ESP Lancia Thema 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 384, PDF Size: 3.81 MB
Page 285 of 384

REMARQUE : Seuls les pistolets
de taille correcte ouvrent les lo-
quets permettant l'ouverture de la
porte.
5. Faites le plein de carburant :
quand le pistolet de carburant émet
un "clic" ou se ferme, le réservoir à
carburant est plein.
6. Retirez le pistolet et fermez le volet
de carburant.
REMARQUE : Un entonnoir est
fourni (situé dans le coffre, dans la
zone de roue de secours) pour ou-
vrir le clapet en cas d'appoint
d'urgence avec un bidon.ATTENTION !
Pour éviter les débordements,
n'ajoutez pas de carburant à un
réservoir à carburant déjà plein.
AVERTISSEMENT !
Ne fumez jamais dans le véhicule
ou à proximité de celui-ci lorsque
la trappe à carburant est ouverte
ou lors d'un appoint de carburant.
 Arrêtez toujours le moteur lorsd'un appoint de carburant. Il est
interdit de faire le plein moteur
allumé en raison du risque d'ex-
plosion du véhicule et d'incendie.
Le non-respect de cette interdic-
tion peut allumer le témoin de
panne.
 Si du carburant est pompé dans un récipient qui se trouve à l'inté-
rieur d'un véhicule, un incendie
pourrait se déclarer. Vous risque-
riez d'être brûlé. Placez toujours
le bidon sur le sol pendant l'ap-
point de carburant.
DEVERROUILLAGE
D'URGENCE DU VOLET DE
REMPLISSAGE DE
CARBURANT
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le
volet de remplissage du carburant,
utilisez le déverrouillage d'urgence.
1. Ouvrez le coffre.
2.
Déposez le couvercle d'accès (situé
sur le panneau de garnissage intérieur
gauche).
Entonnoir à carburant
Couvercle d'accès
279 
Page 286 of 384

3. Tirez le câble de déverrouillage.
TRACTION DE
REMORQUE
Ce chapitre contient des informations
concernant les capacités de remor-
quage raisonnables de votre véhicule.
Pour un rendement optimal et pour
votre sécurité, lisez attentivement
cette section avant de tracter une re-
morque.
Pour maintenir la couverture de la
Garantie limitée des véhicules neufs,
suivez les exigences et les recomman-
dations dans ce manuel à propos des
véhicules utilisés pour la traction
d'une remorque.
GLOSSAIRE DU
REMORQUAGE
Les définitions suivantes vous aide-
ront à mieux comprendre les termes
utilisés en matière de remorquage.
Poids total autorisé en charge
(PTAC)
Le PTAC est le poids total admissible
du véhicule. Il comprend le poids du
conducteur, des passagers et du char-
gement, ainsi que la charge d'appui
sur le pivot d'attelage. Ne dépassez
jamais le PTAC. Reportez-vous à la
section "Chargement du véhicule/
Etiquette d'homologation du véhi-
cule" du chapitre "Démarrage et
conduite" pour plus d'informations.
Poids brut de la remorque
Le GTW est le poids de la remorque
plus le poids de son chargement et des
consommables et d'équipement (per-
manents ou temporaires) placés dans
la remorque ou sur la remorque dans
son état chargé et prêt au fonctionne-
ment. Pour mesurer le poids brut de la
remorque, il est recommandé de laplacer totalement chargée sur une ba-
lance à véhicule. Le poids total de la
remorque doit pouvoir être pris en
charge par la balance.
Poids total roulant autorisé
(PTRA)
Le PTRA correspond au poids total
autorisé pour l'ensemble véhicule +
remorque.
REMARQUE : Le PTRA inclut
une marge de 68 kg pour le
conducteur.
Charge maximale admissible à
l'essieu (GAWR)
Le GAWR est la capacité maximale de
charge sur les essieux avant et arrière.
Répartissez le chargement uniformé-
ment sur les essieux avant et arrière.
Ne dépassez le GAWR ni à l'avant ni à
l'arrière. Reportez-vous à la section
"Chargement du véhicule/Etiquette
d'homologation du véhicule" du cha-
pitre "Démarrage et conduite" pour
plus d'informations.
Câble de déverrouillage
280 
Page 287 of 384

AVERTISSEMENT !
Il est important de ne pas dépasser
la charge maximale admissible à
l'essieu avant ni la charge maxi-
male admissible à l'essieu arrière.
Des conditions de conduite hasar-
deuses pourraient en résulter. Vous
pourriez perdre le contrôle du véhi-
cule et avoir une collision.
Charge d'appui sur le pivot
d'attelage
La charge d'appui sur le pivot d'atte-
lage correspond à la force exercée ver-
ticalement par la remorque sur la
boule d'attelage. Dans la plupart des
cas, celle-ci doit être comprise entre 7
et 10 % de la charge de la remorque.
La charge d'appui sur le pivot d'atte-
lage ne doit pas dépasser le poids ho-
mologué, ni pour l'attelage, ni pour le
châssis du pivot d'attelage de la re-
morque. Ce poids ne peut être infé-
rieur ni à 4 % du chargement de la
remorque ni inférieur à 25 kg. La
charge du timon est incluse dans celle
du véhicule et son PMAE. Surface frontale
La surface frontale est la hauteur
maximale multipliée par la largeur
maximale de l'avant d'une remorque.
Commande de stabilisation de la
remorque
La commande de stabilisation de la
remorque peut être une tringle téles-
copique qui peut être posée entre le
récepteur et le pivot d'attelage de la
remorque et qui permet un frottement
réglable associé au mouvement téles-
copique pour amortir les oscillations
indésirables de la remorque pendant
les trajets.
Selon l'équipement, la commande
électronique de stabilisation de la re-
morque (TSC) reconnaît une re-
morque qui oscille et applique auto-
matiquement les freins des roues
individuels et/ou réduit la puissance
du moteur pour tenter d'éliminer les
oscillations de la remorque.
Attelage pivotant
L'attelage pivotant supporte la charge
d'appui sur le pivot d'attelage de la
remorque comme s'il s'agissait de ba-
gages placés au niveau de la boule
d'attelage ou d'un autre point de
connexion du véhicule. Ce type de
boule est le plus courant actuellement
et est généralement utilisé sur les re-
morques de taille petite et moyenne.
Attelage répartiteur de charge
Le système répartiteur de charge ap-
plique une force de levier par l'inter-
médiaire de barres à ressort. Il est
généralement utilisé pour des charges
plus importantes afin de répartir la
charge d'appui sur le pivot d'attelage
entre l'essieu avant du véhicule trac-
teur et le ou les essieux de la re-
morque. Utilisé conformément aux
instructions du fabricant, il assure un
confort de conduite accru et des bra-
quages et des freinages plus réguliers,
ce qui accroît la sécurité du remor-
quage. L'ajout d'une commande de
stabilisation à friction/hydraulique
réduit également les oscillations pro-
voquées par la circulation et le vent
281 
Page 290 of 384

POIDS DE LA REMORQUE
ET CHARGE D'APPUI SUR
LE PIVOT D'ATTELAGE
Chargez toujours une remorque avec
60 % à 65 % du poids à l'avant de la
remorque. Cela place 5 % du poids
brut de la remorque sur l'attelage de
remorquage de votre véhicule. Des
charges équilibrées sur les roues ou
plus lourdes à l'arrière peuvent faire
oscillerdangereusement la re-
morque et entraîner une perte de
contrôle du véhicule et de la re-
morque. Beaucoup d'accidents impli-
quant une remorque sont dus à des
remorques trop chargées à l'arrière.
Ne dépassez jamais la charge maxi-
male d'appui sur le pivot d'attelage
indiquée sur le pare-chocs ou sur l'at-
telage de la remorque. Prenez en compte les éléments sui-
vants lors du calcul du poids sur l'es-
sieu arrière du véhicule :
 la charge d'appui sur le pivot d'at-
telage de la remorque ;
 le poids de tout autre type de char- gement ou équipement placé sur
votre véhicule ;
 le poids du conducteur et de tous les passagers.
REMARQUE : Rappelez-vous que
tout ce qui est ajouté dans la re-
morque ou sur la remorque
s'ajoute à la charge du véhicule.
En outre, les équipements en op-
tion d'origine ou placés par le
concessionnaire s'ajoutent égale-
ment au poids total du véhicule.
Référez-vous à l'étiquette d'infor-
mations sur les pneus et le charge-
ment pour connaître le poids
maximum combiné des occupants
et du chargement de votre véhi-
cule.
EXIGENCES DE
REMORQUAGE
Un rodage correct des organes du
groupe motopropulseur de votre véhi-
cule neuf doit respecter les règles sui-
vantes :
ATTENTION !
 Ne tractez pas de remorque pen- dant les premiers 805 km de
conduite du véhicule neuf. Le
moteur, l'essieu ou d'autres com-
posants pourraient être endom-
magés.
 Ensuite, pendant les premiers 805 km de conduite avec une re-
morque, ne dépassez pas la vi-
tesse de 80 km/h et évitez les dé-
marrages à plein régime. Cela
permet de roder le moteur et les
autres composants avec des
charges supérieures.
284 
Page 291 of 384

AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut pro-
voquer une collision et des bles-
sures. Respectez les règles suivantes
pour optimiser la sécurité du re-
morquage :
 Le contenu de la remorque doitêtre arrimé pour ne pas qu'il se
déplace pendant le trajet. Un
chargement mal arrimé peut
rendre difficile le contrôle du
véhicule et de la remorque. Vous
pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule et avoir une colli-
sion.
 Ne surchargez ni le véhicule ni la remorque. Une surcharge peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule, une baisse du rende-
ment ou des dommages (freins,
essieu, moteur, transmission, di-
rection, suspension, châssis et
pneus).
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 Des chaînes de sécurité doiventtoujours être utilisées entre le
véhicule et la remorque. Connec-
tez toujours les chaînes au châssis
ou à l'attelage du véhicule. Croi-
sez les chaînes sous le pivot d'at-
telage de la remorque et laissez
suffisamment de jeu en prévision
des virages.
 Les véhicules avec remorque ne doivent pas être stationnés en
pente. En stationnement, serrez le
frein à main du véhicule tracteur.
Placez la transmission auto-
matique du véhicule tracteur en
position P (stationnement). Blo-
quez toujours les roues de la re-
morque.
 Le poids total autorisé en charge (PTAC) du véhicule ne doit pas
être dépassé.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Le poids total doit être réparti
entre le véhicule tracteur et la
remorque pour ne pas dépas-
ser les quatre normes suivan-
tes :
1. Charge maximale, telle que dé-
crite sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible
à l'essieu
4. Charge maximale d'appui sur
le pivot d'attelage de l'attelage de
remorque utilisé (cette exigence
peut limiter la possibilité d'obtenir
toujours 10 à 15 % de la charge
d'appui sur le pivot d'attelage
comme pourcentage du poids total
de la remorque).
Exigences de remorquage - Pneus
– Ne tentez pas de tracter une re- morque lorsque vous roulez avec
une roue de secours compacte.
285 
Page 292 of 384

– Les pneus doivent être gonflés à lapression correcte, sous peine de
compromettre la sécurité et d'alté-
rer le fonctionnement du véhicule.
Lors du remplacement des pneus,
reportez-vous à la section "Pneus -
Généralités" du chapitre "Démar-
rage et conduite" pour connaître les
pressions et les méthodes correctes
de gonflage des pneus.
– Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remorque avant son
utilisation.
– Vérifiez l'absence d'indice d'usure ou de dommages aux pneus avant
de tracter une remorque. Reportez-
vous à la section "Pneus - Généra-
lités" du chapitre "Démarrage et
conduite" pour connaître les indi-
cateurs d'usure et les méthodes
d'inspection correctes.
– Lors du remplacement des pneus, reportez-vous à la section "Pneus -
Généralités" du chapitre "Démar-
rage et conduite" pour connaître les méthodes correctes de remplace-
ment des pneus. Les pneus possé-
dant une capacité de charge supé-
rieure n'augmentent pas les limites
de poids maximum autorisé.
Exigences de remorquage - Freins
de remorque
– Ne connectez pasle circuit hydrau-
lique de freinage ou le circuit à dé-
pression de votre véhicule au circuit
de la remorque. Cela peut altérer la
capacité de freinage et entraîner
des blessures.
– Un contrôleur de freins de re- morque électronique est exigé pour
le tractage d'une remorque avec des
freins à commande électronique.
Lors de la traction d'une remorque
équipée d'un système de freinage
hydraulique, un contrôleur électro-
nique de freinage est superflu.
– Les freins de remorque sont recom- mandés pour les remorques de plus
de 454 kg et sont exigés pour les
remorques de plus de 907 kg.ATTENTION !
Si le poids de la remorque dépasse
454 kg, celle-ci doit être équipée de
ses propres freins qui doivent avoir
une capacité de charge adéquate.
Le non-respect de cette consigne
pourrait accélérer l'usure des freins
et augmenter l'effort sur la pédale
de frein et les distances de freinage.
AVERTISSEMENT !
 Ne connectez pas les freins de laremorque aux conduites de frei-
nage hydraulique de votre véhi-
cule. Cela pourrait surcharger
votre système de freinage et le
rendre inopérant. Vos freins pour-
raient ne plus répondre et vous
pourriez avoir une collision.
(Suite)
286 
Page 293 of 384

AVERTISSEMENT !(Suite)
 Le fait de tracter une remorqueaugmente la distance de freinage.
Lors de la traction d'une re-
morque, prévoyez toujours une
distance supplémentaire entre
votre véhicule et le véhicule qui
vous précède. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une
collision.
Exigences de remorquage - Feux
et câblage de remorque
Quelle qu'en soit la taille, votre re-
morque doit être équipée des feux
stop et de direction réglementaires.
La trousse de remorquage peut com-
prendre un faisceau de câblageà7ou
à 13 broches. Utilisez un faisceau et
un connecteur de remorque approu-
vés par l'usine.
REMARQUE : Ne raccordez pas
de câblage dans le faisceau de câ-
blage du véhicule.
Les connexions électriques du véhicule
sont complètes mais il faut apparier le
faisceau au connecteur de la remorque.
Nu-
méro de
broche Fonction
Cou-
leur de fil
1 Feu de direc- tion gauche Jaune
2 Feu anti- brouillardarrière Bleu
3 Masse/retour commun Blanc
4 Feu de direc- tion droit Vert
Nu-
méro de
broche Fonction
Cou-
leur de fil
5 Feu de po- sition arrière
droit, feux de gabarit laté-
raux et éclai- rage de la
plaque d'im-
matriculation arrière.
b
Brun
6 Feux stop Rouge
7
Feu de po-
sition arrière gauche, feux de gabarit
latéraux et
éclairage de la plaque d'im-
matriculation arrière.
b
Noir
bL'éclairage de la plaque d'immatri-
culation arrière est connecté de ma-
nière à ce qu'aucune lampe du dispo- sitif d'éclairage n'ait de connexioncommune avec les broches 5 et 7.
Connecteur à 7 broches
287 
Page 296 of 384

Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe
du moteur et de la transmission, agis-
sez de la manière suivante.
Circulation en ville
Lors d'arrêts de courte durée, placez
la transmission en position N (point
mort) et augmentez le régime de ra-
lenti du moteur.
Circulation sur autoroute
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporaire-
ment.
POINTS D'ATTACHE DE
L'ATTELAGE DE
REMORQUE
Pour tracter une remorque avec un bon
rendement et en toute sécurité, votre
véhicule a besoin d'un équipement sup-
plémentaire. L'attelage de remorquage
de la remorque doit être attaché au
véhicule à l'aide des points d'attache
prévus situés sur le cadre du véhicule.
Reportez-vous au tableau suivant pourdéterminer les points d'attache cor-
rects. D'autres équipements peuvent
également être nécessaires ou fortement
conseillés : commandes de stabilisation
de la remorque et équipement de frei-
nage, équipement de mise à niveau de
la remorque et rétroviseurs à profil bas.
Points d'attache de l'attelage de
remorquage de la remorque et dimensions de porte-à-faux
A 638,9 mm
B 746,1 mm
C 831,1 mm
D (porte-à-faux
maximum) 1 161,5 mm
E 535,3 mm
F 520,3 mm
REMORQUAGE DE
LOISIR (DERRIERE UN
CAMPING-CAR, ETC.)
Le remorquage de loisir (les quatre
roues au sol ou avec un chariot de
remorquage) est INTERDIT.La
seule méthode de remorquage accep-
table pour ce véhicule (derrière un
autre véhicule) est sur une dépan-
neuse, les quatre roues SOULEVEES
du sol.
ATTENTION !
Le non-respect des exigences ci-
dessus peut endommager grave-
ment la transmission. Les dom-
mages découlant d'un remorquage
incorrect ne sont pas couverts par la
garantie limitée des véhicules
neufs.
290 
Page 301 of 384

AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous de roue à
fond avant d'avoir abaissé le véhi-
cule, sous peine que ce dernier ne
tombe du cric. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner
des blessures.
TROUSSE TIREFIT (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Les petites perforations de la bande
de roulement des pneus jusqu'à 6 mm
peuvent être colmatées avec le sys-
tème TIREFIT. Les corps étrangers
(vis, clous) ne doivent pas être retirés
du pneu. Le TIREFIT peut être utilisé
si la température extérieure ne des-
cend pas en dessous de -20 °C.
Cette trousse assure un joint de pneu
temporaire, ce qui vous permet de
parcourir jusqu'à 160 km avec une
vitesse maximale de 88 km/h.
ENTREPOSAGE DU
DISPOSITIF TIREFIT
La trousse TIREFIT se trouve dans le
coffre.
COMPOSANTS ET
FONCTIONNEMENT DE LA
TROUSSE TIREFIT
1. Flacon de produit d'étanchéité2. Bouton de dégonflage
3. Manomètre
4. Bouton de mise sous tension
5. Bouton de sélection de mode
6. Flexible de produit d'étanchéité
(transparent)
7. Flexible de la pompe à air (noir)
8. Prise d'alimentation
Utilisation du bouton de sélection
de mode et des flexibles
Votre trousse TIREFIT est dotée des
symboles suivants pour indiquer le
mode Air ou Produit d'étanchéité.
Sélection du mode Air
Tournez le bouton de sélec-
tion de mode (5) sur cette
position pour faire fonc-
tionner la pompe à air uni-
quement. Utilisez le flexible noir (7)
de la pompe à air sous ce mode.
Emplacement du TIREFIT
295 
Page 303 of 384

 Vous pouvez utiliser la pompe à airTIREFIT pour gonfler des pneus de
vélo. Le kit est fourni avec deux
aiguilles, qui se trouvent dans l'es-
pace de rangement d'accessoires
(sous la pompe à air). Ces aiguilles
permettent de gonfler des ballons,
des canots pneumatiques ou
d'autres articles gonflables. N'utili-
sez toutefois que le flexible de la
pompe à air (7) et assurez-vous que
le bouton de sélection de mode (5)
est en mode Air lorsque vous gon-
flez ce genre d'articles afin d'éviter
de leur injecter du produit d'étan-
chéité. Le produit d'étanchéité
TIREFIT est seulement destiné à
sceller des crevaisons de moins de
6 mm de diamètre dans la bande de
roulement de votre véhicule.
 Ne soulevez pas et ne portez pas la trousse TIREFIT par les flexibles.AVERTISSEMENT !
 Ne tentez pas de réparer un pneuà côté du véhicule près de la cir-
culation. Eloignez-vous suffisam-
ment de la route pour éviter
qu'un véhicule vous percute alors
que vous vous servez de la trousse
TIREFIT.
 N'utilisez pas le dispositif TIREFIT et ne conduisez pas le
véhicule dans les circonstances
suivantes :– si la crevaison dans la bande de roulement fait environ 6 mm
ou plus ;
– si la paroi du pneu présente un quelconque dommage ;
– si l'endommagement du pneu résulte de la conduite avec des
pneus d'une pression extrême-
ment basse ;
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 si le pneu est endommagé aprèsavoir roulé à plat ;
 si la roue est endommagée ;
 si vous avez un doute quant à l'état du pneu ou de la roue.
 Conservez le produit TIREFIT à l'abri des flammes ou d'une
source de chaleur.
Une trousse TIREFIT non arrimée,
projetée en avant lors d'une colli-
sion ou d'un arrêt brutal, peut
mettre en danger les occupants du
véhicule. Rangez toujours la
trousse TIREFIT à l'endroit prévu.
Le non-respect de ces avertisse-
ments peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour vous,
vos passagers ou d'autres per-
sonnes autour de vous.
(Suite)
297