Lancia Phedra 2007 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2007, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2007Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 41 of 246
40
Pour décrocher les ceintures , ap-
puyer sur le bouton C. Accompagner
la ceinture pendant l’enroulement,
pour éviter qu’elle ne s’entortille.
Ne pas appuyer sur le
bouton C pendant la
marche.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture
s’adapte automatiquement au corps
du passager qui la porte, lui permet-
tant toute liberté de mouvement.
La voiture garée sur une forte pente,
l’enrouleur peut se bloquer; cela est
normal.En outre, le mécanisme de l’enrou-
leur bloque la sangle à chaque extra-
ction rapide ou en cas de brusques
freinages,en cas de chocs et de virages
à une vitesse élevée.
Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les
passagers des sièges ar-
rière qui ne portent pas les cein-
tures non seulement s’exposent
personnellement à un grave
risque, mais constituent également
un danger pour les passagers des
places avant.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
(fig. 53)
Le réglage en hauteur des
ceintures de sécurité doit
être effectué la voiture à
l’arrêt.Toujours régler la hauteur des cein-
tures en l’adaptant à la taille des per-
sonnes qui l’utilisent. Cette précaution
permet de réduire les risques de lésion
en cas de choc.
Le réglage correct est obtenu lorsque
la sangle passe à peu près au centre
entre l’extrémité de l’épaule et le cou.
Le réglage en hauteur est aussi pos-
sible en trois positions différentes.
Pour effectuer le réglage, appuyer de
manière opposée la poignée A
(comme indiqué par les flèches) et le-
ver ou baisser le curseur.
fig. 52
L0B0229b
fig. 53
L0B0230b
Page 42 of 246
41
Après le réglage, vérifier
toujours que le curseur
soit ancré dans l’une des
positions prévues. Par conséquent,
la poignée lâchée, exercer une
poussèe ultérieure afin de per-
mettre le déclic du dispositif d’an-
crage, au cas où la relâche n’a pas
été effectuée en correspondance de
l’une des positions stables.UTILISATION DES CEINTURES
DE SECURITE ARRIERE
LATERALES TROISIEME
RANGEE
Les ceintures doivent être endossées
en tenant le buste droit et appuyé
contre le dossier.
Les ceintures sont munies aussi
d’une double agrafe d’ancrage.
Pour boucler les ceintures , tirer dou-
cement la ceinture de l’enrouleur en
faisant glisser la sangle avec soin et en
évitant de l’entortiller, puis engager
l’agrafe d’accrochage A(fig. 54) dans
le dispositif de retenue B(à l’aide du
mousqueton correspondant) en s’as-
surant que le blocage a eu lieu. Faire
glisser ultérieurement la sangle et en-
gager l’agrafe d’ancrage Cdans la
boucleD.Pour déboucler la ceinture, appuyer
sur le bouton Epour décrocher
l’agrafeC, accompagner la sangle jus-
q’au dispositif d’ancrage B, et décro-
cher le mousqueton pour délivrer
l’agrafeA. Placer correctement la
ceinture débouclée au crochet
approprié, comme illustré (fig. 55).
Ne pas appuyer sur le
bouton E pendant la
marche.
fig. 54
L0B0231b
fig. 55
L0B0232b
Page 43 of 246
42
Grâce à l’enrouleur, la ceinture
s’adapte automatiquement au corps
du passager qui la porte en lui per-
mettant toute liberté de mouvement.
La voiture garée en forte pente, l’en-
rouleur peut se bloquer; cela est nor-
mal. En outre le mécanisme de l’en-
rouleur bloque la sangle à chaque ex-
traction rapide ou en cas de brusques
freinages, en cas de chocs et de virages
à une vitesse élevé.
Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les
passagers des sièges ar-
rière qui ne portent pas les cein-
tures non seulement s’exposent
personnellement à un grave
risque, mais constituent également
un danger pour les passagers des
places avant.UTILISATION DE LA CEINTURE
DE SECURITE DE LA PLACE
CENTRALE ARRIERE
La ceinture à trois points, de la place
centrale arrière, est munie d’un en-
rouleurA(fig. 56). Le bouclage est le
même à celui décrit pour les ceintures
avant.Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les
passagers des sièges ar-
rière qui ne portent pas les cein-
tures non seulement s’exposent
personnellement à un grave
risque, mais constituent également
un danger pour les passagers des
places avant.
fig. 56
L0B0234b
Page 44 of 246
43
PRETENSIONNEURS
Pour rendre encore plus efficace
l’action des ceintures de sécurité
avant, et arrière, la voiture (lorsqu’il
est prévu) est équipée de prétension-
neurs.
Ces dispositifs détectent, au travers
d’un capteur, qu’un choc violent est
en cours et font reculer de quelques
centimètres la sangle des ceintures. Ils
garantissent ainsi une adhérence par-
faite des ceintures au corps des pas-
sagers et ce, avant l’action de retenue
de la ceinture.
L’activation des prétensionneurs est
signalée par le blocage de l’enrouleur.
La sangle de la ceinture n’est plus ré-
cupérée, même si elle est accompa-
gnée.
ATTENTIONPour avoir le maxi-
mum de protection possible, placer la
ceinture de manière qu’elle adhère
parfaitement au thorax et au bassin.
Les prétensionneurs s’activent uni-
quement si les ceintures correspon-
dantes sont correctement bouclées.Une légère émission de fumée peut
se produire. Cette dernière n’est pas
nocive et n’indique pas un début d’in-
cendie.
Le prétensionneur ne nécessite au-
cun entretien ni graissage. Toute mo-
dification apportée à son état primitif
risque d’invalider son bon fonction-
nement. Au cas où pour des évène-
ments naturels exceptionnels (inon-
dations, bourrasques, etc.) le disposi-
tif est entré en contact avec de l’eau
et de la boue, il faut absolument le
remplacer.
Le prétensionneur ne
peut être utilisé qu’une
fois. Après son interven-
tion, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia pour le remplace-
ment. La durée de la validité du
dispositif est de 10 ans à partir de
la date de production, à l’ap-
proche de cette échéance, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Lancia
pour le remplacement des dispo-
sitifs.Toute opération compor-
tant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffe-
ments (supérieurs à 100°C pour
une durée maximale de 6 heures)
dans la zone du prétensioneurs
peut provoquer so endommage-
ment ou son déclenchement; ex-
cépté les vibrations produites par
les asperités de la route ou le fran-
chissement accidentel de petits
obstacles tels que trottoirs, etc. En
cas de besoin, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la sécurité des pas-
sagers en cas d’accident, les enrou-
leurs des ceintures de sécurité avant
et arrière latérales de la deuxième
rangée, ont à l’intérieur un dispositif
permettant le fléchissement contrôlé
de la force qui agit sur le thorax et sur
les épaules pendant l’action de rete-
nue des ceintures en cas de choc fron-
tal.
Page 45 of 246
44
AVERTISSEMENTS GENERAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
Le conducteur est tenu de respecter
(et de faire respecter aux passagers de
la voiture) toutes les dispositions de
loi locales sur l’obligation et le mode
d’utilisation des ceintures.
Il faut toujours boucler les ceintures
de sécurité avant de prendre la route.La sangle de la ceinture
ne doit pas être entortillée.
La partie supérieure doit
passer sur l’épaule et traverser la
poitrine en diagonale. La partie
inférieure doit adhérer au bassin
(fig. 57) et non pas à l’abdomen du
passager. Ne pas utiliser de dispo-
sitifs (pinces, arrêts, etc.) qui em-
pêchent l’adhérence au corps des
passagers.Il est sévèrement interdit
de démonter ou de forcer
les éléments de la ceinture
de sécurité et du prétensionneur.
Toute opération ne doit être effec-
tuée que par un personnel quali-
fié et agrée. S’adresser toujours au
Réseau Après-vente Lancia.
Si la ceinture de sécurité
a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple
suite à un accident, elle doit être
entièrement remplacée avec les
ancrages, les vis de fixation des
ancrages et le prétensionneur; en
effet, même si elle ne présente au-
cun défaut visible, la ceinture
pourrait avoir perdu ses proprié-
tés de résistance.
fig. 57
L0B0190b
Pour garantir le maxi-
mum de protection, il est
recommandé de tenir le
dossier dans la position la plus
droite possible, y appuyer le dos et
vétiller à ce que la ceinture adhère
bien au buste et au bassin.
Attachez toujours vos ceintures,
aussi bien aux places avant qu’aux
places arrière! Voyager sans les
ceintures attachées augmente le
risque de lésions graves ou de
mort en cas de collision.
Page 46 of 246
45
Chaque ceinture de sécu-
rité doit être utilisée par
une seule personne: il est
interdit de transporter des enfants
sur les genoux des passagers en
utilisant les ceintures de sécurité
pour protéger les deux. En général,
n’attachez aucun objet à la per-
sonne.L’utilisation des ceintures de sécu-
rité est également nécessaire pour les
femmes enceintes, le risque de lésions
en cas de choc étant nettement plus
grand pour elles et pour l’enfant qui
doit naître si elles n’attachent pas leur
ceinture.
Evidemment les femmes enceintes,
doivent positionner la partie inférieure
de la sangle très bas, de façon qu’elle
passe sous le ventre (fig. 59).COMMENT MAINTENIR
TOUJOURS LES CEINTURES DE
SECURITE EN BON ETAT DE
FONCTIONNEMENT
1)Veiller à ce que la sangle des cein-
tures soit bien tendue et non vrillée;
s’assurer qu’elle glisse librement, sans
se coincer.
2)En cas d’accident assez impor-
tant, il est conseillé de remplacer
toutes les ceintures utilisées, même si
apparemment elles ne semblent pas
endommagées. Remplacer toujours la
ceinture en cas d’activation des pré-
tensionneurs.
3)Pour nettoyer les ceintures, les la-
ver à la main, à l’eau et au savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l’ombre. Eviter d’utiliser des déter-
gents forts, de l’eau de Javel ou des
colorants, ainsi que tout produit chi-
mique susceptible d’affaiblir les fibres.
fig. 58
L0B0191b
fig. 59
L0B0192b
Page 47 of 246
46
4)Eviter absolument toute infiltra-
tion d’eau dans les enrouleurs, pour
que ceux-ci puissent conserver un
fonctionnement correcte.
5)Remplacer la ceinture en cas de
traces d’usure importantes ou de dé-
coupages.TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE
SECURITE
Dans ce cas, il est absolument né-
cessaire de contrôler, au moyen du
témoin“prévu à cet effet sur le
tableau de bord, de l’effective
désactivation. (voir paragraphe Air
bag frontaux et latéraux à l’article
air bag frontal côté passager).
De plus, le siège passager doit
être réglé sur la position la plus re-
culée, afin d’éviter de possibles
contacts du siège enfant avec la
planche.GRAVE DANGER:
Ne jamais placer
les sièges enfants
tournés dans le sens contraire de
la marche sur le siège avant en
présence de l’air bag passager ac-
tivé. En cas de choc, le déploie-
ment de l’air bag pourrait pro-
duire des lésions mortelles à l’en-
fant transporté. Il est conséillé de
transporter toujours les enfants
sur les sièges arrière latéraux de la
deuxième rangée, car c’est dans
cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision,
comme représenté sur les éti-
quettes fig. 60 placées sur les
sièges. Les sièges enfants ne doi-
vent jamais être placés sur le siège
avant des voitures équipées d’air
bag passager, qui en se gonflant,
pourrait provoquer des lésions
même mortelles, indépendamment
de la gravité du choc qui en a
causé l’activation. Les enfants
peuvent être mis sur le siège avant
des voitures équipées de désacti-
vation de l’air bag passager.
fig. 60
L0B0288b
Page 48 of 246
47
Pour une meilleure protection en cas
de collision, tous les occupants de la
voiture doivent voyager assis et blo-
qués par les systèmes de retenue ap-
propriés.
Ceci est d’autant plus important
pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, se-
lon la directive 2003/20/CE, dans
tous les pays membres de l’Union Eu-
ropéenne.
Par rapport aux adultes, les enfants
ont la tête proportionnellement plus
grande et plus lourde que le reste de
leur corps, alors que les muscles et la
structure des os ne sont pas complè-
tement développés. Pour les retenir
correctement en cas de collision, il
faut donc adopter des systèmes diffé-
rents des ceintures des adultes.Les résultats de la recherche sur la
meilleure protection des enfants sont
récapitulés dans la Règlementation
Européenne ECE-R44, qui en plus de
les rendre obligatoire, divise les sys-
tèmes de retenue en cinq groupes:
Groupe 0jusqu’à 10 kg
Groupe 0+jusqu’à 13 kg
Groupe 19-18 kg
Groupe 215-25 kg
Groupe 322-36 kg
Comme le voit, il y a une superpo-
sition partielle entre les groupes et,
en fait, il se trouve dans le commerce
des dispositifs qui couvrent plus d’un
groupe de poids (fig. 61).Tous les dispositifs de retenue doi-
vent reporter les données d’homolo-
gation ainsi que le label de contrôle
sur une étiquette fixée au siège-auto
qui ne doit absolument pas être enle-
vée.
Au-delà de 1,50 m, du point de vue
des systèmes de retenue, les enfants
sont assimilés aux adultes et portent
normalement les ceintures.
La Lineaccessori Lancia offre des
sièges pour chaque groupe de poids,
qui représentent le choix recom-
mandé, étant donné qu’ils sont conçus
et expérimentés expressément pour les
voitures Lancia.
fig. 61
L0B0193b
Page 49 of 246
48
GROUPE 0 et 0+
Les enfants jusqu’à 13 kg doivent
être transportés tournés vers l’arrière
sur un siège-berceau qui, en soute-
nant la tête, ne produit pas de sollici-
tations sur le cou en cas de décéléra-
tions brusques.
Le berceau est retenu par les cein-
tures de sécurité de la voiture, comme
est indiqué dans la (fig. 62) et doit re-
tenir à son tour l’enfant avec ses cein-
tures incorporées.GROUPE 1
A partir de 9 jusqu’à 18 Kg de
poids, les enfants peuvent être trans-
portés tournés vers l’avant, sur des
sièges munis de coussins avant (fig.
63), par l’intermédiaire duquel la
ceinture de sécurité de la voiture re-
tient à la fois l’enfant et le siège.
fig. 62
L0B0194b
fig. 63
L0B0195b
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Le siège doit être
monté conformément aux instruc-
tions qui doivent obligatoirement
l’accompagner.
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Le siège doit être
monté conformément aux instruc-
tions qui doivent obligatoirement
l’accompagner.
Page 50 of 246
49
GROUPE 2
Les enfants de 15 à 25 kg de poids,
peuvent être retenus directement par
les ceintures de la voiture. Les sièges
ont pour seul rôle de positionner cor-
rectement l’enfant par rapport aux
ceintures, de façon que la portion dia-
gonale adhère à la poitrine et jamais
au cou et que la portion horizontale
adhère au bassin et non à l’abdomen
de l’enfant (fig. 64).GROUPE 3
L’épaisseur du thorax des enfants de
22 à 36 kg est telle que le dossier in-
tercalaire n’est plus nécessaire.
La (fig. 65) représente un exemple
de position correcte de l’enfant sur le
siège arrière.
Au-delà de 1,50 m les enfants peu-
vent porter les ceintures comme les
adultes.
fig. 64
L0B0196b
fig. 65
L0B0197b
Il existe des sièges-auto
qui couvrent les groupes
de poids 0 et 1 avec un
point d’attache postérieur et des
ceintures spéciales pour retenir
l’enfant. A cause de leur masse les
sièges-auto peuvent être dange-
reux s’ils sont montés de manière
impropre ou bien s’ils sont ratta-
chés aux ceintures de la voiture
avec un coussin interposé. Il faut
respecter scrupuleusement les ins-
tructions de montage qui accom-
pagnent le siège-auto.
La figure est uniquement
indicative pour le mon-
tage. Le siège doit être
monté conformément aux instruc-
tions qui doivent obligatoirement
l’accompagner.