Lancia Thema 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 340, PDF Size: 3.78 MB
Page 11 of 340

tir um funcionamento seguro e agra-
dável do seu veículo.
Depois de lidas, as informações para o
proprietário devem ser guardadas no
veículo para práticas consultas e
acompanhar o veículo quando este forvendido.
O fabricante reserva-se o direito de
proceder a alterações à concepção e às
especificações, e/ou a fazer adições ou
melhoramentos aos seus produtos sem
que seja obrigado a instalálos nos
produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e
descreve as funções de série ou opcio-
nais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta
publicação podem não estar presentes
no veículo.
NOTA:
Leia o Manual do Proprietário an-
tes de conduzir o seu veículo pela
primeira vez e antes de montar ou
instalar peças/acessórios ou pro-
ceder a outras modificações ao ve-ículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de
substituição e acessórios de vários fa-bricantes existentes no mercado, o fa-
bricante não pode garantir que a se-
gurança de condução do seu veículo
não ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação de uma dessas pe-
ças. Mesmo que essas peças tenham
aprovação oficial (por exemplo, por
uma autorização de utilização geral
para a peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente
aprovado) ou que tenha sido emitida
uma autorização de utilização indivi-
dual para o veículo após a montagem
ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a
segurança de condução do seu veículo
não fique prejudicada. Por conse-
guinte, nem os especialistas nem as
agências oficiais são fiáveis. Por isso,
o fabricante apenas assume a respon-
sabilidade quando as peças, que se-
jam expressamente autorizadas ou re-
comendadas pelo fabricante, sejam
montadas ou instaladas num conces-
sionário autorizado. O mesmo
aplica-se quando as modificações ao
estado original são feitas subsequen-
temente a veículos do fabricante.
As suas garantias não cobrem qual-
quer peça que o fabricante não tenha
fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ou
ajustes que possam ser causados ou
necessários devido à instalação ou uti-
lização de peças, componentes, equi-
pamento, materiais ou aditivos não
provenientes do fabricante. As suas
garantias também não cobrem os cus-
tos de reparações de danos ou estados
causados por quaisquer alterações fei-
tas ao seu veículo que não cumpram
com as especificações do fabricante.
Peças e acessórios originais e outros
produtos aprovados pelo fabricante,
incluindo aconselhamento qualifi-
cado, estão disponíveis no seu conces-
sionário autorizado.
Quando chegar a altura da manuten-
ção, não se esqueça de que o conces-
sionário autorizado conhece melhor o
seu veículo, dispõe de técnicos com
formação de fábrica e peças genuínas,
para além de estar interessado emsatisfazêlo.
Copyright © 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 12 of 340

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Consulte o índice para determinar
qual a secção que contém as informa-
ções de que necessita.
Uma vez que a especificação do veí
culo depende dos itens do equipa-
mento encomendados, certas descri-
ções e ilustrações podem diferir do
equipamento do seu veículo.O índice remissivo na parte final deste
Manual do Proprietário contém uma
listagem completa de todos os assun-tos.
Consulte o quadro que se segue para
obter uma descrição dos símbolos que
podem ser usados no seu veículo ao
longo deste manual do proprietário:6
Page 13 of 340

AVISOS E PRECAUÇÕES
Este Manual do Proprietário contém
AVISOSsobre procedimentos de fun-
cionamento que podem provocar uma
colisão ou danos físicos. Também con-tém PRECAUÇÕES em relação a
procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o manual
na sua totalidade, poderá perder in-
formações importantes. Respeite to-
dos os Avisos e Precauções.
NÚMERO DE IDENTIFI-
CAÇÃO DO VEÍCULO
O número de identificação do veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do painel de instrumentos.
O VIN é visível do lado de fora do
veículo através do párabrisas. O VIN
está também localizado na escora
dianteira direita no interior do com-
partimento do motor e impresso
numa etiqueta afixada no pilar C tra-
seiro esquerdo. MODIFICAÇÕES/
ALTERAÇÕES DO VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
neste veículo pode afectar grave-
mente o seu controlo técnico e a sua
segurança, e pode originar um aci-
dente resultando em graves lesões ou
em morte.
7
Page 14 of 340

8
Page 15 of 340

2
A SABER ANTES DE ACCIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 KEYLESS IGNITION NODE (KIN - NÓ DEIGNIÇÃO SEM CHAVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CHAVE INTELIGENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS LIGADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DOCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO (para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA ARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA DESARMAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . 17
ENTRADA ILUMINADA (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . 18
COMANDO À DISTÂNCIA DO FECHO CENTRALIZADO (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9
Page 16 of 340

PARA DESTRANCAR AS PORTAS . . . . . . . . . . 19
PARA TRANCAR AS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . 19
PARA DESTRANCAR A PORTA DABAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMAR OUTROS COMANDOS . . . . . . . . 19
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FECHOS DAS PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FECHOS MANUAIS DAS PORTAS . . . . . . . . . . 21
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS . . . . . . . 22
SISTEMA DE FECHO DAS PORTAS PARAPROTECÇÃO DAS CRIANÇAS —
PORTAS TRASEIRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 VIDROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO . . . . . . . . 28
FECHO E ABERTURA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . 28
AVISO DE SEGURANÇA DA BAGAGEIRA . . . . . . 28 DESENGATE DE EMERGÊNCIA DABAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . 29 CINTOS DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . 30
PROCEDIMENTO PARA DESTORCER OCINTO DE CINTURA/OMBRO . . . . . . . . . . . . . 33
10
Page 17 of 340

CINTOS DE SEGURANÇA DOSPASSAGEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DISPOSITIVO DE RETRACÇÃO DE FIXAÇÃO AUTOMÁTICA (ALR) . . . . . . . . . . . . 34
PRÉTENSORES DO CINTO DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SISTEMA ACTIVE HOOD (Capô Activo) (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO CINTO DE SEGURANÇA (BeltAlert®) . . . . . . . . 37
CINTOS DE SEGURANÇA E MULHERES GRÁVIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SISTEMA DE PROTECÇÃO SUPLEMENTAR (SRS) — AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sensores e Controlos de Abertura dos Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Requisitos Adicionais para Motor a Diesel (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11
Page 18 of 340

CONSELHOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . 59 Transporte de Passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gás do Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verificações de Segurança a Efectuar noInterior do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verificações de Segurança Periódicas a Efectuar no Exterior do Veículo . . . . . . . . . . . . 61
12
Page 19 of 340

AS CHAVES
O seu veículo utiliza um sistema de
comando à distância. Este sistema é
composto por uma chave inteligente
com transmissor Remote Keyless En-
try (RKE - Entrada sem chave re-
mota) e um Keyless Ignition Node
(KIN - Nó de ignição sem chave).
Função Keyless Enter-N-Go (En-
trar e arrancar sem chave)
Este veículo está equipado com a fun-
ção Keyless Enter-N-Go; para mais
informações, consulte “Procedimen-
tos de arranque”, em “Arranque efuncionamento”.
KEYLESS IGNITION NODE
(KIN - NÓ DE IGNIÇÃO
SEM CHAVE)
Esta função permite ao condutor ope-
rar a ignição com um simples premir
de um botão, desde que o transmissor
Remote Keyless Entry (RKE - En-
trada sem chave remota) esteja nohabitáculo.
O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ignição sem chave) tem quatro posi-
ções de funcionamento, três das quais
indicadas e que se acendem quandoactivadas. As três posições são OFF
(DESLIGADO), ACC (ACESSÓ
RIOS) e ON/RUN (LIGADO/A TRA-
BALHAR). A quarta posição é START
(LIGAR); durante o arranque, RUN
(A TRABALHAR) acende-se.
NOTA:
Caso a posição do interruptor da
ignição não se altere com a pressão
de um botão, a pilha do transmis-
sor RKE (chave inteligente) pode
estar fraca ou gasta. Neste caso,
pode ser utilizado um método al-
ternativo para fazer funcionar o
interruptor da ignição. Encoste o
lado mais curvo (lado oposto à
chave de emergência) da chave in-
teligente contra o botão ENGINE
START/STOP (LIGAR/DESLIGAR
MOTOR) e prima para operar o
interruptor da ignição.
CHAVE INTELIGENTE
A chave inteligente contém também o
transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota) e
a chave de emergência, guardada na
parte de trás.
A chave de emergência permite a en-
trada no veículo se a bateria do veí
culo ou a pilha da chave inteligente
ficar sem carga. A chave de emergên
cia também serve para trancar o
porta-luvas. Pode guardar consigo a
chave de emergência quando deixar o
carro com o porteiro para estaciona-mento.
Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ignição sem chave)1 — OFF (DESLIGADO)
2 — ACC (ACESSÓRIOS)
3 — ON/RUN (LIGADO/A TRA-BALHAR)
13
Page 20 of 340

Para retirar a chave de emergência,
faça deslizar o trinco mecânico locali-
zado na parte de trás da chave inteli-
gente para o lado com o polegar e
depois retire a chave com a outra mão.
NOTA:
Pode inserir a chave de emergên
cia de dois lados no canhão da
fechadura com qualquer um dos
lados virados para cima.
MENSAGEM DE IGNIÇÃO
OU ACESSÓRIOS LIGADOS
Abrir a porta do condutor quando a
ignição estiver em ACC ou ON (motor
parado) faz soar um sinal sonoro para
recordar ao utilizador que deve rodar
a ignição para OFF. Para além do
sinal sonoro, é apresentada no painelde instrumentos uma mensagem com
ignição ou acessório.
NOTA:
Com o sistema Uconnect Touch™,
os interruptores dos vidros eléctri
cos, rádio, tecto de abrir eléctrico
(para versões/mercados onde es-
teja disponível) e tomadas de ali-
mentação permanecem activos até
10 minutos após rodar a ignição
para a posição OFF (Desligado). A
abertura de qualquer das portas
da frente cancela esta opção. O
tempo para esta função é progra-
mável. Para mais informações,
consulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos”.
AVISO!
Quando sair do veículo, retire
sempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas
num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Deixar crianças não vigiadas num
veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. As crianças devem ser
advertidas de que não devem tocar
no travão de mão, pedal do travão
ou na alavanca das mudanças.Não deixe a chave inteligente na
ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC ou ON/
RUN (LIGADO/A TRABALHAR).
A criança pode fazer funcionar o
comando dos vidros, outros co-
mandos ou deslocar o veículo. Com tempo quente, não deixe
crianças ou animais dentro de veí
culos estacionados. O aumento do
calor no interior pode causar le-
sões graves ou morte.
Remoção da Chave de Emergência
14