radio Lancia Lybra 2005 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 15 of 298
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Nous vous conseillons de lire ce chapitre
confortablement installé à bord de votre nou-
velle Lybra. Il vous sera ainsi plus facile de
reconnaître les parties décrites dans la notice et
de vérifier “en direct” ce que vous venez de lire.
Vous vous familiariserez très rapidement avec
les commandes et les équipements de votre
Lybra. Lorsque vous mettrez votre moteur en
marche et que vous circulerez à bord de la
Lybra, vous découvrirez bien d’autres choses
encore. Des choses fort agréables.
PLANCHE DE BORD ...................................... 15
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ...................... 16
LE SYSTEME LANCIA CODE ....................... 17
ALARME ELECTRONIQUE .......................... 21
REGLAGES INDIVIDUELS ........................... 28
CEINTURES DE SECURITE .......................... 34
TRANSPORT DES ENFANTS EN SECURITE .. 38
PRETENSIONNEURS .................................... 42
AIR BAGS AVANT ET LATERAUX ................ 43
TABLEAU DE BORD ...................................... 50
INSTRUMENTS DE BORD ............................ 51
TEMOINS ....................................................... 53
CHECK CONTROL ........................................ 59SYSTEME I.C.S. LANCIA AVEC ECRAN
MULTIFONCTIONS ....................................... 62
AUTORADIO .................................................. 73
CLIMATISATION ........................................... 103
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE ................... 105
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE ........... 115
LEVIERS AU VOLANT ................................. 115
COMMANDES ................................................ 118
BOITE DE VITESSES MANUELLE ............... 121
REGLAGE DE VITESSE CONSTANTE
(CRUISE CONTROL) ..................................... 122
EQUIPEMENT INTERIEUR .......................... 125
TOIT OUVRANT ............................................ 131
PORTES ......................................................... 134
COFFRE A BAGAGES .................................... 138
CAPOT MOTEUR .......................................... 141
BOUCHON DE RESERVOIR
DE CARBURANT ........................................... 143
PREEQUIPEMENT POUR TELEPHONE
PORTABLE .................................................... 144
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS .................. 144
PHARES ......................................................... 145
SYSTEME EOBD ........................................... 147
ABS ................................................................ 148
SYSTEME ESP (ASR - HH - HBA) ................. 149
EQUIPEMENT AUTORADIO ......................... 154
14
Page 16 of 298
15
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des instruments et des témoins peuvent varier suivant les versions.
1)Aérateurs envoyant l’air aux vitres latérales - 2)Bouches d’aération latérales - 3) Correcteur de l’orientation des phares - 4) Tableau de
bord - 5) Régulateur de la luminosité du tableau de bord - 6) Afficheur multifonctions du système I.C.S.: autoradio, montre, ordinateur de
bord (Trip) et check control - 7) Bouches d’aération centrales - 8) Aérateur pare-brise - 9) Air bag passager (lorsqu’il est prévu) - 10) Com-
mutateur de désactivation de l’air bag passager - 11) Tiroir/boîte à gants - 12) Empreinte porte-verre/ porte-canette - 13) Interrupteur de
feux de détresse - 14) Commandes du climatiseur automatique et interrupteur lunette arrière chauffante - 15) Cendrier et allume-cigares -
16) Interrupteurs de feux antibrouillard avant et arrière - 17) Porte-cartes - 18) Levier de commande de lave-essuie-glace - 19) Contac-
teur à clé - 20) Klaxon - 21) Levier de réglage de la position du volant - 22) Air bag conducteur - 23) Levier de commande d’éclairage ex-
térieur - 24) Bac de rangement/couvercle boîtier à fusibles - 25) Levier d’ouverture du capot moteur.
P4T0806fig. 1
Page 17 of 298
16
CONTACTEUR
A CLE
La clé peut adopter 4 positions dif-
férentes (fig. 2):
STOP: moteur coupé, verrouillage
de la direction, on peut enlever la clé.
Certains dispositifs électriques (p. ex.
l’autoradio) peuvent fonctionner.
MAR: position de marche. Tous les
dispositifs électriques peuvent fonc-
tionner.
AVV: démarrage du moteur.
PARK: moteur coupé, feux de sta-
tionnement allumés, verrouillage de
la direction, on peut enlever la clé.
Pour tourner la clé sur PARK, ap-
puyer sur le bouton A.VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
Verrouillage: la clé de contact étant
surSTOPou sur PARK, retirer la clé
et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se
bloque.
Déverrouillage: imprimer un léger
mouvement au volant tout en tour-
nant la clé sur MAR.
fig. 2
P4T0005En cas de forcement du
dispositif de démarrage
(tentative de vol par exem-
ple), faire vérifier son fonctionne-
ment auprès du Réseau Après-
vente Lancia avant de reprendre la
route.
En descendant de voiture,
il faut toujours veiller à re-
tirer la clé de contact pour
éviter que quelqu’un n’actionne
les commandes par inadvertance.
Se rappeler de serrer le frein de
stationnement et d’engager la pre-
mière vitesse si le véhicule est en
montée. Si le véhicule est en des-
cente, engager la marche arrière.
Ne jamais retirer la clé de
contact lorsque le véhicule
est en marche. La direc-
tion se bloquerait automatique-
ment au premier coup de volant.
Cela est également valable en cas
de remorquage de la voiture.Il est absolument interdit
d'effectuer toute interven-
tion en aftermarket, en
modifiant la conduite ou la co-
lonne de la direction (ex. montage
de l'antivol), qui pourrait provo-
quer la diminution des perfor-
mances du système et de la garan-
tie et de graves problèmes de sé-
curité, ainsi que la non conformité
d'homologation du véhicule.
Page 18 of 298
Afin d’assurer un bon
fonctionnement des dispo-
sitifs électroniques conte-
nus dans les clés, il est nécessaire
de ne pas laisser celles-ci exposées
aux rayons du soleil et/ou aux
chocs violents.
LE SYSTEME
LANCIA CODE
Pour augmenter la protection contre
les tentatives de vol, le véhicule est
doté d’un système électronique de
verrouillage du moteur (Lancia
CODE) qui s’active automatiquement
lorsque l’on enlève la clé de contact.
Dans l’anneau de chaque clé est en ef-
fet contenu un dispositif électronique
dont la fonction est de moduler le si-
gnal à radiofréquence émis lors du dé-
marrage par une antenne spéciale in-
corporée dans le contacteur. Le signal
modulé constitue le “mot d’ordre” qui
permet à la centrale de reconnaître la
clé: ce n’est qu’à cette condition qu’il
sera possible de démarrer le moteur.LES CLES
Avec la voiture il est livré:
–2clésA(fig. 3) avec télécommande
incorporée si la voiture est équipée
d’alarme électronique;
–1clé avec télécommande incorpo-
rée plus 1clé de type mécanique si la
voiture est dépourvue d’alarme élec-
tronique.Avec les clés vous est également re-
mise une CODE card (fig. 4) sur la-
quelle sont indiqueés:
A- le code électronique, à utiliser en
cas de démarrage de dépannage.
B- le code mécanique des clés, à
communiquer au Réseau Après-
vente Lanciaen cas de demande de
doubles des clés.
CetD- les espaces où il est possible
d’appliquer l’étiquette autocollante de
la télécommande de l’alarme électro-
nique.
Les numéros de code reportés sur la
CODE card doivent être gardés en
lieu sûr et pas dans la voiture.
Il est conseillé d’avoir toujours sur
soi le code électronique reporté sur la
CODE card car il est indispensable si
l’on doit procéder à un démarrage de
dépannage.
17
fig. 3
P4T0742
fig. 4
P4T0743
Page 22 of 298
21
fig. 8
P4T0748
fig. 7
P4T0747
Pour remplacer la batterie, procéder
comme suit:
– appuyer sur le bouton B(fig. 7) et
porter l’anneau métallique Aen posi-
tion d’ouverture;
– à l’aide d’un tournevis à pointe
fine, tourner le dispositif d’ouverture
Gsur:et sortir le tiroir dans lequel
est logée la batterie H;
– remplacer la batterie Ien respec-
tant les polarités;
– réinsérer le tiroir dans lequel est lo-
gée la batterie dans la clé et le bloquer
en tournant le dispositif Gsur;.ALARME ELECTRONIQUE (lorsqu’elle est prévue)
Le système d’alarme électronique
monté sur la voiture est homologué se-
lon la directive 95/56 CE et il est formé
des parties suivantes:
– émetteur à radiofréquence (intégré
à la clé de contact);
– récepteur à radiofréquence;
– centrale électronique avec sirène
incorporée;
– capteurs volumétriques pouvant
être désinsérés (intégrés au plafonnier
avant);
– capteur anti-soulèvement;
– interrupteur d’ouverture capot mo-
teur;
– interrupteur d’ouverture capot/
hayon;
– interrupteurs d’ouverture des
portes;
– diodes de signalement.
L’alarme électronique est comman-
dée par le récepteur et elle est activée
en appuyant sur le bouton D(fig. 8)
et désactivée en appuyant sur le bou-
tonCintégré à la clé de contact, qui
envoie le code crypté et variable.L’alarme électronique, qui actionne
aussi la fermeture centralisée des
portes, surveille:
– l’ouverture illicite de portes, capot
et hayon (surveillance périphérique);
– l’actionnement du contacteur;
– la présence de corps en mouve-
ment dans l’habitacle (surveillance
volumétrique);
– la tentative de soulever la voiture;
– l’interruption des câbles de la bat-
terie.
Le fonctionnement de la surveillance
volumétrique peuvent être désactivé
en fonction des différentes exigences,
en suivant les instructions reportées
ci-après.
Page 23 of 298
22
fig. 9
P4T0807
ATTENTIONLa fonction de ver-
rouillage moteur est exécutée par le
système Lancia CODE et elle entre
automatiquement en service quand on
sort la clé du contacteur.
TELECOMMANDE (fig. 8)
La télécommande est intégrée à la
clé de contact et elle est dotée de:
– bouton Dactivation de l’alarme;
– bouton Cdésactivation de l’alarme;
– bouton Eouverture à distance du
coffre à bagages avec l’alarme en ser-
vice:
– diode F.
Les boutons activent la commande,
la diode clignote pendant que l’émet-
teur envoie le code au récepteur.
Ce code (du type “rolling code”) est
crypté à travers un algorithme spéci-
fique, et par conséquent il est diffé-
rent à chaque émission.
La télécommande à radiofréquence
permet d’activer le système d’alarme
même à distance (jusqu’à 10 mètres
environ), sans devoir être orientée et
même si les glaces de la voiture sont
sales.ATTENTIONSi, quand on appuie
sur le bouton D, la diode Fémet un
seul clignotement, il faut remplacer la
batterie de la télécommande sans re-
tarder. Après le remplacement de la
batterie, la diode fonctionne réguliè-
rement après la deuxième pression sur
le bouton D.
ACTIVATION DE L’ALARME
L’alarme peut être activée unique-
ment lorsque la clé de contact se
trouve sur STOP,PARKou sortie du
contacteur.
Pour activer l’alarme il faut appuyé
et relâcher le boutonD(fig. 8) sur la
clé de contact.
A l’exception de certains marchés, la
sirène émet un signal sonore (“BIP”), les
clignotants s’allument pendant 3 se-
condes environ, le verrouillage centra-
lisé des portes entre en service et ladiodeL(fig. 9) devant le volant com-
mence à clignoter.
L’activation de l’alarme est précédée
d’une phase d’autodiagnostic carac-
térisée par une fréquence différente de
clignotement de la diode L:
– 4 clignotements en 1 seconde: au-
cune anomalie constatée;
– 8 clignotements en 1 seconde:
porte/capot moteur/coffre à bagages
ouverts ou anomalie du capteur;
– allumé à lumière fixe: capteurs vo-
lumétriques ou antisoulèvement en
panne.
En cas d’anomalie détectée, le com-
posant intéressé est isolé de la sur-
veillance et le système émet un ulté-
rieur “BIP” de signalement.
Surveillance
Après l’activation de l’alarme, le cli-
gnotement de la diode L(fig. 9) in-
dique l’état de surveillance du système.
La diode clignote pendant tout le
temps que le système reste en sur-
veillance.
ATTENTIONLe fonctionnement
de l’alarme électronique est adapté à
l’origine aux normes des différentes
nations.
Page 28 of 298
27
Les batteries épuisées
sont nuisibles pour l’envi-
ronnement. Elles doivent
être jetées dans les récipients ap-
propriés, ainsi que le prescrit la
loi. Ou bien elles peuvent être re-
mises au Réseau Après-vente Lan-
cia qui se chargera de les éliminer.DEMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le récepteur peut reconnaître jus-
qu’à 8 télécommandes.
Si, en plus des télécommandes en
dotation, vous avez demandé d’autres
télécommandes supplémentaires, sou-
venez-vous que l’opération de pro-
grammation doit être effectuée pour
toutes les télécommandes quand la
voiture est neuve.
Par la suite, la centrale n’acceptera
plus ce type de programmation, pour
éviter que des personnes non autori-
sées puissent faire “reconnaître” une
autre télécommande par le récepteur.
Par conséquent, s’il vous faut, pour
n’importe quelle raison, une nouvelle
télécommande, adressez-vous direc-
tement au Réseau Après-vente Lan-
cia, en apportant toutes les clés que
vous possédez, la CODE card, une
pièce d’identité et les documents
prouvant la possession de la voiture.HOMOLOGATION
MINISTÉRIELLE
Conformément à la législation en vi-
gueur dans tous les Pays en matière
de fréquence radio, nous attirons
votre attention sur les informations
suivantes:
– Les numéros d’homologation dis-
tingués pour chaque marché sont re-
portés dans le chapitre suivant: Télé-
commande à radiofréquence: homo-
logations ministérielles;
– pour les marchés qui nécessitent
le marquage de l’émetteur, le numéro
d’homologation a été reporté sur le
composant.
Suivant les versions et les marchés,
le marquage du code peut être aussi
reporté sur l’émetteur et/ou sur le ré-
cepteur.
Page 63 of 298
62
SYSTEME I.C.S. LANCIA AVEC ECRAN MULTIFONCTIONS
(sans NAVIGATEUR)
– Montre analogique/digitale
– Ordinateur de voyage (Trip)
– Check control (*)
(*) Pour la description et le fonc-
tionnement, voir le paragraphe cor-
respondant.
COMMANDES
1- Touches fonctions autoradio/cas-
settes/CD (lorsqu’il est prévu)
2- Manette d’activation/désactiva-
tion du système I.C.S. et autoradio,
réglage du volume/audio
3- Manette de sélection et de confir-
mation des fonctions du système I.C.S.
4- Touche d’activation écran des sé-
lections autoradio
5- Touche de sélection langue écran,
fonctions montre et sélection vitesses
limite
6- Touche fonctions ordinateur de
voyage (TRIP)
7- Touche de réglage continu lumi-
nosité écran.
P4T0708fig. 61
L’I.C.S. (Integrated Control System)
Lancia est un système intégré de
contrôle et d’affichage, avec l’écran
multifonctions de 5” à cristaux liquides,
pouvant être lu par le passager aussi.L’écran multifonction affiche et
contrôle les fonctions suivantes:
– Autoradio avec lecteur de cassettes
et de CD (lorsqu’il est prévu) (*)
Page 64 of 298
63
ACTIVATION/DESACTIVATION
Le système I.C.S. s’active automati-
quement au démarrage du moteur,
quand on tourne la clé de contact sur
MAR, et il se désactive quand on
tourne la clé sur STOP.
Quand on appuie sur la manette 2
(fig. 61) pendant que la clé de contact
est désinsérée ou sortie du contacteur,
seule la fonction autoradio s’active, et
elle s’éteindra automatiquement après
20 minutes environ. REGLAGE DE LA LUMINOSITE
DE L’ECRAN
Après l’allumage l’écran peut em-
ployer quelques minutes, en fonction
de la température, pour atteindre la
luminosité sélectionnée.
Pour régler la luminosité, les feux
étant allumés ou éteints, garder la
toucheLIGHT 7enfoncée: la lumi-
nosité varie progressivement du mini-
mum au maximum et du maximum
au minimum en 2 secondes environ,
en restant dans les conditions de mi-
nimum et maximum pendant 1 se-
conde environ.
ATTENTIONLa condition d’éclai-
rage minimum rend par conséquent
l’écran illisible.
Quand on allume les feux, la lumi-
nosité de l’écran diminue automati-
quement et l’éclairage des touches se
règle avec l’éclairage des instruments
de bord.
A chaque démarrage du moteur la
luminosité sélectionnée avant l’arrêt
est rétablie automatiquement, que les
feux soient allumés ou éteints.ECRAN MULTIFONCTIONS
Au démarrage, l’écran affiche pen-
dant 4 secondes environ la marque
LANCIA, et ensuite une nouvelle page
écran qui peut prendre deux configu-
rations différentes (fig. 62-63) sui-
vant les conditions de fonctionnement
du système I.C.S.
La page écran présente normale-
ment est partagée en 4 secteurs qui
contiennent les informations suivantes
(fig. 62):
A– Données relatives aux conditions
de fonctionnement de l’autoradio/CD
(s’il est prévu) et niveau de l’huile
moteur (versions diesel uniquement).
B– Montre analogique et témoins
éventuels de signalement.
fig. 62
P4T0627A
D
CB
Page 65 of 298
64
C– Date, montre digitale et mes-
sages de signalement d’avaries.
D– Idéogramme voiture avec té-
moins de signalement de fermeture
incomplète des portes et du
coffre/hayon, fonction ordinateur de
voyage (TRIP), fonction SETUP,
fonctions autoradio et fonction EXP.
Dans le secteur Ales conditions de
fonctionnement de l’autoradio sont
affichées uniquement si l’autoradio
est allumé; s’il est éteint, l’indication
RADIO OFFest affichée. Si le lecteur
de CD (lorsqu’il est prévu) est actif,
l’écran affiche:
– le numéro du CD sélectionné (de 1
à 6)
– la piste sélectionnée
– la durée de la piste sélectionnée.
Le niveau de l’huile moteur (ver-
sions diesel uniquement) n’apparaît
pas s’il dépasse la limite de sécurité
prévue.
Si des témoins d’avarie s’allument
dans le secteur B, la montre analo-
gique n’est pas affichée et l’heure est
indiquée en mode digital dans le sec-
teurC.Si la limite de vitesse sélectionnée a
été dépassée, dans le secteur Bappa-
raît le message LIMITE DEPASSEE.
Dans le secteur Csont affichées la
date, la montre digitale (quand la
montre analogique n’est pas affichée
à cause de la présence de témoins al-
lumés) et les messages LED ABS KO,
LED EBD KO, ou AVARIE FEUX.
Ces messages sont affichés pendant 5
secondes environ au moment de l’al-
lumage du système ou lorsque l’ava-
rie se manifeste, puis ils sont rempla-
cés par l’allumage des témoins cor-
respondants dans le secteur B.
Dans le secteur Dsont affichés, sui-
vant les conditions du système, l’idéo-
gramme de la voiture avec les témoins
de signalement de fermeture incom-
plète des portes et du coffre/hayon,
la fonction ordinateur de voyage
(TRIP), la fonction SETUP, les fonc-
tions autoradio et la fonction EXP.En cas de défaillance dans la
connexion entre le tableau de bord et
le système I.C.S., l’écran affiche le
messageABSENCE SIGNAL A
CHECK ET TRIP COMPUTERet il
faut donc s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
Si l’on appuie sur l’une des touches
HELP RADIO,SETUPouTRIP,
une page écran apparaît (fig. 63)
avec la fonction RETOUR ( ), for-
mée de 3 secteurs principaux repor-
tant les indications suivantes:
E– Quand on appuie sur la touche
HELP RADIO, l’écran affiche les
conditions de fonctionnement de la ra-
dio:VOLUME / BASS / TREBLE /
BALANCE / FADER / STATION 1-
2-3-4-5-6 / FM 1-2-3 / LW / MW.
fig. 63
P4T0603
F
E
G