Lancia Flavia 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 252, velikost PDF: 2.94 MB
Page 211 of 252

chladicí kapaliny. Pokud je nutné
chladicí kapalinu motoru (nemrz-
noucí kapalinu) doplnit, proti zamrz-
nutí je nutné chránit i obsah regene-
rační lahve chladicí kapaliny.
• Pokud je nutné chladicí kapalinu motoru (nemrznoucí kapalinu) často
doplňovat nebo pokud hladina v rege-
nerační lahvi chladicí kapaliny při
chladnutí motoru neklesá, je třeba
provést tlakovou zkoušku těsnosti
chladicího systému.
• Udržujte koncentraci chladicí kapa- liny motoru (nemrznoucí kapaliny) na
(minimálně) 50 % chladicí kapaliny
motoru (nemrznoucí kapaliny), při-
čemž zbylý obsah tvoří destilovaná
voda. Zajistí se tím správná antiko-
rozní ochrana motoru, který obsahuje
hliníkové součásti.
• Zkontrolujte, zda nejsou přepadové hadice chladiče a regenerační lahve
chladicí kapaliny zauzlené nebo
ucpané.
• Přední část chladiče udržujte v čistotě. Pokud je vozidlo vybavené klimati-
zací, udržujte přední část zkapalňo-
vače v čistotě. • Nevyměňujte termostat z důvodu let-
ního či zimního provozu. Pokud bude
někdy výměna nutná, namontujte
VÝHRADNĚ správný typ termo-
statu. Jiné typy mohou zavinit nevy-
hovující chladicí výkon, nevyhovující
spotřebu paliva a zvýšení emisí.
BRZDOVÝ SYSTÉM
Aby se zajistila správná funkce brzdo-
vého systému, je nutné pravidelně kon-
trolovat všechny součásti brzdového sys-
tému. Správné intervaly údržby viz
„Harmonogram údržby“.
UPOZORN\fNÍ!
Jízda se zabrzděnými brzdami může
vést k poruše brzd a případně k havá
Page 212 of 252

Doplnění většího množství kapaliny se
nedoporučuje, nebo\b může způsobit
netěsnost systému.
Spolu s postupným opotřebováním brz-
dových destiček lze očekávat i snižování
hladiny kapaliny. Po výměně brzdových
destiček je nutné zkontrolovat hladinu
brzdové kapaliny. Nízká hladina kapa-
liny ale může být způsobena netěsností
a bude potřebná kontrola.
Používejte jen brzdovou kapalinu dopo-
ručenou výrobcem. Správný typ kapaliny
viz „Kapaliny, maziva a originální díly“
v kapitole „Údržba vozidla“.UPOZORN\fNÍ!
• Používejte pouze výrobcem doporu-čenou brzdovou kapaliny či produkt
ekvivalentní kvality. Správný typ
kapaliny viz „Kapaliny, maziva a ori-
ginální díly“ v kapitole „Údržba
vozidla“. Použití špatného druhu
brzdové kapaliny může závažně
poškodit brzdový systém anebo
ovlivnit jeho funkci.
(Pokračování)
UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Aby se zabránilo znečištění cizím materiálem nebo vlhkostí, použí
Page 213 of 252

VAROVÁNÍ!
Použití jiného převodového oleje než
doporučeného výrobcem může způ-
sobit zhoršení kvality řazení převo-
dovky, vibrace měniče momentu i čas-
tější výměnu kapaliny a filtru.
Specifikace kapaliny viz „Kapaliny,
maziva a originální díly“ v kapitole
„Údržba vozidla“.
Speciální přísady
Výrobce důrazně doporučuje nepoužívat
v převodovce žádné speciální přísady.
Kapalina do automatických převodovek
(ATF) je produkt s odborně navrženým
složením a jeho vlastnosti mohou být
přidáním dodatečných látek zhoršeny.
Do převodovky tedy nepřidávejte žádné
přísady do kapalin. Jedinou výjimkou
z tohoto pravidla je použití speciálních
barviv pro zjištění úniků kapaliny.
Nepoužívejte těsnicí hmoty pro převo-
dovky: riziko poškození těsnění.
VAROVÁNÍ!
Do převodovky nepoužívejte che-
mická proplachovadla, nebo\b chemi-
kálie mohou poškodit součásti převo-
dovky. Na takové poškození se
nevztahuje Omezená záruka na nové
vozidlo.
Kontrola hladiny kapaliny
Hladina kapaliny je nastavena ve výrob
Page 214 of 252

PÉČE O VZHLED
VOZIDLA A OCHRANA
PŘED KOROZÍ
Ochrana karoserie a laku před korozí
Péče o karoserii vozidla se liší v závislosti
na geografické poloze a způsobu použí
Page 215 of 252

odmrazovací sůl atd., zajistěte, aby
byly tyto látky dobře zabalené
a utěsněné.
• Pokud značná část jízd probíhá na štěrkových silnicích, zvažte použití
ochranných krytů proti blátu nebo
kamenům umístěných za všemi koly.
• Na opravení škrábanců používejte prostředek na opravu laku MOPAR®
Touch Up Paint nebo ekvivalentní.
Prostředek na opravu laku v barvě
odpovídající vašemu vozidlu vám
dodá autorizovaný dealer.
Pé\be o kola a ozdobné kryty kol
Všechna kola a ozdobné díly kol, zvláště
hliníková a chromovaná kola, je nutné
pravidelně čistit jemným mýdlem
a vodou, aby se předešlo jejich korozi.
Chcete-li odstranit značné znečištění
nebo zbytky prachu po brzdění, použijte
neabrazivní, nekyselý čisticí prostředek.
Nepoužívejte brusné utěrky, drátěnky,
kartáče či leštidla na kovy. Nepoužívejte
čisticí prostředek na trouby. Vyhýbejte
se automatickým myčkám aut používají
Page 216 of 252

buďte opatrní. Nepoužívejte škrabky ani
jiné ostré nástroje, které mohou poškra
Page 217 of 252

VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• Před otevřením střechy odstraňte z jejího povrchu vodu a vysušte ji.
Budete-li otevírat nebo skládat stře-
chu, otevírat dveře nebo stahovat
okno a neodstraníte
Page 218 of 252

Ochrana
Pro lepší vzhled můžete střechu pravi-
delně ošetřovat vhodným prostředkem.
Doporučujeme impregnační/apretační
prostředek. Před použitím ochranného
prostředku by střecha měla být čistá a
suchá.VAROVÁNÍ!
Ochranný prostředek by neměl přijít
do styku s těsnicími páskami, tvarov-
kami z plastů, lakem nebo skly.
Mohly by se poškodit.OŠETŘENÍ T\fSNICÍ
PÁSKY M\fKKÉ A TVRDÉ
STŘECHY
Všechna těsnění střechy a dveří pravi-
delně mazejte vhodným mazadlem na
těsnicí pásky, aby si zachovala měkkost a
pružnost.
POJISTKY
INTEGROVANÝ NAPÁJECÍ
MODUL
Vestavěný napájecí modul (pojistky) se
nachází v motorovém prostoru poblíž
vzduchového filtru. Tato jednotka obsa-
huje patronové pojistky a minipojistky.
Na vnitřní straně krytu natištěný štítek
s označením jednotlivých pojistek.
Pojistky/modul TIPM naleznete podle
následujícího grafického označení.
Integrovaný napájecí modul
212
Page 219 of 252

ZdířkaPatronová
pojistka Minipojistka Popis
1 40 A zelená — Modul el. střechy
2 — 20 A žlutá Podtlakové brzd. čerpadlo
3 — 10 A červená Středové vyvýšené brzdové světlo (CHMSL)/Spínač brzdy
4 — 10 A červená Spínač zapalování
5 — 20 A žlutá Tažné zařízení (je-li)
6 — 10 A červená Spínač el. zrcátek/Ovládače klimatizace
7 — 30 A zelená Napájení z baterie s vypnutým zapalováním (IOD) Směr 1
8 — 30 A zelená Napájení z baterie s vypnutým zapalováním (IOD) Směr 2
9 40 A zelená Napájení baterie – Elektricky ovládaná sedadla (u určitých verzí / pro určité trhy)
10 — 20 A žlutá Palubní deska/Elektrické zámky/Vnitřní světla
11 — 15 A světlemodrá Volitelná proudová zásuvka (v prostřední loketní opěrce)
12 — 20 A žlutá —
13 — 20 A žlutá Zapalování/Zapalovač cigaret
14 — 10 A červená Palubní deska
15 40 A zelená — Relé ventilátoru chladiče
16 — 15 A světlemodrá Střešní okno (u určitých verzí/pro určité trhy)
17 — 10 A červená Řídicí modul bezdrátového připojení (WCM)/Hodiny/Řídicí modul řízení (SCM)
18 40 A zelená — Relé funkce automatického odpojení (ASD)
19 — 20 A žlutá Zvukový zesilovač (u určitých verzí / pro určité trhy)
20 — 15 A světlemodrá Rádio
213
Page 220 of 252

ZdířkaPatronová
pojistka Minipojistka Popis
21 — 10 A červená Siréna (u určitých verzí/pro určité trhy)
22 — 10 A červená Sepnutí zapalování – Ovládače klimatizace/vyhřívaný držák nápojů (u příslušné verze vozidla)
23 — 15 A světlemodrá Relé 3 funkce automatického odpojení (ASD)
24 — 25 A nezbarvená Střešní okno (u určitých verzí/pro určité trhy)
25 —10 A červená Sepnutí zapalování — Vyhřívaná zrcátka (u příslušné verze
vozidla)
26 — 15 A světlemodrá Relé 2 automatického odpojení (ASD)
27 —10 A červená Spínač zapalování – Modul klasifikace cestujících (OCM)/
Ovládací blok zádržného systému osob (ORC)
28 —10 A červená Spínač zapalování – Modul klasifikace cestujících (OCM)/
Ovládací blok zádržného systému osob (ORC)
29 —— Přehřátí (není třeba pojistky)
30 —20 A žlutá Sepnutí zapalování — Vyhřívaná sedadla (u příslušné verze
vozidla)
31 —10 A červená Ostřikovače světlometů (u určitých verzí/pro určité trhy)
32 30 A růžová — Relé 1 funkce automatického odpojení (ASD)
33 —10 A červená Přepínač řady/Konektor diagnostického vedení/Řídicí modul
pohonného ústrojí (PCM)
34 30 A růžová — Modul protiblokovacího ústrojí (ABS) (u určitých verzí/pro
určité trhy)/Modul elektronického řízení stability vozidla (ESC)
(u určitých verzí/pro určité trhy)
214