ESP Lancia Thema 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 340, PDF Size: 3.57 MB
Page 71 of 340

NACKSKYDD.........................109
FÄLLBART BAKSÄTE ...................110
FÖRARSÄTE MED MINNE (för versioner/marknader där denna funktion finns) ..................111
PROGRAMMERA MINNESFUNKTIONEN .....111
LÄNKA OCH AVLÄNKA FJÄRRÖPPNAREN MED MINNET ..............................112
ÅTERKALLA MINNESPOSITION ...........112
SÄTE FÖR ENKEL I- OCH URSTIGNING (endast tillsammans med förarsäte med minne) ......113
ÖPPNA OCH STÄNGA MOTORHUVEN .........113
BELYSNING.............................114 STRÅLKASTARREGLAGE ................114
AUTOMATISKT HALVLJUS ...............114
STRÅLKASTARNA TÄNDS MED TORKARNA (endast
tillsammans med automatiskt halvljus) ........114
STRÅLKASTARFÖRDRÖJNING............115
AUTOMATISKT HELLJUS (för de versioner/ marknader där denna funktion finns) .......115
DAYTIME RUNNING LIGHTS (varselljus) (för de versioner/marknader där denna funktion
finns) ................................116
ADAPTIVA BI-XENON HID-STRÅLKASTARE (HIGH INTENSITY DISCHARGE) ...........116
PÅMINNELSE OM TÄND BELYSNING .......116
DIMLJUS.............................117
MULTIFUNKTIONSSPAK ................117
KÖRRIKTNINGSVISARE .................117
65
Page 72 of 340

FILBYTESASSISTENT...................117
HEL-/HALVLJUSOMKOPPLARE ...........118
LJUSTUTA............................118
INNERBELYSNING .....................118
KART-/LÄSBELYSNINGFRAM ............118
BAKGRUNDSBELYSNING ................118
INNERBELYSNING .....................118
VINDRUTETORKARE OCH -SPOLARE ........120
INTERVALLTORKNING ..................120
FUNKTION VID DIMMA ..................120
VINDRUTESPOLARE ...................120
REGNAVKÄNNANDE VINDRUTETORKARE (för versioner/marknader där denna funktion
finns) ................................121
STRÅLKASTARSPOLARE ..................122
JUSTERBAR RATTSTÅNG ..................122
ELEKTRISKT JUSTERBAR RATTSTÅNG (för
versioner/marknader där denna funktion finns) . . .122
UPPVÄRMD RATT (för versioner/marknader där denna funktion finns) .....................123
JUSTERBARA PEDALER (för versioner/marknader där denna funktion finns) ..................124
ELEKTRONISK FARTHÅLLARE .............125
AKTIVERING: .........................125
STÄLLA IN ÖNSKAD HASTIGHET ..........125
KOPPLA FRÅN FARTHÅLLAREN ...........126
ÅTERTA INSTÄLLD HASTIGHET ...........126
66
Page 96 of 340

Du kan använda Uconnect® Phone
för att komma åt en röstbrevlåda eller
en automatiserad tjänst, som person-
sökning eller automatiserad kund-
tjänstlinje. En del tjänster kräver
omedelbara svar. Uconnect®-
telefonen kan i vissa fall vara för lång-
sam.
När du använder Uconnect® Phone
för att ringa ett nummer som normalt
kräver att du anger en tonvalssekvens
på mobiltelefonens knappsats kan du
använda pekskärmen eller trycka på
knappen
och säga ”Send”
(Skicka) och sedan sekvensen du vill
ange. Om du exempelvis måste ange
en PIN-kod följd av fyrkant (3746
#) kan du trycka på
knappen
och säga ”Send3746#”.Attsäga
”Send” (Skicka) följt av ett nummer
eller en följd av siffror kan också an-
vändas för att navigera i en meny-
struktur för ett kundservicecenter och
för att lämna ett nummer på en
personsökare.
Du kan också skicka sparade poster i
mobiltelefonboken som toner om du snabbt och enkelt vill komma åt röst-
brevlåda och personsökarposter. Om
du till exempel tidigare skapat en te-
lefonbokspost med för- och/eller ef-
ternamn som ”Voicemail Password”
(Lösenord för röstbrevlåda)
och
sedan trycker på knappen och säger
”Send Voicemail Password” (Skicka
lösenord för röstbrevlåda) kommer
Uconnect® Phone att skicka det
telefonnummer som hör ihop med te-
lefonboksposten som tonsignaler via
telefonen.
OBS!
Det första numret som påträffas för den kontakten skickas. Alla
övriga nummer som angivits för
den kontakten ignoreras.
Det mobila nätverkets konfigu- ration kan göra att du inte hör
alla toner. Detta är normalt.
En del personsökar- och röst- brevlådesystem har inställ-
ningar som gör att de avbryter
anslutningen för snabbt, vilket
innebär att den här funktionen
inte kan användas. Paus, väntan och andra tecken
som stöds av vissa telefoner
stöds inte via Bluetooth®. Dessa
extra symboler ignoreras när en
nummersekvens slås.
Avbrott – åsidosätta meddelanden
knappen kan användas om du
vill hoppa över en del av ett medde-
lande och ge ditt röstkommando
omedelbart. Om ett meddelande t.ex.
lyder ”There are 2 numbers with the
name Erik” (Det finns två nummer
med namnet Erik). ”Say the full
name” (Säg hela namnet) kan du
trycka på knappen
och säga
”Erik Svensson” för att välja det al-
ternativet utan att behöva lyssna till
resten av röstmeddelandet.
Voice Response Length
(Röstresponslängd)
Du kan välja mellan kort och detalje-
rad röstresponslängd.
1. Tryck på programtangenten
”More” (Fler) (om den finns) och
sedan på programtangenten ”Set-
tings” (Inställningar),
90
Page 97 of 340

2. Tryck på programtangenten Dis-
play och rulla sedan ned till Voice
Response Length (Röstrespons-
längd),
3. Välj antingen Brief (Kort) eller
Detailed (Detaljerad) genom att mar-
kera rutan bredvid alternativet. En
markering visas för att visa ditt val.
Indikatorer för telefon- och
nätverksstatus
Uconnect® Phone meddelar dig om
telefon- och nätverksstatus när du
ringer ett samtal med Uconnect®
Phone. Status ges för nätverkssignal-
styrka och telefonbatteriets ladd-
ningsstatus.Ringa med mobiltelefonens
knappsats
VARNING!
Det nya fordonet har många funk-
tioner som ger föraren och
passagerarna komfort och bekväm-
lighet. Använd endast sådana funk-
tioner när det kan ske utan risk.
Om den här varningen inte följs,
kan det leda till en olycka som med-
för allvarliga skador eller dödsfall.
Du kan ringa upp ett telefonnummer
med mobiltelefonens knappsats och
fortfarande använda Uconnect®-
telefonen (vid uppringning via tele-
fonens knappsats måste användaren
vara försiktig och vidta förebyggande
säkerhetsåtgärder). Om du ringer ett
nummer med din hopparade
Bluetooth®-mobiltelefon spelas lju-
det upp i fordonets ljudanläggning.
Uconnect® Phone fungerar på
samma sätt som när du ringer upp
numret med ett röstkommando. OBS! Vissa mobiltelefoner
skickar inte uppringningen med
knappsatsen till Uconnect®-
telefonen för uppspelning i
fordonets ljudsystem, och du hör
ingenting. I den här situationen
kan användaren känna, efter att
ha slagit ett nummer, att samtalet
inte gick igenom trots att det pågår.
Så snart ditt samtal besvaras hör
man ljudet.
Tyst/ljud (tyst läge på/av)
När du stänger av ljudet i Uconnect®-
telefonen kommer du ändå att kunna
höra konversationen från den andra
parten, men han/hon kommer inte att
kunna höra dig. Du stänger av ljudet i
Uconnect®-telefonen genom att
trycka på knappen ”Mute” på Phone-
huvudskärmen.
AVANCERAD
TELEFONANSLUTNING
Överföra samtal till och från
mobiltelefon
Med Uconnect®-telefonen kan pågå-
ende samtal överföras från din mobil-
telefon till Uconnect®-telefonen utan
91
Page 114 of 340

Uppvärmt baksäte
På vissa modeller är de två yttre plat-
serna utrustade med uppvärmda sä-
ten. Reglagen för dessa eluppvärmda
säten sitter baktill på mittkonsolen.
Det finns två reglage som gör att bak-
sätespassagerarna kan reglera
stolsvärmen individuellt.
Någon av inställningarna HI (hög),
LO (låg) eller OFF (avstängd) kan
väljas. Gula indikatorlampor i re-
spektive knapp visar aktuell inställ-
ning. Två indikatorlampor tänds för
hög, en för låg och ingen lampa när
värmen är avstängd.Tryck en gång på knappen
för att välja hög värme.
Tryck en gång till på
knappen för att välja låg
värme. Tryck en tredje gång på
knappen för att stänga av värmen
(OFF). OBS!
När värmen slagits på känns den
efter två till fem minuter.
Motorn måste vara igång för att sätesvärmen ska kunna aktiv-
eras.
När hög värme valts ger värmaren
extra hög värme de första fyra minu-
terna efter inkopplingen. Därefter
övergår värmen till normal hög nivå.
Om hög värme har valts övergår sys-
temet automatiskt till låg värme efter
högst 60 minuters oavbruten använd-
ning. I det läget ändras antalet indi-
katorlampor från två till en för att
visa ändringen. Den låga värmen
stängs automatiskt av efter högst 45
minuter.
VENTILERADE SÄTEN (för
versioner/marknader där
denna funktion finns)
På vissa modeller är både förar- och
passagerarsätet ventilerade. Små
fläktar är placerade i sittdynan och i ryggstödet. De suger luft från sätets
yta och igenom perforeringarna i sä-
tets klädsel för att kyla föraren och
passageraren i framsätet då omgiv-
ningstemperaturen är hög.
De ventilerade sätena kan styras med
Uconnect®-systemet.
OBS! Motorn måste vara igång för
att de ventilerade sätena ska
kunna aktiveras.
Aktivering av de främre
ventilerade sätena - Uconnect®
8.4 /8.4 N:
Tryck på programtangenten Controls
längst ned på Uconnect®-displayen.
Programknapp
108
Page 117 of 340

FÖRARSÄTE MED
MINNE (för versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Med den här funktionen kan föraren
lagra upp till två olika minnesprofiler
som enkelt kan återkallas med ett
minnesreglage. Varje minnesprofil
innehåller önskade inställningar för
förarsätet, sidobackspeglarna, juster-
bara pedaler (för de versioner/
marknader där denna funktion finns)
och justerbar rattstång (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns) och ett antal förin-
ställda radiostationer. Fjärröppnaren
kan också programmeras så att
samma positioner återkallas när upp-
låsningsknappen trycks ner.
OBS!
Endast en fjärröppnare kan län-kas till varje minnesposition.
Passiva dörrhandtag kan inte länkas till minnesfunktionen.
Använd antingen minnesregla-
get eller fjärröppnaren (om den är länkad till minnesfunktio-
nen) för att återkalla minnespo-
sition 1 eller 2.
Minnesreglaget för sätet sitter på
förarsidans dörrpanel. Reglaget har
tre knappar: Knappen (S) som an-
vänds till att spara i minnet och
knapparna (1) och (2) som används
till att återkalla någon av de två för-
programmerade minnesprofilerna.
PROGRAMMERA
MINNESFUNKTIONEN
Skapa en ny minnesprofil:
1. Vrid tändningen till läge RUN.
2. Ställ in alla minnesprofilinställ-
ningar enligt önskemål (dvs. sätespo-
sition, sidobackspegel, justerbara pe-
daler (för de versioner/marknader där denna funktion finns), justerbar
rattstång (för de versioner/
marknader där denna funktion finns)
och radiostationer).
3. Tryck ner och släpp upp knappen
SET (S) (spara) på minnesreglaget.
4. Tryck ner och släpp upp minnes-
knapp 1 eller 2 inom fem sekunder.
Den elektroniska informationspane-
len visar vilken minnesposition som
ställts in.
OBS!
Minnesprofiler kan sparas utan
att fordonet är i PARK-läget,
men växellådan måste befinna
sig i PARK-läget för att en min-
nesprofil ska kunna återkallas.
Funktionen för återkallning av minne med fjärröppnare kan
slås på och av via Uconnect®-
systemet, se avsnittet om
”Uconnect®-inställningar” i
”Förstå instrumentpanelen” för
mer information.
Reglage för förarsätets minne
111
Page 118 of 340

LÄNKA OCH AVLÄNKA
FJÄRRÖPPNAREN MED
MINNET
En fjärröppnare kan programmeras
att återkalla en av de två förprogram-
merade minnesprofilerna via ett tryck
på upplåsningsknappen på fjärr-
öppnaren.
OBS! Innan du programmerar en
fjärröppnare måste du välja ”Me-
mory To FOB”-funktionen (Minne
till integrerad nyckel) via
Uconnect®-systemets skärm. Se
”Kundprogrammerade funktioner
- Uconnect® Access 8.4-
inställningar ” i avsnittet ”Förstå
instrumentpanelen” för mer infor-
mation.
Programmera fjärröppnaren på följ-
ande sätt:
1. Vrid tändningen till läge OFF (av).
2. Välj önskad minnesprofil (1) eller
(2).3. När profilen har återkallats, tryck
på och släpp knappen SET (S)
(spara) på minnesreglaget, tryck
sedan på och släpp knapp (1) eller (2)
enligt önskemål. "Memory Profile
Set” (minnesprofil sparad) (1 eller 2)
visas på kombinationsinstrumentet i
fordon som är utrustade med elek-
tronisk informationspanel (EVIC).
4. Tryck på och släpp låsknappen på
fjärröppnaren inom 10 sekunder.
OBS! Fjärröppnaren kan kopplas
bort från minnesinställningen via
ett tryck på knappen SET (S)
(spara) och därefter ett tryck på
upplåsningsknappen på fjärr-
öppnaren i steg 4 ovan.
ÅTERKALLA
MINNESPOSITION
OBS! Fordonet måste vara i
PARK-läge (parkering) för att en
minnesposition ska gå att åter-
kalla. Om du försöker återkalla en
minnesposition när växellådan
inte är i PARK-läge, visas ett med-
delande på den elektroniska infor-
mationspanelen.För att återkalla minnesinställning-
arna för förare ett, tryck på minnes-
knapp 1 på förardörren eller på upp-
låsningsknappen på den fjärröppnare
som har länkats till minnesposition 1.
För att återkalla minnesinställning-
arna för förare två, tryck på minnes-
knapp 2 på förardörren eller på upp-
låsningsknappen på den fjärröppnare
som har länkats till minnesposition 2.
Det går att avbryta återkallningen
genom att trycka på någon av min-
nesknapparna (S, 1 eller 2) under
återkallningen. När en återkallning
avbryts slutar justeringen av sätespo-
sition, sidobackspegel, justerbara pe-
daler (för de versioner/marknader
där denna funktion finns) och juster-
bar rattstång (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns). Det dröjer en sekund innan en
annan återkallning kan göras.
112
Page 126 of 340

VINDRUTETORKARE
OCH -SPOLARE
Multifunktionsspaken styr vindrute-
torkarna och -spolarna när tänd-
ningen är i läget ON/RUN eller ACC.
Multifunktionsspaken sitter på väns-
ter sida om rattstången.
Vrid multifunktionsspakens ände till
det första läget efter intervalltork-
ning, för låg torkhastighet, eller till
det andra läget efter intervalltorkning
för hög torkhastighet.
FÖRSIKTIGHET!
Stäng alltid av vindrutetorkarnainnan du kör in i en automatisk
biltvätt. Vindrutetorkarna kan
skadas om torkarreglaget står i
ett annat läge än OFF.
Vid kallt väder ska man alltid stänga av torkarreglaget och låta
torkarna återgå till viloläget in-
nan motorn stängs av. Om torkar-
reglaget förblir påslaget och tor-
karna fryser fast på vindrutan
kan torkarmotorn skadas när
fordonet startas igen.
Skrapa alltid bort snö som hin- drar vindrutetorkarna från att gå
tillbaka till startpositionen. Om
torkarreglaget vrids till läge OFF
och torkarna inte kan återgå till
viloläget kan skador uppstå på
torkarmotorn.
INTERVALLTORKNING
Använd intervalltorkaren om du vill
att torkarna ska göra ett enstaka svep
med inställningsbart intervall. Vrid
multifunktionsspakens ände till för-
sta läget och vrid sedan änden igen för att välja lämpligt intervall. Det finns
fyra olika inställningar för reglering
av intervallet, från ett svep per se-
kund till maximalt cirka 18 sekunder
mellan svepen. Intervallen blir dub-
belt så långa när fordonets hastighet
är 16 km/tim eller lägre.
FUNKTION VID DIMMA
Vrid multifunktionsspakens ände
nedåt till dim-läget för att aktivera ett
enstaka svep som tar bort vägdimma
eller stänk från ett passerande fordon.
Torkarna fortsätter arbeta tills multi-
funktionsspaken släpps.
OBS! Imfunktionen aktiverar
inte spolarpumpen, därför sprutas
ingen spolarvätska ut på vind-
rutan. Spolarfunktionen måste
användas för att vindrutan ska
spolas med spolarvätska.
VINDRUTESPOLARE
För att använda spolarna, tryck mul-
tifunktionsspaken inåt (mot ratt-
stången) och håll in den så länge som
rutan ska spolas.
Reglage för vindrutetorkare/
vindrutespolare
120
Page 127 of 340

Om spolningen aktiveras när torkar-
reglaget står i fördröjningsintervallet
arbetar torkarna under två cykler
med låg hastighet efter det att spaken
släppts och återgår därefter till den
intervalltorkning som valts tidigare.
Om spolarna aktiveras när torkarna
är avslagna arbetar de under tre
cykler och stängs sedan av.
VARNING!
Om sikten genom vindrutan plöts-
ligt försämras kan det leda till en
olycka. Föraren kanske inte upp-
täcker andra fordon eller hinder.
För att undvika plötslig nedisning
av vindrutan vid minusgrader bör
vindrutan värmas upp med defros-
tern innan och medan vindrutespo-
laren används.
REGNAVKÄNNANDE
VINDRUTETORKARE (för
versioner/marknader där
denna funktion finns)
Den här funktionen känner av fukt på
vindrutan och startar automatisktvindrutetorkarna. Det är särskilt an-
vändbart när det stänker från vägba-
nan eller när det kommer vatten från
vindrutespolaren på ett framförva-
rande fordon. Vrid ytterdelen av mul-
tifunktionsspaken till ett av de fyra
lägena för att aktivera funktionen.
Systemets känslighet kan justeras
med multifunktionsspaken. Inter-
valläge 1 är minst känsligt och inter-
valläge 4 är mest känsligt. Läge 3 bör
användas vid normala regnförhållan-
den. Lägena 1 och 2 kan användas om
föraren vill ha lägre torkarkänslighet.
Läge 4 kan användas om föraren öns-
kar högre torkarkänslighet. Regnav-
känningstorkarna växlar automatiskt
mellan intervalltorkning, långsam
torkning och snabb torkning bero-
ende på hur mycket fukt som givaren
känner av på vindrutan. Placera tor-
karreglaget i OFF-läget när funk-
tionen inte används.
Regnavkänningsfunktionen kan slås
på och av via Uconnect® systemet, se
avsnittet om ”Uconnect®-
inställningar” i ”Förstå instrument-
panelen” för mer information.
OBS!
Regnavkänningsfunktionen är
inte inkopplad när torkarhas-
tigheten är inställd på låg eller
hög.
Regnavkänningsfunktionen kanske inte fungerar som den
ska om det finns is eller torkat
saltvatten på vindrutan.
Regnavkänningsfunktionen kan fungera sämre om produkter
som innehåller vax eller silikon
används.
Regnavkänningssystemet har skydds-
funktioner för torkarblad och -armar.
Det startar inte vid följande förhåll-
anden:
Avaktivering vid låga tempera-
turer – Regnavkännings-
funktionen avaktiveras om tänd-
ningen vrids till läge RUN när
fordonet står stilla och utomhus-
temperaturen är under 0 °C, såvida
inte torkarreglaget på multifunk-
tionsspaken flyttas, fordonets
121
Page 136 of 340

Ta bort foten från gaspedalen. Om
man inte gör det fortsätter fordonet
kanske att accelerera till över den in-
ställda hastigheten. Om detta inträf-
far:
Meddelandet ”DRIVER OVER-RIDE” (åsidosättning av funktion)
visas på EVIC.
Systemet reglerar inte avståndet mellan fordonet och framförva-
rande fordon. Fordonets hastighet
avgörs endast av gaspedalens läge.AVBRYTA ÅTGÄRDEN
Systemet avaktiverar ACC utan att
radera minnet om:
Man trampar till lätt på broms-pedalen.
Man trampar ner bromspedalen.
Man trycker på CANCEL-knappen.
En händelse inträffar med de lås- ningsfria bromsarna (ABS).
Om växelväljaren läggs i läge NEUTRAL.
Det elektroniska stabilitetsprogrammet/
antispinnsystemet (ESP/TCS)
aktiveras.
OBS! Om ACC återtas eller ställs
in med ESP/TCS av, återaktiveras
ESP automatiskt.
SLÅ AV FUNKTIONEN
Systemet stänger av och raderar den
inställda hastigheten i minnet, om:
ON/OFF-knappen trycks in och släpps upp.
Man stänger av tändningen.
ÅTERTA INSTÄLLD
HASTIGHET
Tryck på knappen RES +och släpp.
Ta sedan bort foten från gaspedalen.
EVIC visar den senast inställda
hastigheten.
OBS! Man kan återta ACC från
minimum 30 km/tim.
Åsidosättning av funktion
Adaptiv farthållare (ACC) avaktiverad
130