Lancia Voyager 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 281 of 388

Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contri-
bue au confort des occupants. Une
pression excessive produit des se-
cousses et réduit le confort.
PRESSIONS DE GONFLAGE
DES PNEUS
La pression correcte à froid de gon-
flage des pneus figure soit sur le mon-
tant B côté conducteur, soit dans l'em-
brasure de la porte du conducteur.
La pression des pneus doit être véri
fiée et ajustée et les pneus doivent être
examinés en recherchant des indices
d'usure ou de dégâts visibles au moins
une fois par mois. Utilisez un mano-
mètre de poche de bonne qualité pour
vérifier la pression des pneus. Un exa-
men visuel ne suffit pas à déterminer
le gonflage. Les pneus à carcasse ra-
diale peuvent sembler gonflés alors
qu'ils sont dégonflés.
ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pres-
sion des pneus, replacez toujours le
capuchon de la tige de valve. Ceci
évite la pénétration d'humidité et de
saleté dans la valve et la protège desdégâts.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des pres-
sions à froid. La pression à froid est
celle du véhicule qui n'a pas roulé
depuis au moins trois heures ou qui a
roulé moins de 1,6 km en trois heures.
La pression de gonflage à froid ne
peut dépasser la pression de gonflage
maximale moulée dans le flanc dupneu.
La pression varie avec la température
extérieure qui peut varier de manièreimportante.
Les pressions des pneus varient d'en-
viron 0,07 bar par tranche de 7 °C de
changement de température de l'air.
Conservez ceci à l'esprit en vérifiant la
pression des pneus dans un garage,
spécialement l'hiver. Exemple : si la température du garage
est de 20 °C et la température exté
rieure de 0 °C, la pression de gonflage
à froid doit être augmentée de
0,21 bar, ce qui équivaut à 0,07 bar
par tranche de 7 °C pour cette condi-
tion de température extérieure.
La pression des pneus peut augmen-
ter de 0,13 à 0,4 bar pendant les
trajets. Ne réduisez pas cette surpres-
sion normale sous peine d'obtenir une
pression de pneus insuffisante.
PRESSION DES PNEUS A
VITESSE ELEVEE
Le constructeur conseille de rouler
prudemment sans dépasser les vites-
ses autorisées. Quand des vitesses éle
vées sont sans danger et autorisées, il
est très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et
le chargement du véhicule doit parfois
être réduit en cas de fonctionnement à
vitesse élevée. Référez-vous à la docu-
mentation d'origine ou à un distribu-
teur de pneus agréé pour connaître les
275
Page 282 of 388

pressions de gonflage à froid en fonc-
tion de la vitesse et de la charge duvéhicule.AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à grande
vitesse quand votre véhicule est à
charge maximale ou dépasse celle-
ci. La surcharge peut endommager
les pneus. Vous risquez alors une
grave collision. Ne conduisez pas un
véhicule chargé à sa capacité maxi-
male à une vitesse dépassant
120 km/h pendant une période pro-longée.
PNEUS A CARCASSE RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à car-
casse radiale avec un autre type de
pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu. Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible.
Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasseradiale.
ROUE DE SECOURS
CORRESPONDANT AU
PNEU ET A LA ROUE
D'ORIGINE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé d'une
roue de secours à l'aspect et au fonc-
tionnement identiques à ceux de la
roue d'origine équipant l'essieu avant
ou l'essieu arrière de votre véhicule.
Cette roue de secours pourrait être
utilisée dans la permutation des roues
pour votre véhicule. Si votre véhicule
dispose de cette option, consultez un
fournisseur de pneus agréé pour le
modèle de permutation des pneus re-commandé.
Si votre véhicule n'est pas équipé
d'une roue de secours identique au
pneu et à la roue d'origine, une roue de secours temporaire non identique
peut être montée sur votre véhicule.
Les roues de secours temporaires sont
conçues spécialement pour une utili-
sation pour votre véhicule. Votre véhi
cule pourrait être équipé de l'un des
types suivants de roues de secours
temporaires non identiques : com-
pacte, plein format ou à usage limité.
Ne posez pas plus d'un pneu/d'une
roue de secours d'utilisation tempo-
raire non identique à la fois.
ATTENTION !
A cause de la garde au sol limitée, ne
faites pas laver votre véhicule dans
une station automatique lorsque le
pneu de secours est de taille com-
pacte, plein format ou à usage li-
mité. Le véhicule risquerait des dégâts.
ROUE DE SECOURS
COMPACTE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours compacte est des-
tinée uniquement à une utilisation
temporaire en cas d'urgence. Vous
276
Page 283 of 388

pouvez identifier si votre véhicule est
équipé d'une roue de secours com-
pacte en regardant la description de
roue de secours figurant sur l'éti
quette d'informations sur les pneus et
le chargement située sur l'ouverture
de porte du conducteur ou au flanc du
pneu. Les descriptions de roue de se-
cours compacte portent la lettre "T"
ou la lettre ou "S" avant l'indication
de taille. Exemple: T145/80D18103M.
T, S = pneu temporaire de secours
La bande de roulement de ce pneu
ayant une durée de vie limitée, il faut
réparer (ou remplacer) le pneu d'ori-
gine et le remettre en place le plus tôtpossible.
N'installez pas d'enjoliveur et n'es-
sayez pas de monter un pneu normal
sur la roue de secours compacte, étant
donné que la roue de secours est d'une
conception spéciale. Ne posez pas plus
d'une roue de secours compacte à la
fois sur le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours compactes sont
réservées à un usage temporaire en
cas d'urgence seulement. Avec ces
roues de secours, ne conduisez pas à
plus de 80 km/h. Les roues de se-
cours temporaires ont une durée de
vie limitée. Quand la sculpture est
usée jusqu'aux indicateurs d'usure,
le pneu de secours à usage tempo-
raire doit être remplacé. Respectez
les avertissements au sujet de la roue
de secours. A défaut, le pneu pour-
rait s'endommager et vous perdriez
le contrôle du véhicule.
ROUE DE SECOURS PLEIN
FORMAT (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours plein format est
destinée uniquement à une utilisation
temporaire en cas d'urgence. Ce pneu
peut sembler identique au pneu équi
pant l'avant ou l'arrière de votre véhi
cule, mais ce n'est pas le cas. Cette
roue de secours peut avoir une durée
de vie limitée. Quand la sculpture est
usée jusqu'aux indicateurs d'usure, la roue de secours plein format à usage
temporaire doit être remplacée. Etant
donné que ce n'est pas le même pneu,
remplacez (ou faites réparer) le pneu
d'origine et replacez-le sur le véhicule
dès que possible.
ROUE DE SECOURS A
USAGE LIMITE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours à usage limité ne
peut servir qu'en cas d'urgence. Ce
pneu est identifié par une étiquette
apposée sur la roue de secours à usage
limité. Cette étiquette contient les li-
mitations de conduite pour cette roue
de secours. Ce pneu peut sembler
identique au pneu équipant l'avant ou
l'arrière de votre véhicule, mais ce
n'est pas le cas. L'utilisation de cette
roue de secours à usage limité modifie
le comportement du véhicule. Etant
donné que ce n'est pas le même pneu,
remplacez (ou faites réparer) le pneu
d'origine et replacez-le sur le véhicule
dès que possible.
277
Page 284 of 388

AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité
sont destinées uniquement aux cas
d'urgence. L'utilisation de cette roue
de secours à usage limité modifie le
comportement du véhicule. Avec ce
pneu, ne dépassez pas la vitesse in-
diquée sur la roue de secours à usage
limité. La roue de secours doit rester
gonflée à la pression de gonflage à
froid indiquée sur l'Etiquette d'in-
formations sur les pneus et le char-
gement située sur l'ouverture de
porte du conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d'origine dès que
possible et replacez-le sur votre
véhicule. Ceci est nécessaire pour ne
pas perdre le contrôle du véhicule.
PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h ou pendant plus de 30 secon-
des consécutives sans arrêter.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Désembourbement
du véhicule" dans "En cas d'ur-gence".
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vi- tesse élevée peut être dangereux.
La force engendrée par une vitesse
excessive risque d'endommager
les pneus. Un pneu peut exploser
et blesser quelqu'un.
Ne faites pas patiner les roues du
véhicule à plus de 48 km/h pen-
dant plus de 30 secondes conti-
nues quand vous êtes embourbé et
ne laissez personne à proximité de
la roue qui patine, quelle que soit
la vitesse de la roue.
INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés. Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
DUREE DE VIE DES PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs tels que :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourue
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
278
Page 285 of 388

AVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent une
panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voiremortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec l'huile, la
graisse et l'essence.
PNEUS DE REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. En cas de remplace-
ment, le fabricant recommande vive-
ment d'utiliser des pneus équivalents
à ceux d'origine du point de vue de la
taille, de la qualité et du rendement.
Veuillez vous référer à "Indicateurs
d'usure du pneu" et à l'étiquette "Iin-
formations sur les pneus et le charge- ment" pour l'indice de taille de vos
pneus. L'indice de charge et le sym-
bole de vitesse pour votre pneu sont
indiqués sur le flanc du pneu d'ori-
gine. Consultez le tableau de taille de
pneu disponible dans la section Infor-
mations de sécurité au sujet des pneus
de ce manuel pour plus d'informa-
tions liées à l'indice de charge et au
symbole de vitesse.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre
véhicule. Certaines combinaisons
de pneus et de roues non approu-
vées peuvent modifier les dimen-
sions de la suspension et ses per-
formances, altérant ainsi la
direction, la maniabilité et le frei-
nage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent
en être affectés et réagir de ma-
nière imprévisible. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhi
cule et avoir une collision grave,
voire mortelle. Utilisez unique-
ment les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhicule.
(Suite)
279
Page 286 of 388

AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont
l'indice de charge ou la capacité
sont inférieurs à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre le
contrôle et d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une
capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'ori-
gine par des pneus de dimensions
différentes, les indications du comp-
teur de vitesses et du compteur kilo-
métrique risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
N'utilisez que des chaînes compactes
ou autres dispositifs favorisant l'ad-
hérence conformes aux normes SAE
Classe S. Respectez le mode d'emploi du fabricant des chaînes en ce qui
concerne leur taille.
REMARQUE :
N'utilisez pas de chaînes sur une
roue de secours compacte.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter des dégâts au véhicule et
aux pneus :
Utilisez des chaînes uniquement
sur des pneus P225/65R16. Des
pneus P225/65R17 ne four-
nissent pas un jeu suffisant.
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et les organes
de suspension, n'utilisez que des
chaînes en bon état. Les chaînes
brisées peuvent causer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si
un bruit signale un risque de bris
de chaîne. Eliminez les parties en-
dommagées de la chaîne avant de
la remettre en service.
Ne dépassez pas 70 km/h.
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Serrez les chaînes des roues avant
aussi solidement que possible et
resserrez-les après avoir roulé sur
environ 0,8 km.
Ne roulez pas pendant longtemps
sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
briquant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Ne dépassez pas la vitesse
conseillée par le constructeur des
chaînes même si elle est inférieure
à la vitesse conseillée par le
constructeur du véhicule.
Si les limitations de vitesse du mode
d'emploi des chaînes et du construc-
teur de la voiture diffèrent, choisissez
toujours la limite inférieure. Ceci
s'applique à tous les types de chaînes,
y compris les chaînes à maillons et à
câbles (radiales).
280
Page 287 of 388

CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DESPNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
La permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme de
maintenance" pour connaître les in-
tervalles de maintenance appropriés.
Les raisons d'une usure inhabituelle
doivent être éliminées avant d'effec-
tuer la permutation.SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS(TPMS)
Le TPMS avertit le conducteur d'une
pression insuffisante des pneus sur
base de la pression à froid recomman-
dée indiquée sur l'étiquette des pneus
figurant sur le montant B côté
conducteur.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 0,069 bar par
6,5 °C. Quand la température exté
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours être basée sur la pression des
pneus froids. C'est la pression des
pneus après un stationnement d'au
moins trois heures à la température
ambiante extérieure.
Reportez-vous
à "Pneus - Généralités" dans "Dé
marrage et fonctionnement" pour
plus d'informations sur le gonflage
correct des pneus du véhicule. La
pression des pneus augmente quand
le véhicule roule. Ceci est normal et
n'exige pas de réglage. Le TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand
cette pression descend en-dessous de
la limite d'avertissement pour une
raison quelconque, y compris suite à
une baisse de température extérieure
ou une perte naturelle de pression
d'air du pneu.
Le TPMS continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu correspond
à une pression supérieure ou égale à la
pression figurant sur l'étiquette des
pneus. Quand l'avertissement de
basse pression des pneus est allumé, la
pression des pneus doit être augmen-
tée jusqu'à la pression à froid men-
tionnée sur l'étiquette afin d'éteindre
le témoin de surveillance de pression
des pneus. Le système est mis à jour
automatiquement et le témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
s'éteint à la réception d'un signal de
pression mis à jour. Un trajet de
20 minutes à plus de 24 km/h peut
s'avérer nécessaire pour la réception
de cette information.
281
Page 288 of 388

Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 2,41 bar. Si la
température extérieure est de 20 °C et
si la pression de pneu mesurée est de
2,07 bar, une baisse de température
jusqu'à -7 °C réduira la pression de
pneu à environ 1,79 bar. Cette pres-
sion est suffisamment basse pour al-
lumer le témoin de surveillance de
pression des pneus. Un trajet peut éle
ver la pression de pneu à environ
2,07 bar, cependant le témoin restera
allumé. Dans cette situation, le té
moin s'éteint uniquement après que
les pneus ont été gonflés à la pression
à froid recommandée.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions TPMS ont été
établies pour la taille des pneus
équipant votre véhicule. Un fonc-
tionnement indésirable du sys-
tème ou des dégâts aux capteurs
peut résulter d'équipements de
remplacement qui diffèrent des
équipements d'origine en taille,
type, ou style. Les roues du com-
merce peuvent endommager le
capteur. N'utilisez pas de produit
d'étanchéité pour pneus d'après
vente ni de talons d'équilibrage si
votre véhicule est équipé d'un
TPMS, afin de ne pas endomma-
ger les capteurs.
Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évitera la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et protègera le capteur duTPMS. REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les
soins normaux ni la mainte-
nance et n'avertit pas de la
panne d'un pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé à titre de dispositif de mesure de
pression des pneus lors du ré
glage de la pression des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la né cessité d'une maintenance cor-
recte des pneus. Il relève de la
responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte
des pneus à l'aide d'un mano-
mètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil
de déclenchement de l'allumage
du témoin de surveillance de la
pression des pneus.
282
Page 289 of 388

Les changements saisonniers detempérature affectent la pres-
sion des pneus. Le TPMS sur-
veille la pression effective despneus.
SYSTEME DE BASE
Le TPMS utilise la technologie sans fil
avec capteurs électroniques sur la
jante de la roue pour surveiller la
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.
REMARQUE :
Il faut absolument vérifier la pres-
sion de gonflage de tous les pneus
régulièrement et la maintenir au
niveau correct.
Le TPMS de base comprend les élé
ments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
Témoin d'avertissement du TPMS Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin de surveillance
de la pression des pneus
s'allume dans le bloc d'in-
struments, un message
"LOW TIRE PRESSURE" (Basse
pression des pneus) s'affiche dans le
bloc d'instruments, et une sonnerie
audible retentit quand la pression
d'un ou plusieurs des pneus de route
est basse. Si ceci se produit, vous de-
vez vous arrêter dès que possible, vé
rifier la pression de chacun des pneus
et les gonfler à la pression à froid
recommandée (figurant sur l'éti
quette placée sur le montant B côté
conducteur). Le système est mis à jour
automatiquement et le témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
s'éteint à la réception d'un signal de
pression mis à jour.
REMARQUE :
Un trajet de 20 minutes à plus de
24 km/h peut s'avérer nécessaire
pour la réception de cette infor-mation. Le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus clignote pendant 75 se-
condes et reste allumé si une dé
faillance du système est détectée. Le
système déclenche également un si-
gnal sonore. Si le commutateur
d'allumage est actionné et que la
panne subsiste, cette séquence se ré
pète. Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'éteint lorsque la
défaillance a disparu. Une défaillance
du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre d'aprèsvente pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
283
Page 290 of 388

Véhicules avec roue de secours compacte
1. La roue de secours compacte (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés) n'a pas de capteur TPMS. Dès
lors, le TPMS ne surveille pas la pres-
sion de la roue de secours compacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, un signal
sonore retentit, un message un mes-
sage "LOW TIRE PRESSURE"
(Basse pression des pneus) s'affiche et
le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus s'allume.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
la pression des pneus clignote pen-
dant 75 secondes puis reste allumé.
4. Lors de chaque cycle du commu-
tateur d'allumage suivant, un signal
sonore retentit et le témoin d'avertis-
sement du TPM clignote pendant
75 secondes puis reste constammentallumé.5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine à la
place de la roue de secours compacte,
le TPMS se met automatiquement à
jour et le témoin d'avertissement du
TPM s'éteint pour autant que la pres-
sion des quatre pneus actifs ne soit
inférieure à la limite de basse pres-
sion. Roulez jusqu'à 20 minutes à plus
de 24 km/h pour que le TPMS reçoivel'information.
Désactivation et réactivation du TPMS
La fonction TPMS peut être désacti
vée en cas de remplacement des
quatre ensembles de roue et pneu de
route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'instal-
lation sur votre véhicule d'ensembles
de roues et pneus d'hiver. Pour désac
tiver la fonction TPMS, commencez
par remplacer les quatre ensembles de
roue et pneu de route par des pneus
sans capteur TPM. Ensuite, roulez
pendant au moins 20 minutes à plus
de 24 km/h. Le TPMS retentit et le
témoin TPMS clignote pendant 75 se-
condes puis reste allumé. Lors ducycle d'allumage suivant, le TPMS ne
retentit plus et n'allume plus le té
moin TPMS. Pour réactiver la fonc-
tion TPMS, commencez par rempla-
cer les quatre ensembles de roue et
pneu de route par des ensembles équi
pés de capteur TPM. Ensuite, roulez
pendant 20 minutes à plus de
24 km/h. Le TPMS retentit et le té
moin du système de surveillance de la
pression des pneus clignote pendant
75 secondes.
SYSTEME HAUT DE
GAMME (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le TPMS utilise la technologie sans fil
avec capteurs électroniques sur la
jante de la roue pour surveiller la
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.
REMARQUE :
Il est particulièrement important
de contrôler régulièrement et de
284