ECO mode Lancia Musa 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2010Pages: 218, PDF Size: 3.77 MB
Page 2 of 218
Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um LANCIA.
Preparámos este manual para que possa apreciar a fundo as qualidades deste veículo.
Recomendamos que leia completamente todo o seu conteúdo antes de guiar o veículo pela primeira vez.
Este manual contém as informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar
plenamente as qualidades técnicas do seu LANCIA. Descobrirá características e evoluções diferentes; além disso,
encontrará informações essenciais para o cuidado, a manutenção, a segurança de condução e de exercício e para a
duração no tempo do seu LANCIA.
Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações precedidos pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a protecção do ambiente.
Para além disso, no Livro de Garantia anexo encontrará os Serviços que a LANCIA oferece aos seus Clientes:
– o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção da mesma
– a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes de LANCIA.
Temos a certeza de que com estes instrumentos, será mais fácil entrar em sintonia e apreciar o seu novo veículo e os
homens LANCIA que prestarão assistência.
Boa leitura, portanto, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do LANCIA Musa,
sendo necessário considerar somente as informações relativas ao modelo,
motorização e versão do veículo por si adquirido.
Page 28 of 218
27
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Dia
AnoMês Exemplo:
CONSUMO SAÍDA MENULIM. VEL.REG. RELÓGIO SENS. LUZESTRIP B
MODO RELÓGIO
REGULAÇÃO DATA
CHAVE
DIST. UNIDADE
VOL. BOTÕES
VOL. BUZZER SERVICE
LÍNGUATEMP. UNIDADE
Exemplo:
– +
+– – –
+ +
–
–
+
+++
–––
+ +
–
MODE
pressão
breve do
botão
Do ecrã standard para aceder à navegação premir o botão
MODEcom pressão breve. Para navegar no interior do
menu, premir os botões +ou–.
NOTA Quando o veículo está em movimento, por motivos
de segurança, apenas é possível aceder ao menu reduzido
(definição “Ilum.” e “Limite velocidade”). Quando o veí-
culo está parado, é possível aceder ao menu completo. Mui-
tas funções, no veículo equipado com sistema Connect
Nav+, são visualizadas pelo display do navegador.
–
+ +
–
MODE
pressão
breve do
botão
Deutsch
English
Español
Italiano
Português
Français
(*) Função visualizável ape-
nas depois da desactivação
do sistema S.B.R. por parte
da Rede de Assistência Lan-
cia.
fig. 28
+
– +
–+
–
+
–
+ –
BUZZ. CINT.
(*) (para versões/mercados, se previsto) BAG. PASSAG.
Page 29 of 218
28
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Limite de velocidade (Lim. vel.)
Esta função permite definir o limite
de velocidade do veículo (km/h ou
mph), ultrapassado o qual o utiliza-
dor é avisado (ver o capítulo “Luzes
avisadoras e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade
pretendido, proceder do modo se-
guinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza a escrita (Lim.
vel.);
– premir o botão +ou–para selec-
cionar a activação (On) ou a desacti-
vação (Off) do limite de velocidade;Se se desejar anular a definição, pro-
ceder como de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (On);
– premir o botão +, o ecrã visualiza de
modo intermitente (Off);
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar. – caso a função tenha sido activada
(On), através da pressão dos botões +
ou–seleccionar o limite de velocidade
pretendido e premir MODEpara con-
firmar a escolha.
NOTA A definição é possível entre os
30 e os 250 km/h ou 20 e 155 mph,
de acordo com a unidade anterior-
mente definida (consultar o parágrafo
“Unidade de medida distância (Dist.
unidade)” descrito a seguir. Cada
pressão do botão +/–determina o au-
mento/diminuição em 5 unidades.
Mantendo premido o botão +/–ob-
tém-se o aumento/ diminuição rápida
automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir
a regulação através de pressões úni-
cas.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 30 of 218
29
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação da sensibilidade do
sensor de faróis automáticos
(Sens. luzes)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite regular a sensi-
bilidade do sensor crepuscular se-
gundo 3 níveis (nível 1 = nível mí-
nimo, nível 2 = nível médio, nível 3
= nível máximo); quanto maior for a
sensibilidade, menor será a quanti-
dade de luz externa necessária para
comandar a acendimento das luzes. O
veículo é entregue com esta regulação
configurada no nível “2”.
Para definir a regulação desejada,
deve-se proceder como indicado de
seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o nível definido anterior-
mente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.Habilitação do Trip B (Trip B)
Esta função permite activar (On) ou
desactivar (Off) a visualização do Trip
B (trip parcial).
Para mais informações ver o pará-
grafo “Trip computer”.
Para a activação/desactivação, proce-
der como de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (On) ou (Off) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.Regulação do relógio
(Reg. relógio)
Esta função permite a regulação do
relógio.
Para efectuar a regulação, proceder
do modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente as “horas”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente os “minutos”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação.
NOTA Cada pressão dos botões +ou
–determina o aumento ou a diminui-
ção de uma unidade. Mantendo pre-
mido o botão, obtém-se o au-
mento/diminuição rápida automati-
camente. Quando se está pró-
ximo do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 31 of 218
30
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Destrancamento de portas e
tampa da bagageira (Chave)
Esta função permite: o desbloqueio
das portas dianteiras e traseiras, o
desbloqueio unicamente da porta do
lado do condutor ou o desbloqueio de
todas as portas, inclusive a tampa da
bagageira.
Para efectuar tal regulação, proceder
como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza “Abre portas”,
“Abre condutor” e “Abre tudo”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha. O item seleccionado será vi-
sualizado de modo intermitente;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. – premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente “o mês”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente “o dia”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação.
Nota Cada pressão dos botões +ou–
determina o aumento ou a diminuição
de uma unidade. Mantendo premido
o botão, obtém-se o aumento / dimi-
nuição rápida automaticamente.
Quando se está próximo do valor pre-
tendido, concluir a regulação através
de pressões únicas.
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Modalidade relógio 12h/24h
(Modo rel.)
Esta função permite a configuração
da visualização em modalidade 12h
ou 24h.
Para efectuar a regulação, proceder
do modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente 12 h ou 24 h (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Regulação da data (Regul. data)
Esta função permite a actualização da
data (ano – mês – dia).
Para actualizar, proceder do modo se-
guinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente “o ano”;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
Page 32 of 218
31
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Unidade de medida “distância”
(Dist. unidade)
Esta função permite a definição da
unidade de medida de distância (km
ou mi).
Para definir a unidade de medida de-
sejada, proceder como indicado de se-
guida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (km) ou (mi) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.Para efectuar tal configuração, deve-
se proceder da seguinte maneira:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (km/l) ou (l/100 km) (em
função de quanto definido anterior-
mente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Unidade de medida “consumo”
(Consumo)
Esta função permite configurar a uni-
dade de medida relativa à quantidade
de combustível consumido (km/l,
l/100 km ou mpg) relativa à unidade
de medida da distância seleccionada
(km ou milha, ver parágrafo anterior
“Unidade de medida distância”).
Se a unidade de medida de distância
definida for “km” o ecrã permite a
definição da unidade de medida (km/l
ou l/100km) relativa à quantidade de
combustível consumido. Se a unidade
de medida distância definida for “mi”
o ecrã visualizará a quantidade de
combustível consumido em “mpg”.
Page 33 of 218
32
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do volume de sinal
acústico de avarias / avisos
(Vol. buzzer)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico
(buzzer) que acompanha as indica-
ções de avaria/aviso no ecrã. Para de-
finir o volume desejado, proceder do
modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o “nível” do volume definido
anteriormente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar. Selecção língua (Líng.)
As indicações no ecrã, após configu-
ração, podem ser apresentadas nos se-
guintes idiomas: Italiano, Alemão, In-
glês, Espanhol, Francês e Português.
Para definir a língua desejada, proce-
der como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente a “língua” definida anterior-
mente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar. Unidade de medida
“temperatura” (Temp. unidade)
Esta função permite a definição da
unidade de medida de temperatura
(°C ou °F).
Para definir a unidade de medida de-
sejada, proceder como indicado de se-
guida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente (°C) ou (°F) (em função de
quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou–para efectuar
a escolha;
–premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 34 of 218
33
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do volume dos botões
(Vol. botões)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico que
acompanha a pressão dos botões
MODE,+e–.
Para definir o volume desejado, pro-
ceder do modo seguinte:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza de modo inter-
mitente o “nível” do volume definido
anteriormente;
– premir o botão +ou–para efectuar
a regulação;
–premir o botão MODEcom pressão
breve para regressar ao ecrã menu ou
premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Reactivação do buzzer para
sinalização S.B.R. (Buzz. cint.)
(para versões/mercados, se previsto)
A função é visualizável somente de-
pois da desactivação do sistema
S.B.R. por parte da Rede de Assistên-
cia Lancia (ver o capítulo “Segu-
rança” no parágrafo “Sistema
S.B.R.”).Abaixo dos 200 km as sinalizações
são propostas a intervalos mais fre-
quentes. Para versões 1.3 Multijet,
para a substituição do filtro de ar, óleo
do motor e filtro do óleo do motor, ver
quanto descrito no “Plano de Manu-
tenção Programada” no Capítulo “Ma-
nutenção e cuidados”. A visualização
efectua-se em km ou milhas, segundo
a definição efectuada na unidade de
medida. Quando a manutenção pro-
gramada (“revisão”) está perto do
prazo previsto, rodando a chave de ar-
ranque para a posição MAR, no ecrã
aparece a indicação “Service” seguida
do número de quilómetros/milhas ou
dias que faltam para a manutenção do
veículo. A informação de “Manutenção
programada” é fornecida em quilóme-
tros (km)/milha (mi) ou dias (dd), de
acordo com o prazo que, de vez em
vez, apresenta-se primeiro. Contactar
a Rede de Assistência Lancia que pro-
cederá, para além das operações de
manutenção previstas no “Plano de
manutenção programada” ou pelo
“Plano de inspecção anual”, à reposi-
ção a zero da referida visualização (re-
set). Manutenção programada
(Service)
Esta função permite visualizar as in-
dicações relativas aos prazos, quilo-
métricos ou diários, dos cupões de
manutenção.
Para consultar estas indicações pro-
ceder como indicado de seguida:
– premir o botão MODEcom pressão
breve, o ecrã visualiza o prazo em km
ou mi em função de quanto definido
anteriormente (ver o parágrafo “Uni-
dade de medida distância”);
– premir o botão +ou–para visuali-
zar o prazo em dias;
– premir o botão MODEcom pressão
breve para voltar ao ecrã menu ou pre-
mir o botão com pressão prolongada
para voltar ao ecrã standard.
NOTA O “Plano de manutenção pro-
gramada” prevê a manutenção do
veículo cada 20.000 km (ou o valor
equivalente em mi) ou um ano; esta
visualização aparece automatica-
mente, com chave em posição MAR,
a partir de 2.000 km (ou o valor equi-
valente em mi) ou 30 dias do tal
prazo e é reproposta a cada 200 km
(ou o valor equivalente em mi) ou 3
dias.
Page 35 of 218
34
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Activação/Desactivação
dos airbags do lado do
passageiro frontal e lateral
(side bag) (Bag passag.)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite de activar/
desactivar o air bag do lado do pas-
sageiro.
Proceder como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEe, depois de
ter visualizado no ecrã a mensagem
(Bag pass Off) (para desactivar) ou
a mensagem (Bag pass On) (para
activar) através da pressão dos bo-
tões+e–, premir novamente o bo-
tãoMODE;
❒ no ecrã é visualizada a mensagem
de pedido de confirmação;
❒através da pressão dos botões +ou
–seleccionar (Sim) (para confirmar
a activação/desactivação) ou (Não)
(para renunciar);
❒premir o botão MODEcom pressão
breve, é visualizada uma mensa-
gem de confirmação da escolha e se
regressa ao ecrã menu ou premir o
botão com pressão prolongada para
regressar ao ecrã standard sem me-
morizar.
MODE
MODE
MODE
– +
L0D2169p L0D2170p
L0D2171p L0D2172p
L0D2173p L0D2174pL0D2174p
L0D2175pL0D2176p
– +
– +
– +
Page 36 of 218
35
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Saída do menu
Última função que encerra o ciclo de
definições listadas no ecrã de menu.
Ao premir o botão MODEcom pres-
são breve, o ecrã volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão +o ecrã regressa à
primeira opção do menu (Lim. vel.).Ambas as funções podem ser repostas
a zero (reset - início de uma nova mis-
são).
O “General Trip” permite a visualiza-
ção das seguintes medidas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da con-
dução).
O “Trip B” permite a visualização das
seguintes medidas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da
condução).
NOTA O “Trip B” é uma função que
se pode excluir (ver o parágrafo “Ha-
bilitação do Trip B”). As medidas
“Autonomia” e “Consumo instantâ-
neo” não podem ser repostas a zero. TRIP COMPUTER
(para versões/mercados, se previsto)
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as medidas relativas ao estado
de funcionamento do veículo. Tal fun-
ção é composta pelo “General trip”
capaz de monitorar a “missão com-
pleta” do veículo (viagem) e pelo
“Trip B”, capaz de monitorar a sua
missão parcial; esta última função é
“contida” (como ilustrado na fig. 30)
dentro da missão completa.