Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 241 of 404

NOTA: La puesta en marcha nor-
mal, tanto de un motor caliente
como frío, se efectúa sin necesidad
de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
Para apagar el motor con el botón
ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor)
1. Coloque la palanca de cambios en
PARK (Estacionamiento) y, a conti-
nuación, pulse y suelte el botón EN-
GINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor).
2. El interruptor de encendido vol-
verá a la posición OFF (Apagado).
3.
Si la palanca de cambios no está en
PARK (Estacionamiento) y la veloci-
dad del vehículo es superior a 8 km/h,
el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) debe
mantenerse pulsado dos segundos
para que el motor se apague. La posi-
ción del interruptor de encendido per-
manecerá en ACC (Accesorio) hasta que la palanca de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) y se pulse
dos veces el botón hasta la posición
OFF (Apagado). Si la palanca de cam-
bios no está en PARK (Estaciona-
miento) y se pulsa una vez el botón
ENGINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor), el EVIC mostrará
el mensaje "Vehicle Not In Park"
(Vehículo no estacionado) y el motor
continuará en marcha. Nunca aban-
done un vehículo en una posición que
no sea PARK (Estacionamiento) ya
que el vehículo podría desplazarse.
NOTA: Si el interruptor de encen-
dido se deja en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha) (mo-
tor apagado) y la caja de cambios
está en PARK (Estacionamiento),
el sistema se desactivará automá
ticamente al cabo de 30 minutos de
inactividad y el encendido cam-
biará a la posición OFF (Apagado).
Funciones del botón ENGINE
START/STOP (Encendido/
Apagado del motor) – Con el pie
del conductor levantado del pedal
del freno (en la posición PARK
[Estacionamiento] o NEUTRAL
[Punto muerto])
La función de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go funciona de ma-
nera similar a un interruptor de en-
cendido. Tiene cuatro posiciones:
OFF, ACC, RUN y START (Apagado,
Accesorio, Marcha y Arranque). Para
cambiar las posiciones del interruptor
de encendido sin poner en marcha el
vehículo y utilizar los accesorios, siga
los siguientes pasos.
Puesta en marcha con el interrup-
tor de encendido en la posición OFF
(Apagado):
Pulse una vez el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado
del motor) para cambiar el interrup-
tor de encendido a la posición ACC
(Accesorio). ACC se iluminará.
235
Page 242 of 404

Pulse el botón ENGINE START/STOP (Encendido/Apagado del
motor) una segunda vez para cam-
biar el interruptor de encendido a la
posición RUN (Marcha). RUN se
iluminará.
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (Encendido/Apagado del
motor) una tercera vez para cam-
biar el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado). OFF se
iluminará.
CLIMA
EXTREMADAMENTE FRÍO
(POR DEBAJO DE 29° C)
Para garantizar una puesta en mar-
cha fiable con estas temperaturas se
recomienda utilizar un calefactor de
bloque del motor con alimentación
eléctrica externa. SI EL MOTOR NO SE PONE
EN MARCHA
ADVERTENCIA
Nunca vierta combustible ni nin-
gún otro líquido inflamable den-
tro de la abertura de la admisión
de aire del cuerpo del regulador
del acelerador en un intento de
poner en marcha el vehículo. Esto
puede dar lugar a una llamarada
con el consiguiente riesgo de le-
siones personales de gravedad.
No intente empujar ni remolcar el vehículo para hacerlo arrancar.
Los vehículos equipados con caja
de cambios automática no pue-
den arrancarse de esta forma. Po-
dría entrar combustible sin que-
mar al catalizador y una vez
puesto en marcha el motor podría
inflamarse y provocar averías en
el catalizador y el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Si la batería del vehículo está des- cargada, pueden utilizarse cables
auxiliares para realizar el arran-
que con puente de una batería de
refuerzo o de otro vehículo. Si no
se realiza correctamente, este tipo
de puesta en marcha puede ser
peligroso. Para obtener más in-
formación, consulte "Arranque
con puente" en "Cómo actuar en
casos de emergencia".
Recuperación de un motor
ahogado (con el botón ENGINE
START/STOP [Encendido/
Apagado del motor])
Si el motor no se pone en marcha
después de haber seguido los procedi-
mientos de "Puesta en marcha nor-
mal" o "Clima extremadamente frío",
es posible que esté ahogado. Para va-
ciar el exceso de combustible:
1. Mantenga pisado el pedal de freno.
2. Mantenga pisado el pedal ace-
lerador hasta el fondo.
236
Page 243 of 404

3. Pulse y suelte una vez el botón
ENGINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor).
El motor de arranque se encenderá
automáticamente, funcionará du-
rante 10 segundos y después se apa-
gará. Cuando suceda esto, suelte el
pedal del acelerador y el pedal del
freno, espere de 10 a 15 segundos y, a
continuación, repita el procedimiento
de puesta en marcha normal.
Después de la puesta en
marcha
La velocidad de ralentí se controla
automáticamente y disminuirá a me-
dida que se va calentando el motor.
PUESTA EN MARCHA
NORMAL – MOTOR DIÉSEL
Cuando el motor está en funciona-
miento, observe lo siguiente.
Que todas las luces del centro demensajes estén apagadas.
Que la luz indicadora de avería (MIL) esté apagada.
Que la luz de presión de aceite baja esté apagada. Precauciones con clima frío
Si la temperatura exterior es muy
baja, el combustible diésel se espesa
debido a la formación de coágulos de
parafina y puede obstruir el filtro de
diésel. Para evitar estos problemas, se
distribuyen diferentes tipos de com-
bustible diésel según la temporada:
para el verano, para el invierno y para
frío ártico (frío extremo, zonas mon-
tañosas).
Si se reposta con un combustible dié
sel cuyas especificaciones no son ade-
cuadas para la temperatura exterior,
es conveniente mezclarlo con aditivo
TUTELA DIESEL ART en las pro-
porciones mostradas en el recipiente.
Vierta el aditivo en el depósito antes
del combustible.
Al utilizar o estacionar un vehículo
durante un tiempo prolongado en las
montañas o en zonas frías, se reco-
mienda repostar con combustible dié
sel disponible localmente. En este
caso, es conveniente también mante-
ner el depósito a más del 50 % de su
volumen.
Uso de cobertor de batería
Cuando la temperatura de la batería
disminuye hasta 18° C, la batería
pierde un 60% de su potencia de
arranque. Para la misma disminución
de temperatura, el motor requiere el
doble de potencia para arrancar a las
mismas rpm. El uso de cobertores de
batería aumentará en gran medida la
capacidad de arranque con tempera-
turas bajas.
Procedimiento de puesta en
marcha del motor
ADVERTENCIA
NUNCA vierta combustible ni nin-
gún otro líquido inflamable dentro
de la abertura de la admisión de
aire para intentar arrancar el
vehículo. Esto puede dar lugar a
una llamarada con el consiguiente
riesgo de lesiones personales de
gravedad.
237
Page 244 of 404

1. Para poder poner en marcha el
motor la palanca de cambios debe
estar en la posición NEUTRAL
(Punto muerto) o PARK (Estaciona-
miento).
2. Con el pie en el pedal de freno,
pulse el botón ENGINE START/
STOP (Encendido/Apagado del mo-
tor).
3. Observe la luz "Espera para
arrancar" en el grupo de instrumen-
tos. Consulte "Grupo de instrumen-
tos" en "Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener más in-
formación. Puede iluminarse hasta
tres segundos, dependiendo de la tem-
peratura del motor.
4. Cuando la luz "Espera para arran-
car" se apaga, el motor arranca auto-
máticamente.
5. Cuando arranque el motor, déjelo
funcionar en ralentí durante unos
30 segundos antes de conducir. De ese
modo el aceite circulará y lubricará el
turboalimentador.Calentamiento del motor
Evite el funcionamiento con el regula-
dor del acelerador completamente
abierto cuando el motor está frío.
Cuando ponga en marcha un motor
frío, haga que el motor alcance la
velocidad de funcionamiento lenta-
mente para permitir que se estabilice
la presión de aceite de aceite a medida
que el motor se calienta.
NOTA: El funcionamiento de un
motor frío a alta velocidad sin
carga puede provocar una exce-
siva cantidad de humo blanco y
unas prestaciones deficientes del
motor. La velocidad del motor sin
carga debe mantenerse por debajo
de 1.200 rpm durante el período de
calentamiento, especialmente con
condiciones de temperatura am-
biente frías.
Si las temperaturas son inferiores a
0° C, haga funcionar el motor a velo-
cidades moderadas durante cinco mi-
nutos antes de aplicar cargas totales.
Motor en ralentí – En clima frío
Evite el funcionamiento en ralentí
prolongado a temperaturas ambientes
inferiores a 18° C. Los períodos lar-
gos en ralentí pueden ser perjudiciales
para su motor porque las temperatu-
ras de la cámara de combustión pue-
den disminuir tanto que es posible
que el combustible no se queme com-
pletamente. La combustión incom-
pleta propicia que se forme carbón y
barniz en los anillos del pistón y las
boquillas de los inyectores. Asimismo,
el combustible sin quemar puede pe-
netrar en el cárter del motor, dilu-
yendo el aceite y provocando un des-
gaste rápido del motor.
Detención del motor
Antes de apagar el motor turbodiésel,
deje que el motor vuelva a la veloci-
dad de ralentí normal y que funcione
de esta forma durante varios segun-
dos. Esto garantiza una lubricación
adecuada del turboalimentador. Esta
precaución es particularmente nece-
saria después de haber conducido en
condiciones extremas.
238
Page 245 of 404

Haga funcionar en ralentí el motor
durante unos minutos antes de reali-
zar la rutina de apagado. Después de
un funcionamiento con carga total,
permita que el motor funcione en ra-
lentí durante un período de tres a
cinco minutos antes de apagarlo. Este
período de ralentí propiciará que el
aceite de lubricación y el refrigerante
saquen el exceso de calor de la cámara
de combustión, los cojinetes, compo-
nentes internos y el turboalimentador.
Esto es especialmente importante
para los motores turboalimentados
con enfriamiento de aire de carga.CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las siguientes pre-
cauciones, pueden producirse da-
ños en la caja de cambios:
Cambie a PARK (Estaciona-
miento) solo después de que el
vehículo se haya detenido com-
pletamente.
Cambie a, o salga de REVERSE (Marcha atrás) solo después de
que el vehículo esté completa-
mente detenido y el motor a velo-
cidad de ralentí.
No cambie entre PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha
atrás), NEUTRAL (Punto muerto)
o DRIVE (Directa) cuando el motor
esté por encima de la velocidad de
ralentí. Antes de cambiar a cualquier marcha, asegúrese de pisar firme-
mente el pedal del freno. NOTA: Debe pisar y mantener pi-
sado el pedal del freno mientras
efectúa un cambio para salir de
PARK (Estacionamiento).
ADVERTENCIA
Si la velocidad del motor es supe-
rior a la velocidad de ralentí, es
peligroso cambiar a una marcha
desde la posición PARK (Estacio-
namiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra
firme sobre el pedal del freno, el
vehículo podría acelerar rápida
mente hacia delante o hacia atrás.
Podría perder el control del
vehículo y golpear a alguien o
algo. Cambie a una marcha sola-
mente cuando el motor se en-
cuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme
sobre el pedal del freno.
(Continuación)
239
Page 246 of 404

ADVERTENCIA(Continuación)
El movimiento involuntario de un vehículo puede lesionar a aque-
llas personas que se encuentren
dentro o cerca del mismo. Al igual
que en cualquier vehículo, nunca
debe salir del mismo con el motor
en marcha. Antes de salir del
vehículo, aplique siempre el freno
de estacionamiento, cambie la
caja de cambios a PARK (Estacio-
namiento) y apague el motor. Si el
encendido está en la posición
OFF (Apagado), la palanca de
cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando
el vehículo contra movimientos
no deseados.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de
freno o la palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni deje un
vehículo equipado con el sistema
Keyless Enter-N-Go en la posi-
ción ACC (Accesorio) u ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los eleva-
lunas eléctricos, otros controles o
mover el vehículo.
INTERBLOQUEO DEL
ENCENDIDO CON LLAVE
EN ESTACIONAMIENTO
Este vehículo está equipado con inter-
bloqueo del encendido con llave en
estacionamiento, que requiere que la palanca de cambios esté en PARK
(Estacionamiento) antes de poder
apagar el motor. Esto ayuda a evitar
que el conductor salga del vehículo sin
colocar la caja de cambios en PARK
(Estacionamiento).
Este sistema también bloquea la pa-
lanca de cambios en PARK (Estacio-
namiento) siempre que el interruptor
de encendido se encuentre en la posi-
ción OFF (Apagado).
SISTEMA DE
INTERBLOQUEO DE LA
PALANCA DE LA CAJA DE
CAMBIOS ACCIONADO POR
EL PEDAL DEL FRENOEste vehículo está equipado con un
sistema de bloqueo de la palanca de la
caja de cambios accionado por el pe-
dal del freno (BTSI) que mantiene la
palanca de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento) a menos
que se pise el freno. Para sacar la
palanca de cambios de la posición
PARK (Estacionamiento), el in-
terruptor de encendido debe colocarse
en la posición ON/RUN (Encendido/
240
Page 247 of 404

Marcha) (con el motor encendido o
apagado) y el pedal de freno debe
estar pisado.CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA DE OCHO
VELOCIDADES —
MOTOR 3.6LSu vehículo está equipado con una
caja de cambios de ocho velocidades
de tecnología avanzada y consumo
eficiente. La palanca de cambios elec-
trónica de este vehículo no se desliza
como una palanca de cambios con-
vencional. Ya que está cargada por
muelle y se mueve hacia adelante y
atrás volviendo siempre a la posición
central cuando se selecciona cada
marcha. La marcha Park (Estaciona-
miento), Reverse (Marcha atrás),
Neutral (Punto muerto), Drive (Di-
recta), Low (Baja) (PRNDL) se mues-
tra en la palanca de cambios y en el
centro de información electrónica del
vehículo (EVIC). Para seleccionar
una posición de marcha, pulse el bo-
tón de bloqueo de la palanca de cam-
bios y mover la palanca hacia atrás o
hacia adelante. También es necesariopisar el pedal del freno para sacar la
palanca de cambios de la posición
PARK (Estacionamiento) (consulte
"Sistema de interbloqueo de la pa-
lanca de la caja de cambios accionado
por el pedal del freno" en esta sec-
ción). Para cambiar varias marchas a
la vez (como de PARK (Estaciona-
miento) a DRIVE (Directa)), mueva
la palanca pasado el primer (o se-
gundo) tope. Seleccione la marcha
DRIVE (Directa) para la conducción
normal.
La caja de cambios controlada elec-
trónicamente proporciona un es-
quema de cambios preciso. El sistema
electrónico de la caja de cambios se
autocalibra. Por lo tanto, los primeros
cambios en un vehículo nuevo quizás
sean algo bruscos. Esto constituye
una condición normal. Los cambios
de precisión se desarrollarán al cabo
de unos cientos de kilómetros.
Solo cambie de DRIVE (Directa) a
PARK (Estacionamiento) o RE-
VERSE (Marcha atrás) cuando el pe-
dal acelerador esté suelto y el vehículo
esté detenido. Asegúrese de mantener
el pie en el pedal de freno cuando
cambie entre estas marchas.
Palanca de cambios estándar
La palanca de cambios estándar tiene
las siguientes posiciones de cambio:
PARK (Estacionamiento), REVERSE
(Marcha atrás), NEUTRAL (Punto
muerto), DRIVE (Directa) y LOW
(Baja). Utilice la posición LOW
(Baja) para reducir manualmente la
caja de cambios a una marcha más
baja según la velocidad del vehículo.
Palanca de cambios opcional con
AutoStick®
La palanca de cambios opcional (con
paletas de cambio AutoStick® mon-
tadas en el volante) ofrece las posicio-
nes de cambio PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto), DRIVE
(Directa) y SPORT (Deportivo). En la
marcha DRIVE (Directa), si toca la
palanca de cambios hacia atrás, se
cambia entre el modo SPORT (Depor-
tivo) y DRIVE (Directa). No tiene que
pulsar el botón de la palanca de cam-
bios al cambiar entre los modos
241
Page 248 of 404

DRIVE (Directa) y SPORT (Depor-
tivo). Es posible realizar cambios ma-
nuales con el control de cambios
AutoStick® (consulte "AutoStick®"
en esta sección). Si pulsa las paletas
de cambio (-/+) estando en la posi-
ción DRIVE (Directa) o SPORT (De-
portivo), se seleccionará manual-
mente la marcha, que se visualizará
en el grupo de instrumentos como 8,
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
POSICIONES DE MARCHA
NO acelere el motor cuando cambie
de la posición PARK (Estaciona-
miento) o NEUTRAL (Punto muerto)
a otra marcha.
NOTA: Después de seleccionar
una posición de marcha, espere un
momento para que la marcha se-
leccionada se engrane antes de
acelerar. Esto es muy importante
cuando el motor está frío.PARK (Estacionamiento)
Esta posición complementa al freno
de estacionamiento bloqueando la
caja de cambios. El motor puede po-
nerse en marcha en esta posición. No
intente usar la posición PARK
(Estacionamiento) si el vehículo está
en movimiento. Si deja el vehículo en
esta posición, aplique el freno de
estacionamiento.
Si estaciona en una superficie plana,
puede colocar primero la palanca de
cambios en la posición PARK
(Estacionamiento) y después aplicar
el freno de estacionamiento.
Si estaciona en una pendiente, antes
de colocar la palanca de cambios en
PARK (Estacionamiento) debe apli-
car el freno de estacionamiento. Como
medida de precaución adicional, gire
las ruedas delanteras hacia el bordillo
en una pendiente descendente y en
dirección contraria en una pendiente
ascendente.
ADVERTENCIA
Nunca use la posición PARK
(Estacionamiento) como sustituto
del freno de estacionamiento.
Siempre aplique completamente el
freno de estacionamiento al apar-
car. Esto evitará que el vehículo
pueda ponerse en movimiento y
provocar daños o lesiones. Si su vehículo no está completa-
mente en PARK (Estaciona-
miento) puede moverse y lesio-
narle a usted y a otras personas.
Compruébelo tratando de sacar la
palanca de cambios de PARK
(Estacionamiento) con el pedal
del freno liberado. Asegúrese de
que la caja de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) antes
de salir del vehículo.
(Continuación)
242
Page 249 of 404

ADVERTENCIA(Continuación)
Es peligroso mover la palanca de cambios saliendo de PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL
(Punto muerto) si la velocidad del
motor es superior a la velocidad
de ralentí. Si el pie no se encuen-
tra firme sobre el pedal del freno,
el vehículo podría acelerar rápi
damente hacia delante o hacia
atrás. Podría perder el control del
vehículo y golpear a alguien o
algo. Cambie a una marcha sola-
mente cuando el motor se en-
cuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme
sobre el pedal del freno.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
El movimiento involuntario de un vehículo puede lesionar a aque-
llas personas que se encuentren
dentro o cerca del mismo. Al igual
que en cualquier vehículo, nunca
debe salir del mismo con el motor
en marcha. Antes de salir del
vehículo, aplique siempre el freno
de estacionamiento, cambie la
caja de cambios a PARK (Estacio-
namiento) y apague el motor. Si el
encendido está en la posición
OFF (Apagado), la palanca de
cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando
el vehículo contra movimientos
no deseados.
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero y bloquee el
vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de
freno o la palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo o cerca del mismo ni deje el sistema
Keyless Enter-N-Go en modo
ACC (Accesorio) u ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los eleva-
lunas eléctricos, otros controles o
mover el vehículo.
243
Page 250 of 404

PRECAUCIÓN
Antes de sacar la palanca de cam-bios de PARK (Estacionamiento),
debe girar el interruptor de en-
cendido desde la posición LOCK/
OFF (Bloqueo/Apagado) a la po-
sición ON/RUN (Encendido/
Marcha) y también pisar el pedal
del freno. De lo contrario, se po-
dría dañar la palanca.
NO acelere el motor cuando cam- bie desde las posiciones PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL
(Punto muerto) a cualquier otra
posición de marcha ya que esto
puede averiar el mecanismo de
transmisión.
Para garantizar que se ha acoplado la
palanca de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento) deben em-
plearse los indicadores siguientes:
Al cambiar a PARK (Estaciona- miento), pulse el botón de bloqueo
de la palanca de cambios y empuje
la palanca completamente hacia adelante hasta que se pare. Al sol-
tarla, la palanca volverá a su posi-
ción inicial.
Sin pisar el pedal de freno, observe la pantalla de la posición de la pa-
lanca de cambios y compruebe que
indica PARK (Estacionamiento).
REVERSE (Marcha atrás)
Esta posición se utiliza para mover el
vehículo marcha atrás. Cambie a RE-
VERSE (Marcha atrás) solo después
de que el vehículo se haya detenido
completamente.
NEUTRAL (Punto muerto)
Utilice esta posición cuando el
vehículo vaya a estar parado durante
un período prolongado con el motor
en marcha. El motor puede ponerse
en marcha en esta posición. Aplique el
freno de estacionamiento y cambie la
caja de cambios a PARK (Estaciona-
miento) si va a salir del vehículo.
ADVERTENCIA
No circule en rodadura libre en
NEUTRAL (Punto muerto) y
nunca apague el encendido para
descender una pendiente en roda-
dura libre. Estas son prácticas inse-
guras que limitan su capacidad de
respuesta ante las condiciones cam-
biantes del tráfico o la carretera.
Podría perder el control del
vehículo y sufrir una colisión.PRECAUCIÓN
El remolque del vehículo, la roda-
dura libre o la conducción por cual-
quier motivo con la caja de cambios
en NEUTRAL (Punto muerto)
puede averiar gravemente la caja
de cambios. Consulte "Remolque
con fines recreativos" en "Arranque
y conducción" y "Remolque de un
vehículo averiado" en "Cómo ac-
tuar en casos de emergencia" para
obtener más información.
244