szyba Lancia Voyager 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 34 of 396
ustawionym w położeniu ON/RUN lub
ACC i w fazie opóźnionego zasilania
akcesoriów.
INFORMACJA:
Zależnie od ustawienia opóźnionego
zasilania akcesoriów przełączniki szyb
sterowanych elektrycznie pozostają
aktywne do 10 minut po ustawieniu
wyłącznika zapłonu w położeniu OFF.
Otwarcie przednich drzwi powoduje
wyłączenie tej funkcji.
Przełącznik blokady szyb
sterowanych elektrycznie (zależnie od
wyposażenia)
Kierowca może zablokować szyby w
tylnych drzwiach, naciskając podłużnyprzełącznik znajdujący się tuż przed
przełącznikami szyb sterowanych
elektrycznie.
Przełącznik szyby sterowanej
elektrycznie po stronie pasażera z
przodu
Na wewnętrznym panelu przednich
drzwi pasażera znajduje się pojedynczy
przełącznik umożliwiający sterowanie
szybą w drzwiach pasażera oraz
blokowanie i odblokowywanie zamków
wszystkich drzwi. Przełącznik działa
wyłącznie przy wyłączniku zapłonu
ustawionym w położeniu ON/RUN lub
ACC i w fazie opóźnionego zasilania
akcesoriów.
Funkcja automatycznego opuszczania
szyby (zależnie od wyposażenia)
Przełączniki przednich szyb mogą być
wyposażone w funkcję automatycznego
opuszczania. Nacisnąć przełącznik
szyby, pokonując opór, po czym zwolnić
go, aby szyba opuściła się
automatycznie.
Aby częściowo opuścić szybę, należy
częściowo wcisnąć przełącznik i zwolnić
go, aby zatrzymać szybę w żądanym
położeniu.
Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie pozostają aktywne do 10
minut (zależnie od ustawienia
Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie po stronie kierowcy
Przełącznik blokady szyb sterowanych elektrycznie
Przełączniki blokady drzwi pasażerasterowanych elektrycznie1 - Otwieranie/zamykanie szyby
2 - Blokowanie drzwi sterowanych
elektrycznie
28
Page 35 of 396
opóźnionego zasilania akcesoriów) po
ustawieniu wyłącznika zapłonu w
położeniu OFF. Otwarcie przednich
drzwi pojazdu powoduje wyłączenie tejfunkcji.
Funkcja automatycznego
podnoszenia szyby z zabezpieczeniem
przed przytrzaśnięciem (zależnie od
wyposażenia)
Przyciski szyb sterowanych elektrycznie
w przednich drzwiach kierowcy i
pasażera mogą być wyposażone w
funkcję automatycznego podnoszenia
szyby. Aby szyba podniosła się
automatycznie, należy pociągnąć w górę
przełącznik szyby, pokonując opór, a
następnie go zwolnić.
Aby zapobiec całkowitemu
podniesieniu szyby w trybie
automatycznym, należy krótko nacisnąć
przełącznik.
Aby częściowo podnieść szybę, należy
pociągnąć przełącznik szyby do
pierwszego położenia i zwolnić go, aby
zatrzymać szybę w żądanym położeniu.
INFORMACJA:
• Jeśli podczas automatycznegozamykania szyba napotka na przeszkodę, zmieni kierunek i
opuści się. Należy usunąć
przeszkodę i ponownie użyć
przełącznika szyby, aby ją zamknąć.
• Wstrząs podczas jazdy po nierównej drodze może uaktywnić funkcję
samoczynnej zmiany kierunku
podczas automatycznego zamykania
szyby. W takim przypadku
pociągnąć lekko przełącznik do
pierwszego położenia i przytrzymać
w celu ręcznego zamknięcia szyby.
OSTRZEŻENIE!
Nie ma zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem palców, jeśli szyba
jest prawie całkowicie zamknięta. Aby
uniknąć obrażeń, przed zamknięciem
szyby należy oddalić ramiona, dłonie,
palce i wszelkie przedmioty od toru
ruchu szyby.
Zerowanie funkcji automatycznego
podnoszenia szyby (zależnie od
wyposażenia)
Aby ponownie uaktywnić funkcję
automatycznego podnoszenia szyby,
należy wykonać następujące czynności
po przywróceniu zasilania w pojeździe: 1. Pociągnąć w górę przełącznik szyby,
aby całkowicie zamknąć szybę, i
przytrzymać przycisk w tym położeniu
przez kolejne dwie sekundy po
zamknięciu się szyby.
2. Mocno wcisnąć przełącznik szyby do
drugiego położenia w celu całkowitego
otwarcia szyby i przytrzymać przycisk w
tym położeniu przez kolejne dwie
sekundy po całkowitym otwarciu się
szyby.
Przełącznik szyby sterowanej
elektrycznie w bocznych drzwiach
przesuwnych (zależnie od
wyposażenia)
Pasażerowie zajmujący drugi rząd
siedzeń mogą otwierać i zamykać szybę
w drzwiach przesuwnych za pomocą
pojedynczego przełącznika
znajdującego się na klamce drzwi.
Przełączniki działają wyłącznie przy
wyłączniku zapłonu ustawionym w
położeniu ON/RUN lub ACC i w fazie
opóźnionego zasilania akcesoriów.
INFORMACJA:
Przełączniki nie będą działać, jeśli
kierowca włączy funkcję blokady szyb
sterowanych elektrycznie.
29
Page 36 of 396
INFORMACJA:
Szyby w drzwiach przesuwnych nie
opuszczają się całkowicie —
zatrzymują się kilka milimetrów
powyżej dolnego obramowania szyby.
DUDNIENIE WIATRU
Zjawisko dudnienia można opisać jako
ciśnienie odczuwane w uszach lub
dźwięk przypominający pracę
helikoptera. W pojeździe może
występować dudnienie wiatru przy
jeździe z otwartymi szybami lub
otwartym dachem (zależnie od
wyposażenia) w określonych
położeniach otwartych lub częściowo
otwartych. Jest to normalne zjawisko,
ale można je zminimalizować. W
przypadku, gdy przy otwartych tylnychszybach występuje zjawisko dudnienia,
należy otworzyć również przednie
szyby, aby je zminimalizować. Jeśli
dudnienie występuje przy otwartym
dachu przesuwanym, aby je
zminimalizować, należy odpowiednio
wyregulować stopień otwarcia okna
dachowego.
BOCZNE DRZWI
PRZESUWNE
Drzwi przesuwne można otworzyć
zarówno od wewnątrz, jak i z zewnątrz.
Odciągnąć zewnętrzną klamkę, aby
otworzyć drzwi przesuwne.
Wewnętrzna klamka drzwi
przesuwnych odchyla się do przodu i do
tyłu. Odchylenie klamki do tyłu
powoduje otwarcie drzwi, a odchylenie
jej do przodu powoduje zwolnienie
zatrzasku przytrzymującego otwarte
drzwi, aby umożliwić ich zamknięcie.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
drzwi, należy przestrzegać
następujących wskazówek:
• Otwierać drzwi płynnym ruchem.
• Podczas otwierania unikać uderzania
drzwiami o ogranicznik. Jest to bardzo ważne, gdy pojazd jest zaparkowany
na wzniesieniu, ponieważ drzwi pod
własnym ciężarem przesuwają się
wtedy szybciej w kierunku niżej
położonej części pojazdu.
• Drzwi są wyposażone w mechanizm zatrzaskowy, który utrzymuje je w
położeniu pełnego otwarcia.
Utrzymuje on drzwi przesuwne w
położeniu otwarcia niezależnie od
kąta nachylenia wzniesienia. Aby
zamknąć drzwi przesuwne po
zablokowaniu ich przez mechanizm
zatrzaskowy, należy odchylić
wewnętrzną klamkę do przodu lub
odciągnąć klamkę zewnętrzną.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze
się upewnić, że drzwi przesuwne są
całkowicie zatrzaśnięte.
INFORMACJA:
Otwarcie lewych drzwi przesuwnych
jest niemożliwe, gdy otwarta jest
klapka wlewu paliwa. Funkcja działa
wyłącznie przy całkowicie
zamkniętych przesuwanych drzwiach,
przed otwarciem klapki wlewu paliwa.Przełącznik szyby sterowanej elektrycznie w drzwiach przesuwnych
30
Page 55 of 396
DODATKOWY UKŁAD
ZABEZPIECZAJĄCY (SRS)
— PODUSZKI
POWIETRZNE
Pojazd jest wyposażony w
zaawansowane przednie poduszki
powietrzne kierowcy i pasażera, które
stanowią uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Zaawansowana
przednia poduszka powietrzna kierowcy
znajduje się w kole kierownicy.
Zaawansowana przednia poduszka
powietrzna pasażera znajduje się w
desce rozdzielczej, nad schowkiem. Na
obudowach poduszek powietrznych
wytłoczony jest napis SRS AIRBAG.INFORMACJA:
Poduszki powietrzne spełniają
państwowe normy dotyczące
zaawansowanych poduszek
powietrznych.
Zaawansowane przednie poduszki
powietrzne mają kilka stopni
napełniania. Umożliwia to napełnienie
poduszki powietrznej do poziomu
odpowiadającego sile i typowi
uderzenia.Pojazd może być wyposażony w czujnik
w sprzączce pasa bezpieczeństwa
kierowcy i/lub pasażera z przodu, który
wykrywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
kierowcy i pasażera. Sygnał z czujnika w
sprzączce pasa bezpieczeństwa może
mieć wpływ na stopień napełnienia
zaawansowanych przednich poduszek
powietrznych.
Pojazd może być wyposażony w
dodatkowe boczne kurtyny powietrzne
(SABIC), które chronią kierowcę,
pasażera i pasażerów zajmujących tylne
boczne siedzenia. Dodatkowe boczne
kurtyny powietrzne znajdują się nad
bocznymi szybami. Na ich obudowach
również znajduje się oznaczenie SRS
AIRBAG.
Pojazd jest wyposażony w dodatkowe
boczne poduszki powietrzne siedzeń
(SAB). Poduszki tego typu są
zaopatrzone w specjalne oznaczenia,
wszyte po zewnętrznej stronie
przednich siedzeń.
INFORMACJA:
• Obudowy poduszek powietrznych
mogą być wkomponowane w obicia
tapicerskie, jednak zostaną
Rozmieszczenie przednich poduszek
powietrznych i elementów podpierających kolana1 —
Zaawansowane
przednie poduszki
powietrzne
kierowcy ipasażera 2 — Podparcia
kolan (zależnie od
wyposażenia)
49
Page 91 of 396
LUSTERKA
WEWNĘTRZNE
LUSTERKO Z FUNKCJĄ
TRYBU DZIENNEGO I
NOCNEGO (zależnie od
wyposażenia)
Dwuprzegubowe mocowanie umożliwia
regulację lusterka w płaszczyźnie
poziomej i pionowej. Ustawić lusterko w
taki sposób, aby w środku pola widzenia
znajdowała się tylna szyba.
Aby ograniczyć efekt oślepiania,
wystarczy przestawić niewielki element
sterujący na dole lusterka w położenie
trybu nocnego (w kierunku tylnej części
pojazdu). Lusterko należy regulować w
trybie dziennym (element sterujący
ustawiony w kierunku przedniej szyby).AUTOMATYCZNIE
PRZYCIEMNIANE
LUSTERKO (zależnie od
wyposażenia)
Lusterko automatycznie dostosowuje
jasność, aby ograniczyć efekt oślepiania
przez światła pojazdów jadących z tyłu.
Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć,
naciskając przycisk znajdujący się w
podstawie lusterka. Zaświeci się lub
zgaśnie kontrolka po lewej stronie
przycisku, która sygnalizuje, kiedy
funkcja automatycznego przyciemniania
jest włączona. Czujnik umieszczony po
prawej stronie przycisku nie ma
podświetlenia.
PRZESTROGA!
W żadnym wypadku nie rozpylać
podczas czyszczenia żadnego środka
czyszczącego bezpośrednio na
lusterko, aby nie uszkodzić lusterka.
Nałożyć środek czyszczący na czystą
ściereczkę i wytrzeć lusterko.
LUSTERKA
ZEWNĘTRZNE
Aby zapewnić maksymalną widoczność,
należy ustawić zewnętrzne lusterko tak,
aby w środku pola widzenia znajdował
się przylegający pas ruchu oraz fragment
obszaru widocznego w wewnętrznymlusterku.
Lusterko regulowane ręcznie
Automatycznie przyciemniane lusterko
85
Page 112 of 396
Usuwanie telefonów
przyporządkowanych do systemu
Uconnect™ Phone
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup Phone
Pairing” („Opcje przyporządkowaniatelefonu”).
• Po usłyszeniu następnej wskazówki należy wydać polecenie „Delete”
(„Usuń”) i postępować zgodnie z
dalszymi wskazówkami.
• Podczas odtwarzania listy można również w dowolnej chwili nacisnąć
przycisk
, a następnie wybrać
telefon, który ma zostać usunięty.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE SYSTEMU
UCONNECT™ PHONE
Samouczek dotyczący systemu
Uconnect™ Phone
Aby wysłuchać krótkiego instruktażu
dotyczącego funkcji systemu
Uconnect™ Phone, należy nacisnąć przycisk
i wydać polecenie
„Uconnect™ Tutorial” („Samouczek
Uconnect™”).
Uczenie rozpoznawania głosu
Z myślą o użytkownikach, którzy
doświadczają trudności z
rozpoznawaniem przez system
Uconnect™ Phone ich poleceń
głosowych lub cyfr, system wyposażono
w funkcję uczenia rozpoznawania głosu.
Aby przejść do trybu uczenia, należy
postępować zgodnie z jedną z
poniższych procedur:
Spoza trybu działania systemu
Uconnect™ Phone (np. z trybu
działania radioodtwarzacza)
• Nacisnąć i przytrzymać przez pięć
sekund przycisk
, aż nastąpi
rozpoczęcie sesji LUB
• Nacisnąć przycisk
i wydać
polecenie „Voice Training” („Uczenie
rozpoznawania głosu”, „System
Training” („Uczenie systemu” lub
„Start Voice Training” („Rozpocznij
uczenie rozpoznawania głosu”).
Możliwe jest naciśnięcie przycisku
systemu Uconnect™ Phone w celu
przywrócenia ustawienia fabrycznego lub powtarzanie słów i zwrotów według
wskazówek systemu Uconnect™ Phone.
Aby uzyskać najlepsze efekty, zaleca się
przeprowadzenie sesji uczenia
rozpoznawania głosu w takcie postoju
pojazdu, przy pracującym silniku,
zamkniętych wszystkich szybach i
wyłączonym nawiewie.
Procedurę należy powtórzyć w
przypadku nowego użytkownika.
System rozpoznaje wyłącznie głos
osoby, która wykonywała
programowanie jako ostatnia.
Resetowanie
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i następującego po nim
sygnału dźwiękowego należy wydać
polecenie „Setup” („Konfiguracja”), a
następnie „Reset” („Resetuj”).
Spowoduje to usunięcie informacji o
wszystkich przyporządkowanych
telefonach, wpisów w książce adresowej
oraz innych ustawień dotyczących
wszystkich języków. System zapyta
wcześniej, czy na pewno mają zostać
przywrócone ustawienia fabryczne.
106
Page 123 of 396
W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Language English” („Językangielski”)
• „Language French” („Język francuski”)
• „Language Spanish” („Język hiszpański”)
• „Language Dutch” („Język holenderski”)
• „Language Deutsch” („Język niemiecki”)
• „Language Italian” („Język włoski”)
• „Tutorial” („Samouczek”)
• „Voice Training” („Uczenie rozpoznawania głosu”)
INFORMACJA:
Należy pamiętać, że przed wydaniem
polecenia na zasadzie „wtrącenia”
należy nacisnąć przycisk poleceń
głosowych
, a następnie zaczekać
na sygnał dźwiękowy. UCZENIE
ROZPOZNAWANIA
GŁOSU
Z myślą o użytkownikach, którzy
doświadczają trudności z
rozpoznawaniem przez system
Uconnect™ ich poleceń głosowych lub
cyfr, system wyposażono w funkcję
uczenia rozpoznawania głosu.
1. Nacisnąć przycisk poleceń
głosowych
, wydać polecenie
„System Setup” („Konfiguracja
systemu”) i po przejściu do tego menu
wydać polecenie „Voice Training”
(„Uczenie rozpoznawania głosu”).
Pozwoli to nauczyć system
rozpoznawania głosu i poprawić
skuteczność jego działania.
2. Powtarzać słowa i zwroty zgodnie ze
wskazówkami systemu Uconnect™.
Aby uzyskać najlepsze efekty, zaleca się
przeprowadzenie sesji uczenia
rozpoznawania głosu w takcie postoju
pojazdu, przy pracującym silniku,
zamkniętych wszystkich szybach i
wyłączonym nawiewie. Procedurę
należy powtórzyć w przypadku nowego
użytkownika. System rozpoznaje wyłącznie głos osoby, która wykonywała
programowanie jako ostatnia.
SIEDZENIA
Siedzenia są częścią systemu
zabezpieczenia użytkowników pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowej
wewnątrz lub na zewnątrz pojazdu
jest niebezpieczna. W razie kolizji
osoby podróżujące w tych obszarach
są bardziej narażone na poważne
urazy lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w
żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa. W razie kolizji
osoby podróżujące w tych obszarach
są bardziej narażone na poważne
urazy lub nawet śmierć.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca
muszą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa.
117
Page 165 of 396
ZAMYKANIE
PRZESUWANEGO DACHU
— TRYB RĘCZNY
Aby zamknąć przesuwany dach, należy
przesunąć przełącznik do przodu i
przytrzymać go w tym położeniu.
Zwolnienie przycisku spowoduje
zatrzymanie ruchu, a dach pozostanie
częściowo zamknięty, dopóki przycisk
nie zostanie ponownie przesunięty do
przodu i przytrzymany w tej pozycji.
FUNKCJA
ZABEZPIECZENIA PRZED
PRZYTRZAŚNIĘCIEM
Funkcja ta wykrywa przeszkody podczas
szybkiego zamykania przesuwanego
dachu. w przypadku wykrycia
przeszkody przesuwany dach
automatycznie się otworzy. W takiej
sytuacji należy usunąć przeszkodę.
Następnie, w celu szybkiego
zamknięcia, przesunąć przełącznik do
przodu i zwolnić go.
INFORMACJA:
Jeżeli trzy próby zamknięcia
przesuwanego dachu spowodują
aktywację funkcji zabezpieczającej
przez przytrzaśnięciem, przyczwartym razie konieczne będzie
zamknięcie dachu w trybie ręcznym,
przy wyłączonej funkcji
zabezpieczającej przez
przytrzaśnięciem.
OBEJŚCIE FUNKCJI
ZABEZPIECZENIA PRZED
PRZYTRZAŚNIĘCIEM
Jeśli podczas zamykania dach cofnie się
wskutek napotkania widocznej
przeszkody (lód, zanieczyszczenia itd.),
należy przesunąć przełącznik do przodu
i przytrzymać go w tym położeniu przez
dwie sekundy. Dzięki temu dach
przesunie się aż do zamknięcia.
INFORMACJA:
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem nie działa podczas
wciskania przełącznika.
UCHYLANIE
PRZESUWANEGO DACHU
— TRYB SZYBKI
Aby uchylić przesuwany dach, nacisnąć i
zwolnić przycisk uchylania. Ten sposób
nosi nazwę „szybkiego uchylania” i
można go realizować bez względu na
położenie dachu przesuwanego.
Podczas szybkiego uchylania każde
poruszenie przełącznika zatrzymuje
dach przesuwany.
DZIAŁANIE OSŁONY
PRZECIWSŁONECZNEJ
Osłonę przeciwsłoneczną można
obsługiwać ręcznie. Jednak w momencie
otwierania dachu przesuwanego osłona
przeciwsłoneczna otwiera się
automatycznie.
INFORMACJA:
Osłona przeciwsłoneczna nie może
być zamknięta, kiedy dach przesuwany
jest otwarty.
DUDNIENIE WIATRU
Zjawisko dudnienia można opisać jako
ciśnienie odczuwane w uszach lub
dźwięk przypominający pracę
helikoptera. W pojeździe może pojawić
się szum wiatru przy jeździe z otwartymi
szybami lub otwartym dachem (zależnie
od wyposażenia) w określonych
położeniach otwarcia bądź częściowego
otwarcia. Jest to zjawisko normalne, ale
można je zminimalizować. Jeśli
dudnienie wiatru występuje przy
otwartych tylnych szybach, wówczas w
celu zminimalizowania zjawiska należy
159
Page 181 of 396
PRZESTROGA!(Dalej)
• Aby uniknąć uszkodzenia bagażnika
dachowego i samochodu, nie wolno
przekraczać maksymalnego
obciążenia bagażnika wynoszącego
68 kg. Ciężkie bagaże należy zawsze
rozmieszczać równomiernie i
odpowiednio zabezpieczać.
• Aby zapobiec uszkodzeniom dachu
pojazdu, NIE przewozić ładunków
na bagażniku dachowym bez
rozłożonych belek poprzecznych.
• Ładunek powinien być
zabezpieczony i ułożony na belkach
poprzecznych, a nie bezpośrednio na
dachu. Jeśli zachodzi konieczność
umieszczenia ładunku na dachu,
umieścić koc lub inny materiał
ochronny między ładunkiem a
powierzchnią dachu.
• Długie przedmioty, które wystają
poza przednią szybę, takie jak
drewniane panele czy deski
surfingowe, a także przedmioty,
które zajmują dużo miejsca z
przodu, należy mocować zarówno z
przodu, jak i z tyłu samochodu.
(Dalej)
PRZESTROGA!(Dalej)
• Przewożąc duży lub ciężki ładunek
na bagażniku dachowym, należy
jechać z małą prędkością i ostrożnie
pokonywać zakręty. Siła wiatru,
wynikająca z przyczyn naturalnych
lub spowodowana ruchem
samochodów ciężarowych, może
nagle poderwać ładunek. Dzieje się
tak szczególnie w przypadku
dużych, płaskich ładunków.
Działanie takiej siły może uszkodzić
bagaż lub samochód.OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem jazdy należy
starannie umocować bagaż.
Niewłaściwie zamocowany ładunek
może oderwać się od pojazdu,
szczególnie przy dużej prędkości, i
spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenia mienia. Przewożąc
ładunek na bagażniku dachowym
należy postępować zgodnie z
przestrogami związanymi z
bagażnikiem dachowym. ROLETY
PRZECIWSŁONECZNE
(zależnie od wyposażenia)
Rolety przeciwsłoneczne są dostępne
przy szybach w drugim i trzecim rzędzie
siedzeń. Chowają się w panelach
wykończenia wnętrza pod szybami, a u
szczytu drzwi znajdują się haczyki, o
które można zaczepić rozwiniętą roletę.
Delikatnie pociągnąć za uchwyt w celu
rozwinięcia rolety. Kontynuować
rozwijanie rolety, aż uchwyt znajdzie się
w pobliżu szczytu drzwi.
Schowana roleta przeciwsłoneczna
175
Page 182 of 396
Po całkowitym rozwinięciu rolety
zaczepić jej górny drążek o dwa haczyki
zamocowane przy szczycie drzwi.
W celu opuszczenia rolety
przeciwsłonecznej delikatnie unieść
uchwyt, aby odczepić roletę od
haczyków, a następnie wprowadzić
roletę z powrotem w panel pod szybą.
Rozwinięta roleta przeciwsłoneczna
176