozdziału „Postępowanie w sy-
tuacjach awaryjnych”.
Jeśli silnika nie można uruchomić zgod-
nie z procedurą „Normalny rozruch”,
może on być zalany. W celu usunięcia
ewentualnego nadmiaru paliwa wcisnąć
całkowicie pedał przyspieszenia i przy-
trzymać go w tym położeniu. Następnie przestawić wyłącznik zapłonu w położe-
nie START i zwolnić, gdy tylko roz-
rusznik zacznie pracować. Rozrusznik
wyłączy się samoczynnie po 10 sekun-
dach. W takiej sytuacji zwolnić pedał
przyspieszenia, przestawić wyłącznik
zapłonu w położenie LOCK, odczekać
10–15 sekund, a następnie powtórzyć
procedurę „Normalny rozruch”.
PRZESTROGA!
Aby nie doszło do uszkodzenia roz-
rusznika, przed ponowną próbą od-
czekać 10–15 sekund.
PO URUCHOMIENIU
SILNIKA
Obroty biegu jałowego automatycznie
spadną jak tylko silnik ogrzeje się.
163
Page 171 of 284

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie wolno pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w poje\fdzie lub bli-
sko niego. Nie pozostawiać pojazdu
wyposażonego w układ Keyless
Enter-N-Go w położeniu ACC lub
ON/RUN. Dziecko mogłoby uru-
chomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
BLOKADA PARKINGOWA
WYŁĄCZNIKA ZAPŁONU
Pojazd jest wyposażony w blokadę par-
kingową wyłącznika zapłonu, która wy-
maga przestawienia d\fwigni zmiany
biegów w położenie P przed przestawie-
niem wyłącznika zapłonu w położenie
LOCK/OFF. Kluczyk zbliżeniowy można wyjąć z wyłącznika zapłonu jedy-
nie wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znaj-
duje się w położeniu LOCK/OFF. Po
wyjęciu kluczyka d\fwignia zmiany bie-
gów zostaje zablokowana w położeniu
PARK.
INFORMACJA: Jeżeli wyst\bpi
usterka, system blokuje kluczyk w wy-
ł\bczniku zapłonu, ostrzegaj\bc w ten
sposób kierowcę, że zabezpieczenie nie
działa prawidłowo. Silnik można wów-
czas uruchomić i wył\bczyć, jednak klu-
czyk będzie można wyj\bć dopiero po
wykonaniu naprawy.
UKŁAD BLOKADY
HAMULCA/DŹWIGNI
ZMIANY BIEGÓW
Pojazd jest wyposażony w układ blokady
hamulców/d\fwigni zmiany biegów
(BTSI), który utrzymuje d\fwignię
zmiany biegów w położeniu P aż do
włączenia hamulców. Aby móc przesta-
wić d\fwignię zmiany biegów z położe-
nia P, należy ustawić wyłącznik zapłonu
w położeniu ON/RUN i wcisnąć pedał
hamulca (silnik może pracować lub nie).
SZEŚCIOBIEGOWA
AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW
Wska\fnik położenia d\fwigni zmiany
biegów (na wyświetlaczu zestawu
wska\fników) wskazuje włączone prze-
łożenie. Wcisnąć pedał hamulca, aby
przestawić d\fwignię zmiany biegów z
położenia PARK (patrz „Układ blokady
hamulców/d\fwigni zmiany biegów” w
niniejszym rozdziale). Aby rozpocząć
jazdę, przestawić d\fwignię zmiany bie-
gów z położenia P lub N w położenie D.
Elektronicznie sterowana skrzynia bie-
gów zapewnia precyzyjną zmianę bie-
gów. Układy elektroniczne skrzyni bie-
gów samoczynnie się kalibrują, więc
kilka pierwszych zmian biegów w no-
wym poje\fdzie może być nieco gwał-
townych. Jest to normalne zjawisko, a
procedury precyzyjnych zmian biegów
zostaną wypracowane na dystansie kil-
kuset kilometrów.
Gdy pedał przyspieszenia jest zwol-
niony, a pojazd zatrzymany, należy do-
konywać przełożenia wyłącznie z pozy-
cji D na P lub R. Należy pamiętać o
Dźwignia zmiany biegów
165
Page 174 of 284

PRZESTROGA!
• Przed przestawieniem d\fwignizmiany biegów z położenia P, prze-
stawić wyłącznik zapłonu z położe-
nia LOCK/OFF w położenie ON/
RUN i wcisnąć pedał hamulca. W
przeciwnym razie istnieje ryzyko
uszkodzenia d\fwigni zmiany bie-
gów.
• NIE WOLNO zwiększać obrotów silnika podczas przestawiania
d\fwigni zmiany biegów z położenia
P lub N w inne położenia, ponieważ
może to doprowadzić do uszkodze-
nia układu napędowego.
Następujące lampki kontrolne potwier-
dzają ustawienie d\fwigni zmiany bie-
gów w położenie P:
• Przy ustawianiu d\fwigni w położeniu P mocno przesunąć d\fwignię do
przodu i w lewo, aż do całkowitego
zablokowania. • Sprawdzić, czy na wyświetlaczu poło-
żenia d\fwigni zmiany biegów wskazy-
wane jest położenie P.
• Po zwolnieniu pedału hamulca spraw- dzić, czy d\fwignia zmiany biegów nie
przesuwa się z położenia P.
R (cofanie)
To położenie umożliwia przemieszcza-
nie pojazdu w tył. D\fwignię zmiany bie-
gów przestawiać w położenie R wyłącz-
nie po całkowitym zatrzymaniu pojazdu.
N (neutralne)
To położenie należy stosować, gdy po-
jazd stoi przez dłuższy czas z pracującym
silnikiem. Przy tym położeniu d\fwigni
zmiany biegów można uruchamiać sil-
nik. Jeśli zachodzi konieczność wyjścia z
pojazdu, należy włączyć hamulec posto-
jowy i ustawić d\fwignię zmiany biegów
w położenie P.
OSTRZEŻENIE!
Nie przetaczać pojazdu przy d\fwigni
w położeniu N i nigdy nie wyłączać
zapłonu podczas zjeżdżania ze wznie-
sienia. Są to niebezpieczne praktyki,
które ograniczają możliwości reakcji
kierowcy na działania innych uczest-
ników ruchu lub zmiany warunków
na drodze. To z kolei może doprowa-
dzić do utraty kontroli nad pojazdem
lub wypadku.PRZESTROGA!
Holowanie, uruchamianie przez
pchanie lub przemieszczanie pojazdu
z d\fwignią zmiany biegów w położe-
niu N może spowodować bardzo po-
ważne uszkodzenie skrzyni biegów.
Więcej informacji znajduje się w czę-
ści „Holowanie rekreacyjne” w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa” oraz
w części „Holowanie niesprawnego
pojazdu” w rozdziale „Postępowanie
w sytuacjach awaryjnych”.
168
Page 221 of 284

Jeśli skrzynia biegów nie działa lub po-
jazd musi być holowany z prędkości\b
wyższ\b niż 40 km/h albo na odległość
większ\b niż 24 km, wówczas pojazd na-
leży holować w taki sposób, aby przed-
nie koła NIE dotykały podłoża (przy
użyciu ciężarówki platformowej,
wózka holowniczego lub urz\bdzenia
do podnoszenia kół).PRZESTROGA!
Holowanie pojazdu, którego przednie
koła dotykają podłoża, z prędkością
wyższą niż 40 km/h lub na odległość
większą niż 24 km, może doprowa-
dzić do poważnego uszkodzenia
skrzyni biegów. Ograniczona gwa-
rancja na nowy pojazd nie obejmuje
powstałych w ten sposób uszkodzeń.BEZ KLUCZYKA W
STACYJCE
Podczas holowania pojazdu z wyłączni-
kiem zapłonu ustawionym w położeniu
LOCK/OFF należy zachować szcze-
gólną ostrożność. Preferowana metoda
holowania to skorzystanie z platformy.
Jeśli jednak nie ma takiej możliwości,
można skorzystać z urządzenia do pod-
noszenia kół. Holowanie tyłu pojazdu
(kiedy przednie koła dotykają ziemi) jest
niedopuszczalne, ponieważ może do-
prowadzić do uszkodzenia skrzyni bie-
gów. Jeśli jedynym możliwym sposobem
jest holowanie tyłu pojazdu, należy
oprzeć przednie koła na platformie jed-
noosiowej. Aby uniknąć uszkodzenia
pojazdu, należy stosować odpowiednie
urządzenia holownicze.
PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie zaleceń dotyczą-
cych holowania może być przyczyną
poważnego uszkodzenia skrzyni bie-
gów. Ograniczona gwarancja na nowy
pojazd nie obejmuje powstałych w ten
sposób uszkodzeń.
215
Page 235 of 284

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Jeżeli pojazd nie jest utrzymany w prawidłowym stanie, może dojść do
uszkodzenia katalizatora. W przy-
padku awarii silnika, w szczególno-
ści jeśli dochodzi do przerw zapłonu
lub innych wyra\fnych usterek ogra-
niczających moc, należy niezwłocz-
nie dokonać odpowiednich napraw
w warsztacie. Kontynuowanie eks-
ploatacji pojazdu w przypadku
stwierdzenia poważnej awarii może
spowodować przegrzanie kataliza-
tora, skutkujące uszkodzeniem jego
oraz pojazdu.
W przypadku normalnej eksploatacji
pojazdu katalizator nie wymaga konser-
wacji. Należy jednak pamiętać o ko-
nieczności właściwego wyregulowania
silnika, które gwarantuje prawidłowe
działanie katalizatora i zapobiega moż-
liwości jego uszkodzenia.
INFORMACJA: Celowe ingerowa-
nie w układy kontroluj\bce poziom
emisji może doprowadzić do nałożenia
kar przez odpowiednie instytucje. W przypadku bardzo poważnego zabu-
rzenia pracy silnika pojawienie się zapa-
chu spalenizny może sugerować po-
ważne i nietypowe przegrzanie
katalizatora. Jeżeli do tego dojdzie, za-
trzymać pojazd, wyłączyć silnik i pocze-
kać, aż ostygnie. Należy niezwłocznie
odprowadzić samochód do serwisu w
celu przeprowadzenia konserwacji i wy-
regulowania silnika zgodnie ze specyfi-
kacją określoną przez producenta.
W celu zminimalizowania prawdopo-
dobieństwa uszkodzenia katalizatora:
• Nie wolno wyłączać silnika ani prze-
rywać zapłonu, jeżeli włączony jest
któryś bieg, a pojazd porusza się.
• Nie wolno próbować uruchamiać po- jazdu poprzez pchanie lub holowanie.
• Nie wolno dopuścić do pracy silnika na biegu jałowym, jeśli któryś z prze-
wodów zasilających świec zapłono-
wych jest odłączony lub wymonto-
wany, jak np. podczas testowania
diagnostycznego, oraz przez dłuższy
czas w przypadku stwierdzenia utrud-
nionej pracy na biegu jałowym lub
awarii silnika. UKŁAD CHŁODZENIA
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy w pobliżu wentyla-
tora chłodzącego chłodnicy należy
odłączyć przewód zasilający jego sil-
nika lub ustawić kluczyk zapłonu w
położeniu LOCK. Wentylator jest
kontrolowany przez termostat, w
związku z czym może się włączyć w
każdej chwili, gdy wyłącznik za-
płonu znajduje się w położeniu ON.
• Istnieje niebezpieczeństwo poważ- nego poparzenia się gorącym pły-
nem chłodzącym (płynem niezama-
rzającym) lub parą z chłodnicy. Po
zobaczeniu lub usłyszeniu pary wy-
dobywającej się spod pokrywy ko-
mory silnika nie wolno otwierać jej
aż do ostygnięcia chłodnicy. Nie
wolno próbować otwierać korka ciś-
nieniowego układu chłodzącego,
gdy chłodnica jest rozgrzana.
229
Page 240 of 284

Przed zdjęciem korka umyć górną część
pompy hamulcowej. W razie potrzeby na-
leży dolać płynu do poziomu zaznaczo-
nego na zbiorniku płynu hamulcowego.Nie zaleca się wlewania zbyt dużej ilości
płynu hamulcowego, ponieważ może to
doprowadzić do rozszczelnienia układu.
Poziom płynu hamulcowego może spa-
dać w miarę zużywania klocków hamul-
cowych. Poziom płynu hamulcowego
należy sprawdzać podczas wymiany klo-
cków hamulcowych. Spadek poziomu
płynu hamulcowego może być jednak
wywołany również przez nieszczelność,
której stwierdzenie wymaga przeprowa-
dzenia kontroli.
Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części zatytułowanej „Płyny, środki
smarne i oryginalne części” w rozdziale
„Obsługa serwisowa pojazdu”.
OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować płyn hamulcowyzalecany przez producenta lub pro-
dukt równoważny o jednakowej ja-
kości. Więcej informacji na ten te-
mat znajduje się w części
zatytułowanej „Płyny, środki
smarne i oryginalne części” w roz-
dziale „Obsługa serwisowa po-
jazdu”. Stosowanie nieprawidło-
wego rodzaju płynu hamulcowego
może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia układu hamulcowego
i/lub zmniejszenia jego wydajności.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Aby uniknąć zanieczyszczenia cia- łami obcymi lub wilgocią, należy
używać wyłącznie nowego płynu ha-
mulcowego lub płynu, który prze-
chowywano w szczelnie zamknię-
tym pojemniku. Korek zbiornika
pompy powinien być przez cały czas
odpowiednio zabezpieczony. Płyn
hamulcowy przechowywany w ot-
wartym pojemniku wchłania wilgoć
z powietrza, co obniża jego punkt
wrzenia. Może to doprowadzić do
nagłego zagotowania płynu hamul-
cowego podczas gwałtownego lub
długiego hamowania, co w konse-
kwencji może spowodować awarię
hamulców. Może to doprowadzić
do kolizji.
(Kontynuacja)
234