Lancia Voyager 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 392, PDF Dimensioni: 4.37 MB
Page 11 of 392

mativo sulla garanzia e vari docu-
menti preparati appositamente per il
cliente. È estremamente importante
leggere attentamente queste pubbli-
cazioni. La sicurezza e il funziona-
mento soddisfacente della vettura di-
pendono dal rispetto delle istruzioni e
delle raccomandazioni contenute in
questo libretto di Uso e manuten-zione.
Dopo averlo letto, conservarlo nella
vettura per facilitarne la consulta-
zione e in modo che resti a bordo al
momento della vendita.
Il costruttore si riserva il diritto di
apportare modifiche di progettazione,
variare le caratteristiche e/o arric-
chire o migliorare i componenti senza
alcun obbligo di installazione su vet-
ture prodotte in precedenza.
Questo libretto illustra e descrive sia
le caratteristiche di serie che quelle
disponibili su richiesta. La vettura
potrebbe quindi non essere dotata di
alcuni degli accessori descritti.
NOTA:
Leggere attentamente il libretto di
Uso e manutenzione prima di ac-cingersi per la prima volta alla
guida della vettura e prima di
montarvi parti/accessori o di ap-
portarvi qualsiasi tipo di modi-fica.
In considerazione delle numerose
parti di ricambio e accessori disponi-
bili sul mercato, il costruttore non può
assicurare che il loro uso non pregiu-
dichi la sicurezza della vettura. Anche
nel caso in cui queste parti siano omo-
logate (ad esempio, mediante certifi-
cazione generale del componente o
fabbricazione in base a un progetto
costruttivo approvato ufficialmente)
o sia stata rilasciata un'autorizzazione
di circolazione dopo il loro montaggio,
non è possibile garantire implicita-
mente che la sicurezza della vettura
rimanga inalterata. Per questo mo-
tivo, né esperti né enti ufficiali pos-
sono essere ritenuti responsabili. Il co-
struttore è pertanto responsabile
esclusivamente delle parti che ha
espressamente autorizzato o racco-
mandato, se montate presso un con-
cessionario autorizzato. Quanto sopra
vale anche nel caso di modifiche ap-
portate alla vettura dopo l'acquisto.
Le garanzie sulla vettura compren-
dono solo parti fornite dal costruttore.
Le garanzie non comprendono il costo
di riparazioni o regolazioni dovute a
danni provocati dal montaggio o al-
l'utilizzo di parti, componenti, acces-
sori, materiali o additivi non prodotti
dal costruttore. La garanzia non copre
i costi di riparazione di danni o con-
dizioni causate da modifiche effet-
tuate sulla vettura non conformi alle
specifiche del costruttore.
Le parti e gli accessori originali e altri
prodotti approvati dal costruttore,
compresa la consulenza qualificata,
sono disponibili presso il concessiona-
rio autorizzato di zona.
Per quanto riguarda l'assistenza tec-
nica, ricordare che il concessionario
autorizzato di zona dispone delle co-
noscenze tecniche necessarie relative
alla vettura, di personale tecnico ad-
destrato direttamente in fabbrica e
dei ricambi originali, e che sarà lieto
di fornire la migliore assistenza alcliente. Copyright
© 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 12 of 392

USO DEL LIBRETTO
Consultarel'indice per individuare il
capitolo in cui sono contenute le
informazioni desiderate.
Le specificità della vostra vettura di-
pendono dai dispositivi richiesti in
fase di ordine, pertanto alcune descri- zioni e illustrazioni possono essere
differenti rispetto a quanto effettiva-
mente installato sulla vostra vettura.
L'indice analitico sul retro del libretto
contiene l'elenco completo di tutti gli
argomenti.
Fare riferimento alla tabella che segue
per il significato della simbologia
usata sulla vettura o in questo li-
bretto:6
Page 13 of 392

SEGNALAZIONI DI
AVVERTENZA E
ATTENZIONE
Il presente libretto di Uso e manuten-
zione contiene una serie diATTEN-
ZIONI volte ad evitare procedure
d'uso che potrebbero essere causa di
incidenti o infortuni. Contiene anche
una serie di AVVERTENZE volte ad
evitare procedure che potrebbero
danneggiare la Sua vettura. Leggere
l'intero libretto per evitare che pos-
sano sfuggirle informazioni impor-
tanti. È opportuno osservare scrupo-
losamente tutte le segnalazioni di
AVVERTENZA e di ATTENZIONE. NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) si trova nel-
l'angolo anteriore sinistro della plan-
cia portastrumenti ed è visibile attra-
verso il parabrezza. Questo numero
appare anche sulla soglia della porta
scorrevole posteriore destra (sotto la
modanatura) ed è riportato sull'eti-
chetta informativa della vettura af-
fissa su uno dei cristalli, sul libretto di
circolazione e sul certificato di pro-prietà.
NOTA:
La rimozione o la modifica del nu-
mero VIN è illegale.MODIFICHE/
ALTERAZIONI DELLAVETTURA
ATTENZIONE!
Qualsiasi modifica o alterazione
della vettura potrebbe compromet-
terne gravemente la sicurezza e de-
terminare incidenti, con rischi anche
letali per gli occupanti.
Numero di telaio
7
Page 14 of 392

8
Page 15 of 392

2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL'AVVIAMENTO DELLA VETTURA
CHIAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GRUPPO DI ACCENSIONE WIRELESS(WIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BLOCCASTERZO (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserimento manuale del bloccasterzo . . . . . . . 15
Disinserimento del bloccasterzo . . . . . . . . . . . 15
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CHIAVI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAVE DELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . 16
ALLARME ANTIFURTO (per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INSERIMENTO DELL'IMPIANTO . . . . . . . . . . 17
DISINSERIMENTO DELL'IMPIANTO . . . . . . . 17
ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITA VETTURA (per versioni/mercati,
dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9
Page 16 of 392

CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA CONTELECOMANDO (RKE) (per versioni/mercati,
dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DEL TELECOMANDO CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMMAZIONE DI TELECOMANDI SUPPLEMENTARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . 22
BLOCCAGGIO PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 BLOCCAGGIO PORTE MANUALE . . . . . . . . . . 23
CHIUSURA CENTRALIZZATA(per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . 24
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CRISTALLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CRISTALLI ORIENTABILI A COMANDOELETTRICO (per versioni/mercati,
dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ALZACRISTALLI ELETTRICI . . . . . . . . . . . . . 28
EFFETTO VENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PORTA LATERALE SCORREVOLE . . . . . . . . . . . 30 PORTA LATERALE SCORREVOLE ACOMANDO ELETTRICO (per versioni/
mercati, dove previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DISPOSITIVO "SICUREZZA BAMBINI" DELLE PORTE LATERALI SCORREVOLI . . . . 33
10
Page 17 of 392

PORTELLONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PORTELLONE A COMANDO ELETTRICO(per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . 35
SISTEMI DI PROTEZIONE PASSEGGERI . . . . . . 37 CINTURE A TRE PUNTI . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CINTURE DI SICUREZZA DEI SEDILIPASSEGGERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MODALITÀ ARROTOLATORE A BLOCCAGGIO AUTOMATICO (ALR) . . . . . . . . . 42
FUNZIONE DI CONTROLLO DI ENERGIA . . . . 43
PRETENSIONATORI CINTURE . . . . . . . . . . . . 43
APPOGGIATESTA ATTIVI SUPPLEMENTARI (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SISTEMA COFANO ATTIVO . . . . . . . . . . . . . . . 45
SISTEMA AVANZATO DI SEGNALAZIONE CINTURA DI SICUREZZA NON
ALLACCIATA (BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SICUREZZA PER DONNE IN GRAVIDANZA . . 48
SISTEMA DI PROTEZIONE SUPPLEMENTARE (SRS) - AIRBAG . . . . . . . . . 48
COMPONENTI DELL'IMPIANTO AIRBAG . . . . 49
FUNZIONI DEGLI AIRBAG ANTERIORI CON TECNOLOGIA AVANZATA . . . . . . . . . . . . 50
SENSORI E COMANDI DI ATTIVAZIONE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REGISTRATORE DATI EVENTI (EDR) . . . . . . . 57
SISTEMA DI PROTEZIONE PER BAMBINI . . . 58
11
Page 18 of 392

PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MOTORE . . . 68 Requisiti supplementari per motori diesel(per versioni/mercati, dove previsto) . . . . . . . . 68
CONSIGLI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . 68 Trasporto di passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controlli di sicurezza all'interno dellavettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Controlli periodici di sicurezza all'esterno della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12
Page 19 of 392

CHIAVI
Questa vettura è dotata di un disposi-
tivo di accensione senza chiave. Il di-
spositivo comprende un telecomando
per la chiusura porte centralizzata
(RKE) e un dispositivo di accensione
wireless (WIN) con commutatore di
accensione integrato. Il telecomando
può essere inserito nel commutatore
di accensione con uno qualsiasi dei
due lati rivolto verso l'alto.
Funzione Keyless Enter-N-Go
Questa vettura è dotata della funzione
Keyless Enter-N-Go, per ulteriori
informazioni fare riferimento a
"Avviamento del motore" in "Avvia-
mento e funzionamento".
GRUPPO DI ACCENSIONE
WIRELESS (WIN)
Il gruppo di accensione wireless
(WIN) funziona in modo analogo a un
commutatore di accensione. È provvi-
sto di quattro posizioni di funziona-
mento, tre sono fisse ed una è caricata
a molla. Le posizioni fisse sono OFF,
ACC e RUN (IN MARCIA). START è
una posizione di contatto temporaneo
caricata a molla. Una volta rilasciatodalla posizione START, l'interruttore
torna automaticamente in posizioneRUN.
NOTA:
Se la vettura è dotata di funzione
Keyless Enter-N-Go, il Check Pa-
nel (EVIC) visualizza la posizione
del commutatore di accensione
(OFF/ACC/RUN). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
"Check Panel (EVIC) (per versioni/
mercati, dove previsto)" in "De-
scrizione plancia portastrumenti".
Telecomando
Il telecomando aziona il commutatore
di accensione. Inserire l'estremità qua-
drata del telecomando nel commuta- tore di accensione situato sulla plancia
portastrumenti e ruotare alla posizione
desiderata. Il telecomando contiene
anche il telecomando per la chiusura
porte centralizzata (RKE) e una chiave
di emergenza, alloggiata sul retro.
La chiave di emergenza consente l'en-
trata nella vettura nel caso in cui la
batteria dell'auto o del telecomando
RKE sia scarica. La chiave di emer-
genza serve anche a chiudere il vano
portaoggetti inferiore. È possibile te-
nere la chiave di emergenza con sé
quando si consegna la vettura ad un
parcheggiatore.Per rimuovere la chiave di emergenza,
fare scorrere lateralmente con il pollice
il fermo meccanico presente sulla parte
superiore del telecomando, quindi
estrarre la chiave con l'altra mano.
1 - OFF
2 - ACC
3 - RUN ( IN MARCIA)
4 - START
Estrazione della chiave di emergenza
13
Page 20 of 392

NOTA:
La chiave di emergenza può essere
inserita nel blocchetto della serra-
tura con uno qualsiasi dei due lati
rivolto in alto.
Estrazione del telecomando dal
blocchetto di accensione
Portare il selettore su P (parcheggio).
Ruotare il telecomando in posizione
OFF ed estrarlo.
NOTA:
Anche gli interruttori degli alza-
cristalli elettrici rimarranno attivi
fino a 10 minuti dal posiziona-
mento del commutatore di accen-
sione su OFF, a seconda della tem-
porizzazione impostata per gli
accessori. L'apertura di una delle
porte anteriori annulla questafunzione.
ATTENZIONE!
Non lasciare mai i bambini incu-stoditi nella vettura. È pericoloso
per vari motivi lasciare bambini in
una vettura incustodita. Il bam-
bino o altri potrebbero ferirsi in
modo grave se non addirittura le-
tale. Non lasciare mai la chiave
inserita nel commutatore di ac-
censione. Un bambino potrebbe
azionare gli alzacristalli elettrici,
altri comandi o addirittura av-
viare il motore e quindi la vettura.
È estremamente pericoloso la-
sciare bambini o animali all'in-
terno della vettura parcheggiata
quando la temperatura esterna è
molto elevata. Il calore nell'abita-
colo potrebbe avere conseguenze
gravi o addirittura letali.AVVERTENZA!
Una vettura lasciata con le porte
sbloccate costituisce un invito allet-
tante per eventuali ladri. Quando si
lascia la vettura incustodita, estrarre
sempre il telecomando dal commu-
tatore di accensione e bloccare tutte
le porte. Segnalatore chiave di avviamentoinserita
L'apertura della porta lato guida con
il telecomando inserito e il commuta-
tore di accensione in posizione OFF o
ACC attiva un segnale acustico di ri-chiamo.
NOTA:
Il segnalatore chiave di avvia-
mento inserita si attiva esclusiva-
mente quando il telecomando si
trova in posizione OFF o ACC.
Se la vettura è dotata della funzione
Keyless Enter-N-Go, l'apertura della
porta lato guida con il commutatore
di accensione della vettura in posi-
zione ACC o RUN (motore spento)
provoca un segnale acustico da parte
del segnalatore. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Avviamento
del motore" in "Avviamento e funzio-namento".
14