tow Lancia Thema 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 153 of 388

czujnik radarowy) mo\be zostać wyświet-
lony podczas jazdy w du\bym blasku (np.
w tunelu, w którym znajdują się odbla-
skowe znaki, na zaśnie\bonej lub oblo-
dzonej drodze). Po wyjechaniu z opisa-
nej strefy prawidłowe działanie
tempomatu adaptacyjnego zostaje przy-
wrócone. Komunikat mo\be zostać rów-
nie\b wyświetlony w wyjątkowych sytua-
cjach, gdy czujnik radarowy nie śledzi
\badnego pojazdu lub obiektu znajdują-
cego się przed pojazdem.
INFORMACJA: Wyświetlenie ko-
munikatu „Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle” (Wyczyść przedni
czujnik radarowy) nie ma wpływu na
działanie tempomatu klasycznego
(stała prędkość jazdy). Więcej infor-
macji znajduje się w części „Tryb tem-
pomatu klasycznego (stała prędkość
jazdy)” w niniejszym rozdziale.
Jeśli warunki atmosferyczne nie są przy-
czyną wyświetlenia komunikatu, kie-
rowca powinien sprawdzić czujnik rada-
rowy. Czujnik mo\be wymagać
wyczyszczenia. Czujnik znajduje się w
środkowej części przedniego pasa po-
jazdu, za dolną kratką.Aby zapewnić prawidłowe działanie
tempomatu adaptacyjnego, nale\by
zwrócić uwagę na następujące czynności
konserwacyjne:
• Utrzymywać czujnik w czystości.
Ostro\bnie przecierać soczewkę czuj-
nika miękką ściereczką. Nie uszkodzić
soczewki czujnika.
• Nie odkręcać \badnych wkrętów i śrub od czujnika. Mo\be to spowodować
nieprawidłowe działanie tempomatu
adaptacyjnego i konieczność regulacji
ustawienia czujnika.
• Jeśli czujnik zostanie uszkodzony wskutek kolizji, nale\by zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
• Nie montować \badnych akcesoriów w pobli\bu czujnika (np. przezroczystych
materiałów lub kratek wlotu powie-
trza dostępnych na rynku wtórnym).
Mo\be to spowodować uszkodzenie
lub nieprawidłowe działanie tempo-
matu adaptacyjnego.
Po ustąpieniu warunków, które spowo-
dowały wyłączenie układu, tempomat
adaptacyjny powraca do stanu „Adaptive Cruise Control Off” (Tempomat adap-
tacyjny wyłączony). W takim przypadku
mo\bna go uruchomić w standardowy
sposób.
INFORMACJA: Producent odra-
dza montaż osłon przedniego pasa lub
kratek wlotu powietrza pochodz\bcych
z rynku wtórnego. Montaż tego typu
akcesoriów może zablokować czujnik i
działanie tempomatu adaptacyjnego.
Ostrzeżenie o braku możliwości
wł\bczenia tempomatu adaptacyjnego
W przypadku wyłączenia układu na wy-
świetlaczu EVIC pojawia się komunikat
„Adaptive Cruise Control (ACC) Una-
vailable” (Tempomat adaptacyjny nie-
dostępny). Mo\be to oznaczać czasową
usterkę uniemo\bliwiającą prawidłowe
działanie tempomatu adaptacyjnego.
Pojazd zachowuje sprawność i mo\be być
eksploatowany w normalnych warun-
kach, ale kierowca przez pewien czas nie
mo\be korzystać z tempomatu adaptacyj-
nego. W takim przypadku nale\by po-
nownie spróbować włączyć tempomat
adaptacyjny po upływie pewnego czasu.
147
Page 154 of 388

Nale\by podejmować cykliczne próby. Je-
śli usterka występuje nadal, skontakto-
wać się z autoryzowanym dealerem.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
DOTYCZĄC\f JAZDY Z
WŁĄCZONYM
TEMPOMATEM
ADAPTACYJNYM
W określonych sytuacjach tempomat
adaptacyjny mo\be nie wykrywać innych
pojazdów. W takim przypadku tempo-
mat adaptacyjny mo\be rozpocząć hamo-
wanie zbyt późno lub w nieprzewidzia-
nym momencie. Kierowca musi
zachować stałą koncentrację i być przy-
gotowany do przejęcia kontroli nad po-
jazdem.Montaż haka holowniczego
Masa haka holowniczego/przyczepy
mo\be mieć wpływ na działanie tempo-
matu adaptacyjnego. W przypadku
stwierdzenia odczuwalnej zmiany w
działaniu tempomatu adaptacyjnego po
zamontowaniu haka holowniczego/
podpięciu przyczepy, lub jeśli skutecz-
ność działania tempomatu adaptacyj-
nego nie powraca do normy po zdjęciu
haka holowniczego/odpięciu przyczepy
nale\by zwrócić się do autoryzowanego
dealera.
Przesunięty tor jazdy
Tempomat adaptacyjny mo\be nie wy-
kryć pojazdu jadącego przy przeciwnej
krawędzi tego samego pasa. W takiej
sytuacji odstęp do poprzedzającego po-
jazdu będzie zbyt mały. Samochód ja-
dący z przodu mo\be zmieniać tor jazdy
w obrębie tego samego pasa ruchu, co
mo\be powodować nagłe hamowanie lub
przyspieszanie.
Zakręty i łuki drogi
Podczas skręcania lub jazdy po łuku
tempomat adaptacyjny mo\be wykryć
inny pojazd zbyt wcześnie lub zbyt
późno. Mo\be to spowodować zbyt
późne lub gwałtowne hamowanie. Pod-
czas jazdy po łuku nale\by zachować
szczególną ostro\bność i być przygotowa-
nym do u\bycia hamulców. Dostosować
prędkość jazdy do łuku drogi.
Tempomat adaptacyjny mo\be hamować
i/lub sygnalizować niebezpieczeństwa,
Komunikat ostrzegawczy „Adaptive
Cruise Control (ACC) Unavailable”
(Tempomat adaptacyjny niedostępny)
148
Page 155 of 388

które kierowca mo\be uznać za nieuza-
sadnione. Takie działanie mo\be być spo-
wodować reakcją układu na znaki, ba-
riery ochronne lub inne nieruchome
przeszkody znajdujące się na łuku drogi.
Układ mo\be równie\b błędnie działać
podczas zbli\bania się do podnó\ba wznie-
sienia. Jest to normalne działanie układu
i pojazd nie wymaga naprawy.
Korzystanie z tempomatu
adaptacyjnego w górach
Podczas jazdy w górach tempomat ad-
aptacyjny mo\be nie wykryć pojazdu
znajdującego się na tym samym pasie
ruchu. Zale\bnie od prędkości, obcią\be-
nia pojazdu, natę\benia ruchu drogowego
i przewy\bszenia, sprawność tempomatu
adaptacyjnego mo\be zostać ograni-
czona.Z miana pasa ruchu
Tempomat adaptacyjny nie wykryje in-
nego pojazdu, dopóki ten pojazd nie
znajdzie się dokładnie na torze jazdy. Na
załączonej ilustracji tempomat adapta-
cyjny nie wykrył jeszcze pojazdu zmie-
niającego pas ruchu i mo\be go nie wy-
kryć a\b do momentu, w którym będzie
zbyt późno na podjęcie działania przez
tempomat adaptacyjny. Tempomat ad-
aptacyjny nie wykryje innego pojazdu,
dopóki ten pojazd nie zjedzie całkowicie
na ten sam pas ruchu. W takiej sytuacji
odstęp do pojazdu zmieniającego pas
ruchu będzie zbyt mały. Nale\by być
przygotowanym na natychmiastowe
u\bycie hamulców.
W\bskie pojazdy
Tempomat adaptacyjny mo\be nie wy-
krywać niektórych wąskich pojazdów ja-
dących przy krawędzi pasa ruchu a\b do
momentu, w którym taki pojazd nie zje-
dzie na środkową część pasa ruchu. W
takiej sytuacji odstęp do poprzedzają-
cego pojazdu będzie zbyt mały.
Nieruchome obiekty i pojazdy
Tempomat adaptacyjny nie reaguje na
nieruchome obiekty i zaparkowane sa-
mochody. Przykładowo, tempomat ad-
aptacyjny nie zareaguje, gdy jadący z
przodu pojazd zmieni pas ruchu, a przed
nim znajduje się inny, nieruchomy po-
jazd. Nale\by być przygotowanym na na-
tychmiastowe u\bycie hamulców.
149
Page 156 of 388

TRYB TEMPOMATU
KLASYCZNEGO (STAŁA
PRĘDKOŚĆ JAZDY)
Oprócz trybu tempomatu adaptacyj-
nego dostępny jest tryb tempomatu kla-
sycznego (stała prędkość), który umo\b-
liwia zaprogramowanie stałej prędkości
jazdy. Tryb tempomatu klasycznego
umo\bliwia utrzymanie stałej prędkości
jazdy bez konieczności wciskania pedału
przyspieszenia. Tempomat mo\bna usta-
wić wyłącznie przy prędkości jazdy prze-
kraczającej 32 km/h.
Aby zmienić tryb działania tempomatu,
nacisnąć przycisk MODE (Tryb), gdy
układ znajduje się w poło\beniu OFF
(Wyłączony), READY (Gotowy) lub
SET (Regulacja). Na wyświetlaczu po-
jawi się komunikat „Cruise Ready”(Tempomat gotowy), jeśli układ znaj-
dował się w poło\beniu ACC READY
(Tempomat adaptacyjny gotowy) lub
ACC SET (Regulacja tempomatu ad-
aptacyjnego). Na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „Cruise Off” (Tempomat
wyłączony), jeśli układ znajdował się w
poło\beniu ACC OFF (Tempomat ad-
aptacyjny wyłączony). Aby przywrócić
tryb tempomatu adaptacyjnego, nacis-
nąć ponownie przycisk MODE (Tryb).
OSTRZ\fŻ\fNIE!
W trybie tempomatu klasycznego
układ nie reaguje na obecność pojaz-
dów jadących z przodu. Dodatkowo
nie są emitowane \badne komunikaty
ostrzegawcze, a alarm dźwiękowy nie
sygnalizuje nadmiernego zbli\bania się
do pojazdu jadącego z przodu, ponie-
wa\b nie jest wykrywana ani obecność
innego pojazdu, ani odległość dzie-
ląca obydwa pojazdy. Kierowca musi
zachować bezpieczny odstęp do po-
jazdu jadącego z przodu. Nale\by za-
wsze mieć świadomość wybranego
trybu.
Ustawianie ż\bdanej prędkości
Gdy pojazd osiągnie \bądaną prędkość,
nacisnąć przycisk SET
-. Ustawiona
prędkość zostanie wyświetlona na wy-
świetlaczu EVIC.
INFORMACJA: Podczas ustawia-
nia prędkości należy korzystać z wy-
świetlacza, a nie z prędkościomierza.
Z miana zadanej prędkości
Istnieją dwa sposoby zmiany zadanej
prędkości:
• Rozpędzić pojazd za pomocą pedału
przyspieszenia do \bądanej prędkości i
nacisnąć przycisk SET -.
• Kliknąć przycisk RES +lub SET -,
aby zwiększyć lub zmniejszyć zadaną
prędkość w skokach wynoszących
1 km/h. Przytrzymać przycisk RES +
lub SET -, aby zwiększyć lub zmniej-
szyć zadaną prędkość w skokach wy-
noszących 5 km/h.
Anulowanie
Układ wyłączy klasyczny tempomat bez
usuwania zaprogramowanej prędkości w
przypadku:
• Dotknięcia lub wciśnięcia pedału hamulca.
150
Page 157 of 388

• Naciśnięcia przycisku CANCEL(Anuluj).
• Uruchomienia układu stabilizacji toru jazdy/układ kontroli trakcji (ESC/
TCS).
Wznawianie
Nacisnąć przycisk RES +i zwolnić pe-
dał przyspieszenia. Ostatnio ustawiona
prędkość zostanie wyświetlona na wy-
świetlaczu EVIC.
Wył\bczanie układu
Układ zostanie wyłączony i nastąpi ska-
sowanie ustawionej prędkości zachowa-
nej w pamięci w przypadku:
• Naciśnięcia i zwolnienia przycisku ON/OFF.
• Ustawienia wyłącznika zapłonu w po- ło\beniu OFF.
• Wyłączenia układu ESC.
W przypadku wyłączenia i ponownego
włączenia tempomatu przywrócony
zostanie ostatnio u\bywany tryb pracy
(tempomat adaptacyjny lub tempomat
klasyczny). SYSTEM OSTRZ\fGAJĄCY
PRZED KOLIZJĄ Z
PRZODU (zależnie od
wyposażenia)
System ostrzegający przed kolizją z
przodu ostrzega kierowcę przed ryzykiem
kolizji z pojazdem znajdującym się z
przodu, co umo\bliwia wykonanie mane-
wru mającego na celu uniknięcie kolizji.System ostrzegający przed kolizją z
przodu monitoruje informacje przesy-
łane przez przedni czujnik radarowy,
elektroniczny sterownik hamulca
(EBC), czujniki prędkości kół itd. i na
podstawie zebranych danych szacuje ry-
zyko kolizji. Gdy układ wykryje ryzyko
kolizji z pojazdem jadącym z przodu, na
wyświetlaczu EVIC pojawia się komu-
nikat ostrzegawczy (ostrze\benie dźwię-
kowe i wizualne). Komunikat ostrze-
gawczy znika, gdy ryzyko kolizji nie
występuje.
INFORMACJA: Minimalna pręd-
kość jazdy, przy jakiej działa system
ostrzegaj\bcy przed kolizj\b z przodu
wynosi 16 km/h.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
System ostrzegający przed kolizją z
przodu nie jest zaprojektowany jako
wyłączny element zapobiegający
przed nią, ani te\b nie jest w stanie
wykryć ka\bdego rodzaju potencjalnej
kolizji. Cała odpowiedzialność za
uniknięcie kolizji spoczywa na kie-
rowcy, który zachowuje pełną kon-
trolę nad układem hamulcowym i kie-
rowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrze\benia mo\be spowo-
dować powa\bne obra\benia lub śmierć.
Z miana ustawień systemu
ostrzegaj\bcego przed kolizj\b z przodu
System ostrzegający przed kolizją z
przodu mo\bna ustawić tak, aby wydawał
wczesne ostrze\benie, późne ostrze\benie
lub nie wydawał \badnego ostrze\benia o
ryzyku kolizji. Ustawienia mo\bna skon-
figurować za pomocą systemu Uconnect
Touch™. Więcej informacji znajduje
się w części „Ustawienia systemu
Uconnect Touch™” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”. Stan Off
(Wyłączony), Near (Mała odległość) lub
151
Page 158 of 388

Far (Du\ba odległość) systemu ostrzega-
jącego przed kolizją z przodu będzie wy-
świetlony na wyświetlaczu systemu
Uconnect Touch™.Domyślnym stanem systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu jest wartość
„Far” (Du\ba odległość), co umo\bliwia
ostrzeganie kierowcy o potencjalnym
zagro\beniu uderzenia w pojazd jadący
z przodu z du\bym wyprzedzeniem.
To ustawienie daje najwięcej czasu na
reakcję.Zmiana ustawiania systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu na wartość
„Near” (Mała odległość) spowoduje, \be
system będzie sygnalizował potencjalne
zagro\benie uderzenia w pojazd jadący z
przodu z małym wyprzedzeniem. Takie
ustawienie daje mniej czasu na reakcję
ni\b ustawienie „Far” (Du\ba odległość),
umo\bliwia jednak jazdę z większą dyna-
miką.
Zmiana ustawienia systemu ostrzegają-
cego przed kolizją z przodu na wartość
„Off” (Wyłączony) spowoduje, \be sys-
tem nie będzie sygnalizował zagro\benia
uderzenia w pojazd jadący z przodu.INFORMACJA:
• W przypadku ustawienia wartości
„Off” na wyświetlaczu systemu
Uconnect Touch™ wyświetlany jest
stan FCW OFF (System ostrzega-
j\bcy przed kolizj\b z przodu wył\b-
czony).
• Przy wył\bczaniu zapłonu system za- pamiętuje ostatnio ustawion\b war-
tość przez kierowcę.
•
System ostrzegaj\bcy przed kolizj\b z
przodu nie reaguje na poboczne
obiekty, takie jak obiekty napo-
wietrzne, odbicia świetlne od pod-
łoża, obiekty znajduj\bce się poza to-
rem jazdy, nieruchome obiekty
znajduj\bce się w dużej odległości, po-
jazdy nadjeżdżaj\bce z przeciwka lub
pojazdy poruszaj\bce się w t\b sam\b
stronę z identyczn\b prędkości\b.• Jeśli system FCW jest nieaktywny, na ekranie EVIC pojawia się spe-
cjalne ostrzeżenie. Komunikat ostrzegawczy „FCW
Unavailable” (System ostrzegaj\bcy
przed kolizj\b z przodu niedostępny)
W przypadku wyłączenia systemu na
wyświetlaczu EVIC pojawia się komu-
nikat „ACC/FCW Unavailable, Service
Required” (System ostrzegający przed
kolizją z przodu/Tempomat adapta-
cyjny niedostępny, wymagana naprawa).
Mo\be to oznaczać czasową usterkę unie-
mo\bliwiającą prawidłowe działanie sys-
temu ostrzegającego przed kolizją z
przodu. Pojazd zachowuje sprawność i
mo\be być eksploatowany w normalnych
warunkach, ale kierowca przez pewien
czas nie mo\be korzystać z systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu.
W takim przypadku nale\by ponownie
spróbować włączyć system ostrzegający
przed kolizją z przodu po upływie pew-
nego czasu. Nale\by podejmować cy-
kliczne próby. Jeśli usterka występuje
nadal, skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
152
Page 161 of 388

Gdy wyświetlacz ostrze\beń pokazuje je-
den migający łuk i emitowany jest ciągły
sygnał, pojazd znajduje się blisko prze-
szkody. Poni\bsza tabela przedstawiadziałanie systemu alarmów ostrzegaw-
czych na skutek wykrycia przez układ
przeszkód:
SYGNALIZACJA OSTRZEGAWCZA
Odległość od tyłu pojazdu(cm) Ponad
150 cm 150-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poni\bej 30 cm
Odległość z przodu
(cm) Ponad
120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Poni\bej 30 cm
Sygnał dźwiękowy (Brzęczyk) Brak Pojedynczy, trwa-
jący 1/2 sekundy(wyłącznie prze-
szkoda z tyłu) Wolny (wyłącznie
przeszkoda z tyłu) Szybki
Ciągły
Łuk Brak3 pełne
(Ciągły) 3 wolno migający 2 wolno migający 1 wolno migający
SYGNAŁY DŹWIĘKOW\f
UKŁADU ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
Układ ParkSense® wyłączy sygnał
dźwiękowy (brzęczyk) układu asysty
przy parkowaniu przodem po około
3 sekundach od wykrycia przeszkody,
gdy pojazd stoi nieruchomo z wciśnię-
tym pedałem hamulca. WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE UKŁADU
PARKSENSE®
Układ ParkSense® mo\bna włączać i wy-
łączać za pomocą systemu Uconnect
Touch™. Dostępne są następujące op-
cje: Off (Wył.), Sound Only (Tylko
dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk
i obraz). Więcej informacji znajdujesię w punkcie „Ustawienia Uconnect
Touch™” w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej”.
Po naciśnięciu przycisku wyłączającego
układ ParkSense® na wyświetlaczu
EVIC przez około pięć sekund wi-
doczny będzie komunikat „PARK
ASSIST SYSTEM OFF” (Wyłączony
układ asysty przy parkowaniu). Więcej
informacji na ten temat mo\bna znaleźć
155
Page 162 of 388

w punkcie „Elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC)” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w poło\benie R i przy wyłączonym
układzie ParkSense® komunikat
„PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYŁĄCZONY”) w zestawie
wskaźników jest widoczny tak długo, jak
długo włączony jest bieg wsteczny lub
przy prędkości poni\bej 11 km/h.
NAPRAWA UKŁADU
ASYSTY PRZY
PARKOWANIU
PARKSENSE®
W przypadku usterki układu asysty przy
parkowaniu ParkSense® zestaw wskaź-
ników emituje pojedynczy sygnał
dźwiękowy (przy ka\bdym włączaniu za-
płonu). Na zestawie wskaźników wy-
świetlony zostaje komunikat „CLEAN
PARK ASSIST” (Konieczne czyszcze-
nie układu asysty przy parkowaniu), jeśli
któryś z przednich bądź tylnych czujni-
ków jest zanieczyszczony śniegiem, bło-
tem lub lodem, a dźwignia zmiany bie-
gów znajduje się w poło\beniu R lub D.Na zestawie wskaźników wyświetlony
zostaje komunikat „SERVICE PARK
ASSIST” (Konieczna naprawa układu
asysty przy parkowaniu), jeśli któryś z
przednich bądź tylnych czujników jest
uszkodzony i wymaga naprawy. W
przypadku przestawienia dźwigni
zmiany biegów w poło\benie R lub D
przy wykrytej usterce układu na wy-
świetlaczu EVIC pojawia się komunikat
„CLEAN PARK ASSIST” (Konieczne
czyszczenie układu asysty przy parko-
waniu) lub „SERVICE PARK
ASSIST” (Konieczna naprawa układu
asysty przy parkowaniu). Komunikat
znika dopiero po przestawieniu dźwigni
zmiany biegów w inne poło\benie lub
przekroczeniu prędkości 11 km/h. W
takiej sytuacji układ ParkSense® nie bę-
dzie działać. Więcej informacji na ten
temat mo\bna znaleźć w punkcie „Elek-
troniczne centrum informacyjne po-
jazdu (EVIC)” w rozdziale „Prezentacja
deski rozdzielczej”.
Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawia się
komunikat „CLEAN PARK ASSIST”
(Konieczne czyszczenie układu asysty
przy parkowaniu) upewnić się, \be ze-
wnętrzna powierzchnia i dolna część
tyłu pojazdu/tylnego zderzaka oraz
przodu pojazdu/przedniego zderzaka
nie jest pokryta śniegiem, lodem, bło-
tem lub innymi zanieczyszczeniami, na-
stępnie włączyć zapłon. Jeśli komunikat
jest nadal wyświetlany, skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawia się
komunikat „SERVICE PARK
ASSIST” (Konieczna naprawa układu
asysty przy parkowaniu), skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
CZYSZCZENIE UKŁADU
PARKSENSE®
Czujniki ParkSense® nale\by czyścić
miękką szmatką, przy u\byciu wody i
szamponu do mycia samochodów. Nie
u\bywać szmatek z szorstkiego lub twar-
dego materiału. Nie wolno skrobać ani
nakłuwać czujników. Mo\bna je w ten
sposób uszkodzić.
156
Page 163 of 388

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
DOTYCZĄC\f
KORZYSTANIA Z
UKŁADU PARKSENSE®
INFORMACJA:
• Aby układ ParkSense® działał pra-widłowo, na przednim i tylnym zde-
rzaku nie może być śniegu, lodu,
błota, piasku ani innych zabrudzeń.
• Pracę układu ParkSense® mog\b za- kłócać wibracje powodowane przez
wiertarki, duże ciężarówki itp.
• Po wył\bczeniu układu ParkSense® na wyświetlaczu EVIC pojawi się
napis „PARK ASSIST SYSTEM
OFF” („UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU JEST WYŁĄ-
CZONY”). Ponadto, po wył\bczeniu
ParkSense® układ ten pozostaje wy-
ł\bczony do momentu ponownego
uruchomienia go, nawet jeśli kie-
rowca wył\bczy i wł\bczy ponownie
zapłon. •
Po przestawieniu dźwigni zmiany
biegów w położenie R lub DRIVE
i przy wył\bczonym układzie
ParkSense® komunikat „PARK
ASSIST SYSTEM OFF” („UKŁAD
ASYSTY PRZY PARKOWANIU
WYŁĄCZONY”) na wyświetlaczu
EVIC jest widoczny tak długo, jak
długo wł\bczony jest bieg wsteczny lub
przy prędkości poniżej 11 km/h.• Czujniki ParkSense® należy czyścić
regularnie, uważaj\bc przy tym, aby
ich nie zadrapać ani nie uszkodzić.
Czujniki nie mog\b być pokryte lo-
dem, śniegiem, topniej\bcym śnie-
giem, błotem, piaskiem ani brudem.
Niezastosowanie się do tych wskazó-
wek może doprowadzić do niepra-
widłowości w działaniu układu.
Układ ParkSense® może nie wykryć
przeszkody znajduj\bcej się za lub
przed pojazdem/zderzakiem lub
może błędnie sygnalizować obec-
ność przeszkody przed lub za
pojazdem/zderzakiem. • Podczas jazdy przedmioty takie jak
bagażniki rowerowe, haki holowni-
cze itp. nie mog\b znajdować się w od-
ległości mniejszej niż 30 cm od tyłu
pojazdu/tylnego bagażnika. Nieza-
stosowanie się do tych wskazówek
może spowodować, że układ będzie
błędnie interpretować obecność po-
bliskich przedmiotów jako problem
z czujnikami, a na wyświetlaczu
EVIC pojawi się komunikat „SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM”
(Konieczna naprawa układu asysty
przy parkowaniu).
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense® jest tylko narzę-
dziem wspomagającym parkowanie,
które nie potrafi rozpoznać ka\bdej
przeszkody, szczególnie jeśli jest
ona niedu\ba. Układ mo\be wykrywać
ograniczniki parkingowe tylko
chwilowo lub wcale ich nie wykry-
wać. Przeszkody znajdujące się bar-
dzo blisko, powy\bej lub poni\bej
czujników, nie zostaną wykryte.
(Kontynuacja)
157
Page 164 of 388

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję ParkSense®, musi jechać powoli,
aby mo\bliwe było odpowiednio
wczesne zatrzymanie go w razie wy-
krycia przeszkody. Korzystając z
funkcji ParkSense®, kierowca powi-
nien patrzeć przez ramię podczas
cofania.OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Kierowca musi zachować szcze-gólną ostro\bność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z
układu ParkSense®. Przed rozpo-
częciem cofania nale\by zawsze spoj-
rzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub mar-
twe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpieczeństwo i
musi cały czas obserwować otocze-
nie. Brak ostro\bności mo\be dopro-
wadzić do powa\bnych obra\beń lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZ\fŻ\fNIE!(Kontynuacja)
•Jeśli pojazd nie holuje przyczepy, sta-
nowczo zaleca się odłączenie zespołu
mocowania haka i kuli haka holowni-
czego przed korzystaniem z układu
asysty przy parkowaniu ParkSense®.
Niezastosowanie się do tych wskazó-
wek mo\be doprowadzić do powa\b-
nych obra\beń lub uszkodzenia po-
jazdu bądź przeszkód, poniewa\b hak
kulowy będzie znajdował się bli\bej
przeszkody ni\b tylny zderzak, gdy na
wyświetlaczu ostrze\beń pojawi się po-
jedynczy migający łuk i emitowany
będzie ciągły sygnał dźwiękowy. Poza
tym, czujniki mogą wykryć zespół mo-
cowania kulowego i kuli haka holow-
niczego, jeśli jest odpowiednio du\by, i
błędnie zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem.
KAMERA COFANIA
PARKVIEW® (zależnie od
wyposażenia)
Pojazd mo\be być wyposa\bony w kamerę
cofania ParkView®, która umo\bliwia
obserwowanie obszaru za pojazdem na
ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w poło\beniu R. Obraz bę-
dzie wyświetlany na ekranie dotykowym
radioodbiornika wraz z ostrze\beniem
„check entire surroundings” (kontrolo-
wać całe otoczenie) pokazywanym w
górnej części ekranu. Komunikat znik-
nie po pięciu sekundach. Kamera
ParkView® znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną.
Zmiana biegu na inny ni\b wsteczny po-
woduje włączenie trybu tylnej kamery i
ekran nawigacji lub ekran audio pojawia
się ponownie.
Wyświetlone stałe linie siatki ilustrują
szerokość pojazdu, natomiast środkowa
linia przerywana wskazuje środek po-
jazdu. Jest to pomocne w parkowaniu
lub ustawianiu pojazdu w jednej linii z
zaczepem/uchwytem mocowania. Stałe
linie siatki pokazują oddzielne strefy,
które pomagają określić odległość do
tyłu pojazdu. Poni\bsza tabela przedsta-
wia przybli\bone odległości dla ka\bdej
strefy:
158