Lancia Voyager 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 364, PDF Size: 4.17 MB
Page 191 of 364

DAGS FÖR OLJEBYTE
Fordonet är utrustat med ett indika-
torsystem för byte av motorolja. Med-
delandet "Oil Change Due" (dags för
oljebyte) visas på EVIC-displayen un-
der cirka 10 sekunder efter det att en
varningston har ljudit. Den anger den
schemalagda tidpunkten för nästa ol-
jebyte. Indikatorsystemet för motor-
oljebyte är arbetscykelbaserat. Det in-
nebär att intervallen för
motoroljebyte kan variera beroende
på körstil.
Om meddelandet inte återställs fort-
sätter det att visas varje gång tänd
ningslåset vrids till läget ON/RUN
(på/körning). Meddelandet kan
stängas av tillfälligt, tryck då in knap-
pen BACK och släpp sedan knappen.
Kontakta en Lanciaåterförsäljare för
återställning av indikatorsystemet för
oljebyte.
BRÄNSLEFÖRBRUKNING
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Fuel Economy”
(bränsleförbrukning) är markerat iEVIC och tryck på VÄLJknappen.
Följande bränsleförbrukningsfunk
tioner visas på EVIC:
Average Fuel Economy (AVG) (ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning)
Distance To Empty (DTE) (kör- sträcka till tom tank)
Liters Per 100km (liter/100 km)
Average Fuel Economy
(genomsnittlig
bränsleförbrukning)
Visar genomsnittlig bränsleförbruk
ning efter senaste nollställning. Ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning kan
nollställas genom att följa meddelan-
det i EVIC om att använda SELECT-
knappen. När bränsleförbrukningen
nollställts visar displayen ”zero” i två
sekunder. Därefter raderas historikin-
formationen och genomsnittet fortsät
ter från den senaste bränsleförbruk
ningsavläsningen före återställningen.
Distance To Empty (DTE)
(körsträcka till tom tank)
Visar beräknad sträcka som kan kö
ras med det bränsle som finns kvar i
tanken. Avståndet beräknas med ett
genomsnitt av aktuell och genom-
snittlig bränsleförbrukning och den
aktuella nivån i bränsletanken. DTE
(körsträcka till tom tank) kan inte
återställas med knappen högerpil.
OBS! Större förändringar vad
gäller körstil eller fordonets last
kan påverka den verkliga kör-
sträckan avsevärt, oberoende av
DTEvärdet (körsträcka till tom
tank).
När DTEvärdet är lägre än 48 km
beräknad körsträcka ändras DTE-
visningen till meddelandet "LOW
Average Fuel Economy display
(genomsnittlig bränsleförbrukning)
185
Page 192 of 364

FUEL" (låg bränslenivå). Texten
kvarstår tills bränslet är slut. Om en
större mängd bränsle fylls på i tanken
visas inte texten "LOW FUEL" längre
och ett nytt DTEvärde (körsträcka
till tom tank) visas istället.
Liters Per 100km (liter/100 km)
Denna display visar under körning,
genomsnittlig aktuell bränsleförbruk
ning i liter/100km i stapelgrafer.
Bränsleförbrukningen per körsträcka
övervakas i realtid medan du kör och
kan användas för att anpassa körsät
tet för att förbättra bränsleekonomin.
FORDONSHASTIGHET
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Vehicle Speed” (for-
donshastighet) är markerat i EVIC
och tryck på VÄLJknappen. Tryck
på SELECT-knappen för att visa ak-
tuell hastighet i km/tim eller mph.
Om SELECT-knappen trycks in en
andra gång, så växlas hastighetsvis-
ningen mellan km/tim och mph.
OBS! Ändrad mätenhet i fordons-
hastighetsmenyn innebär inte att
mätenheten i EVIC ändras.FÄRDINFORMATION
Tryck på och släpp UP- eller DOWN-
knappen tills ”Trip Info” (färdinfor-
mation) är markerat i EVIC och tryck
på SELECT-knappen. Tryck på och
släpp UP/DOWN-knapparna för att
markera en av följande funktioner om
du vill nollställa den:
Färd A
Visar den totala sträcka som körts för
färd A sedan den senaste nollställ
ningen.
Färd B
Visar den totala sträcka som körts för
färd B sedan den senaste nollställ
ningen.
Förfluten tid
Visar den totala körtiden sedan den
senaste återställningen när tänd
ningslåset befinner sig i läget ACC.
Förfluten tid räknas upp när tänd
ningslåset är i läget ON (på) eller
START.
För att nollställa en
tripp-funktion
Återställning sker endast när en
funktion som går att återställa, är
vald (markerad). Tryck på och håll
kvar SELECT-knappen för att noll-
ställa den nollställningsbara funktion
som visas.
DÄCKTRYCK
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”Tire BAR” (däcktryck)
är markerat i EVIC. Tryck på knap-
pen SELECT för att visa en symbol-
bild av fordonet med ett ringtrycks-
värde i vardera hörnet.
FORDONSINFORMATION
(FUNKTIONER FÖR
KUNDINFORMATION)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Vehicle Info” (fordons-
information) visas i EVIC och tryck
på VÄLJknappen. Tryck på UPP-
och NED-knappen för att bläddra
genom valen nedan:
186
Page 193 of 364

Coolant Temp (kylvätsketempe
ratur)
Visar den faktiska kylvätsketempera
turen.
Oil Pressure (oljetryck)
Visar det faktiska oljetrycket.
Engine Hours (motortimmar)
Visar hur många timmar motorn har
varit igång.
MEDDELANDEN
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”Messages: XX” är mar-
kerat i EVIC. Om det finns flera med-
delanden visas ett lagrat varnings-
meddelande om trycker du på
knappen SELECT. Tryck på och
släpp knapparna UP och DOWN om
det finns flera meddelanden för att
stega igenom återstående lagrade
meddelanden. Om det inte finns
något meddelande händer ingenting
när du trycker på knappen SELECT.UNITS (enheter)
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills ”Units” (enheter) är
markerat i EVIC och tryck på VÄLJ
knappen. EVIC, vägmätaren och
navigationssystemet (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns) kan visa engelska eller
metriska måttenheter. Gör ditt val
genom att bläddra uppåt eller nedåt
tills den önskade inställningen är
markerad. Tryck på och släpp sedan
SELECT-knappen tills en markering
syns bredvid inställningen, vilket in-
nebär att inställningen har valts.
DISPLAY FÖR KEYLESS
ENTER-N-GO (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
När knappen ENGINE START/STOP
trycks in för ändring av tändningslå
sets läge, visas aktuell tändningssta
tus i EVIC-displayens nedre högra
hörn till höger om vägmätarvärdet.
Se ”Keyless Enter-N-Go” i ”Start och
körning” för mer information.DISPLAY FÖR
KOMPASS/TEMPERATUR
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Kompassriktningen indikerar åt vil-
ket håll fordonet är riktat. EVIC visar
ett av åtta kompassvärden och ytter-
temperaturen.
OBS! Systemet visar senaste no-
terade yttertemperatur när
fordonet startas, och fordonet kan
därför behöva köras flera minuter
innan den aktuella temperaturen
visas. Motortemperaturen kan
också påverka den temperatur
som visas, och därför uppdateras
temperaturvisningen inte när
fordonet står stilla.
Automatisk kompasskalibrering
Kompassen är självkalibrerande och
behöver därför inte ställas in manu-
ellt. När fordonet är nytt kan kompas-
sen verka oregelbunden och ”CAL”
visas på EVIC tills kompassen har
kalibrerats. Kompassen kan också
kalibreras genom att du gör en eller
187
Page 194 of 364

fler 360 graders svängar (inom ett
område fritt från metall och metallfö
remål) tills texten CAL på EVIC
släcks. Kompassen fungerar nu nor-
malt.
OBS! En bra kalibrering kräver
plan mark och en omgivning fri
från större metallföremål, som
byggnader, broar underjordiska
kablar, järnvägsspår, osv.
Manuell kompasskalibrering (för
de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Om kompassen är ryckig och instabil
och CAL-indikatorn inte visas på
EVIC-displayen, måste du kalibrera
kompassen manuellt. Gör på följande
sätt:
1. Slå på tändningen.2. Tryck på UPP- eller NED-
knappen tills Setup (kundprogram-
merbara funktioner) visas och tryck
sedan på VÄLJknappen.
3. Tryck på NED-knappen tills Cali-
brate Compass (kalibrera kompas-
sen) visas på EVIC.
4. Tryck på och släpp upp knappen
SELECT (Välj) så startas kalibre-
ringen. Indikatorn CAL visas på
EVIC.
5. Gör en eller fler 360 graders
svängar (i ett område fritt från metall
och metallföremål) tills CAL-
indikatorn släcks. Kompassen funge-
rar nu normalt.
Kompassvarians
Kompassvarians är skillnaden mellan
magnetisk nord och geografisk nord.
För att kompensera för skillnaderna
bör variansen ställas in för den zon
där fordonet körs, enligt zonkartan.
När den är korrekt inställd kompen-
serar kompassen automatiskt för
skillnaderna och ger den noggran-
naste kompasskursen. För att kom-
passen ska fungera på bästa sätt
måste den ställas in enligt följande
steg.
OBS! Lägg inte magnetiska före
mål som iPod-spelare, mobiltele-
foner, bärbara datorer och radar-
detektorer på instrumentpanelen.
Här sitter kompassmodulen och
det kan orsaka störningar på kom-
passgivaren så att kompassen vi-
sar felaktiga kompassriktningar.
188
Page 195 of 364

1. Slå på tändningen.
2. Tryck på UPP- eller NED-
knappen tills Setup (kundprogram-
merbara funktioner) visas och tryck
sedan på VÄLJknappen.3. Tryck på NED-knappen tills
”Compass Variance” (kompassvari-
ans) visas i EVIC och tryck sedan på
VÄLJknappen. Senaste varianszo-
nen visas i EVIC.
4. Tryck på och släpp upp VÄLJ
knappen tills rätt varianszon marke-
ras enligt kartan.
5. Tryck på och släpp knappen RE-
TURN för att avsluta.
Kompassvarianskarta
189
Page 196 of 364

KUNDPROGRAMMERADE
FUNKTIONER
(SYSTEMINSTÄLLNINGAR)
Personliga inställningar gör det möj
ligt för föraren att ställa in och åter-
kalla funktioner när växellådan är i
läge PARK. Om växellådan ej är i läge
PARK eller fordonet börjar köra, visas
varningsmeddelandetSYSTEM
SETUP NOT AVAILABLE VE-
HICLE NOT IN PARK (system-
inställningar ej tillgängliga, fordonet
ej i läge PARK) när du försöker välja
”System Setup” från huvudmenyn.
Tryck in och släpp knappen UP eller
DOWN tills ”System Setup” (System-
inställningar) är markerat i EVIC.
Tryck sedan på SELECT-knappen för
att gå till undermenyn System Setup.
Tryck in och släpp UP eller DOWN-
knappen för att välja en funktion av
följande val:
Language (språk)
Här kan du välja mellan ett av fem
språk för alla displayer, inklusive
färddatorfunktionerna och navige-
ringssystemet (för de versioner/ marknader där denna funktion
finns). Tryck på UP- eller DOWN-
knappen när denna display visas och
bläddra mellan språkvalen. Tryck på
SELECT-knappen för att välja Eng-
lish (engelska), Spanish (spanska),
French (franska). I fortsättningen
kommer informationen att visas på
det valda språket.
Nav–Turn By Turn (detaljerad
navigation) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
När den här funktionen är vald an-
vänder navigationssystemet röstkom
mandon för vägledning, km för km,
korsning för korsning tills slutdesti-
nationen nås. Gör ditt val genom att
trycka in och släppa upp knappen
SELECT (välj) tills en markering vi-
sas bredvid den funktion som visar att
systemet har aktiverats, eller marke-
ring saknas, vilket visar att systemet
är avaktiverat.
Enable/Disable the Rear Park
Assist System (aktivera/
avaktivera
parkeringshjälpsystemet) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Parkeringshjälpsystemet söker efter
föremål bakom fordonet när växel
väljaren är i läge REVERSE och
fordonets hastighet är lägre än
18 km/tim. Systemet kan aktiveras
med Sound Only (endast ljud) eller
Sound and Display (ljud och display),
eller stängas av via EVIC. Gör ditt val
genom att trycka in och släppa upp
knappen SELECT (välj) tills en mar-
kering visas bredvid den funktion
som visar att systemet har aktiverats,
eller markering saknas, vilket visar
att systemet är avaktiverat. Se avsnit-
tet ”Bakre parkeringsassistans” i
”Fordonets funktioner” för in-
formation om systemets funktion och
hur du använder det.
Automatisk upplåsning av dörrar
När ON är valt kommer alla fordonets
dörrar att låsas upp när fordonet
stannas, PARK (parkering) eller
190
Page 197 of 364

NEUTRAL väljs i växellådan och fö
rarens dörr öppnas. Gör ditt val
genom att trycka in och släppa upp
knappen SELECT (välj) tills en mar-
kering visas bredvid den funktion
som visar att systemet har aktiverats,
eller markering saknas, vilket visar
att systemet är avaktiverat.
Remote Unlock Sequence
(sekvens för upplåsning med
fjärröppnare)
NärDriver Door 1st Press (förar-
dörr, 1:a tryck) är valt låses endast
förardörren upp när knappen UN-
LOCK (lås upp) på fjärröppnaren
trycks in första gången. När Driver
Door 1st Press (förardörr, 1:a tryck)
är valt måste du trycka två gånger på
knappen UNLOCK (lås upp) på fjärr-
öppnaren för att låsa upp passagerar-
dörrarna. När All Doors 1st Press
(alla dörrar, 1:a tryck) är valt öppnas
alla dörrar när du trycker första
gången på knappen UNLOCK (lås
upp) på fjärröppnaren. Gör ditt val
genom att trycka in och släppa upp
knappen SELECT (välj) tills en mar-
kering visas bredvid den funktion som visar att systemet har aktiverats,
eller markering saknas, vilket visar
att systemet är avaktiverat.
RKE Linked To Memory (RKE
med minnesinställning) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När denna funktion väljs kommer
stol, backspeglar och radio att återgå
till minnesinställningsläget när fjärr-
öppnarens UNLOCK-knapp trycks
in. Om denna funktion inte har valts,
kan stolen, backspeglarna och radio-
inställningarna endast återgå till min-
nesinställningsläget om man trycker
på dörrknappen. Gör ditt val genom
att trycka in och släppa upp knappen
SELECT (välj) tills en markering vi-
sas bredvid den funktion som visar att
systemet har aktiverats, eller marke-
ring saknas, vilket visar att systemet
är avaktiverat.
Flash Lamp with Lock (blinka vid
låsning)
När ON (på) väljs blinkar främre och
bakre körriktningsvisarna när dör-
rarna låses eller låses upp med fjärr-
öppnaren. Funktionen kan väljas medeller utan signalhorn vid låsning. Gör
ditt val genom att trycka in och släppa
upp knappen SELECT (välj) tills en
markering visas bredvid den funktion
som visar att systemet har aktiverats,
eller markering saknas, vilket visar
att systemet är avaktiverat.
Automatic High Beams
(automatiskt helljus) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald aktiv-
eras funktionen för automatisk av-
bländning under vissa förhållanden.
Gör ditt val genom att trycka in och
släppa upp knappen SELECT (välj)
tills en markering visas bredvid den
funktion som visar att systemet har
aktiverats, eller markering saknas,
vilket visar att systemet är avaktive-
rat. Se ”Belysning/SmartBeam™” i
”Fordonets funktioner” för mer in-
formation.
”Headlamp Off Delay” (fördröjd
släckning av strålkastare)
Med den här funktionen kan föraren
välja att låta strålkastarna lysa i 0, 30,
60 eller 90 sekunder efter det att han/
191
Page 198 of 364

hon stigit ur fordonet. Gör ditt val
genom att bläddra uppåt eller nedåt
tills den önskade inställningen är
markerad. Tryck på och släpp sedan
SELECT-knappen tills en markering
syns bredvid inställningen, vilket in-
nebär att inställningen har valts.
Headlamps with Wipers
(Strålkastare med torkare).
Endast tillsammans med
automatiska strålkastare.) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När ON (på) väljs och strålkastar-
strömbrytaren är i läget AUTO, tänds
strålkastarna cirka 10 sekunder efter
det att torkarna startats. Strålkas
tarna släcks när torkarna stängs av
om de tändes med funktionen. Välj
funktionen genom att trycka på
SELECT-knappen tills en markering
syns bredvid inställningen, vilket vi-
sar att inställningen har valts.OBS! Om strålkastarna tänds i
dagsljus dämpas belysningen på
instrumentpanelen. Se avsnittet
”Belysning” i ”Fordonets funktio-
ner” för information om hur man
ökar ljusstyrkan.
Intermittent Wiper Options (val
av intervalltorkning) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald kan
föraren välja mellan torkning med
standardintervall eller automatiskt
regnavkänning som känner av fukten
på vindrutan och automatiskt startar
vindrutetorkarna. Gör ditt val genom
att bläddra uppåt eller nedåt tills den
önskade inställningen är markerad.
Tryck på och släpp sedan SELECT-
knappen tills en markering syns bred-
vid inställningen, vilket innebär att
inställningen har valts.
Key-Off Power Delay (Fördröjd
strömförsörjning efter
avstängning)
När den här funktionen är vald, är reg-
lagen för de elektriska fönsterhissarna,
radion, Uconnect™telefonsystemet (för de versioner/marknader där denna
funktion finns), DVD-videosystemet
(för de versioner/marknader där denna
funktion finns) och eluttagen aktiva i
upp till 10 minuter efter att tändningen
slagits av (OFF). Om en framdörr öpp
nas avbryts funktionen. Gör ditt val
genom att bläddra uppåt eller nedåt
tills den önskade inställningen är
markerad. Tryck på och släpp sedan
SELECT-knappen tills en markering
syns bredvid inställningen, vilket inne-
bär att inställningen har valts.
Illuminated Approach
(fjärrtändning av strålkastare)
När den här funktionen väljs aktiv-
eras strålkastarna och förblir tända i
upp till 90 sekunder när dörrarna lå
ses upp med fjärröppnaren. Gör ditt
val genom att bläddra uppåt eller
nedåt tills den önskade inställningen
är markerad. Tryck på och släpp
sedan SELECT-knappen tills en mar-
kering syns bredvid inställningen, vil-
ket innebär att inställningen har
valts.
192
Page 199 of 364

Flashers with Sliding Door
(blinkers med skjutdörr) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När denna funktion är vald aktiveras
blinkrarna när de elmanövrerade el-
ler manuellt manövrerade sidoskjut-
dörrarna öppnas och varnar andra fö
rare att någon stiger in eller ur
fordonet. Gör ditt val genom att
trycka in och släppa upp knappen
SELECT (välj) tills en markering vi-
sas bredvid den funktion som visar att
systemet har aktiverats, eller marke-
ring saknas, vilket visar att systemet
är avaktiverat.
Keyless Enter-N-Go (Keyless
Enter-N-Go, passiv öppning) (för
de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Funktionen gör att man kan låsa eller
låsa upp fordonets dörrar utan att
trycka på fjärröppnarens knappar.
Gör ditt val genom att trycka in och
släppa upp knappen SELECT (välj)
tills en markering visas bredvid den
funktion som visar att systemet har
aktiverats, eller markering saknas,vilket visar att systemet är avaktive-
rat. Se ”Keyless Enter-N-Go” i ”Värt
att veta före start”.
Easy Exit Seat (säte för enkel
åtkomst) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Den här funktionen flyttar auto-
matiskt förarsätet så att det blir
lättare för föraren att ta sig in i och ut
ur fordonet. Gör ditt val genom att
trycka in och släppa upp knappen
SELECT (välj) tills en markering vi-
sas bredvid den funktion som visar att
systemet har aktiverats, eller marke-
ring saknas, vilket visar att systemet
är avaktiverat.
OBS! Sätet återgår till sitt förin
ställda läge (om ”Recall Memory
with Remote Key Unlock” (åter-
kalla minne med fjärröppnaren))
är inställt på ON, när fjärr-
öppnaren används för att låsa upp
dörren. Se ”Förarsäte med minne”
i ”Fordonets funktioner” för mer
information.
Tilt Mirrors in Reverse (vinkla
backspeglar vid backning) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När denna funktion är vald och
fordonet är i backläge, lutar ytter-
backspeglarna nedåt så att föraren
kan se den döda vinkeln och undvika
föremål i närheten av fordonets bakre
del. Gör ditt val genom att trycka in
och släppa upp knappen SELECT
(välj) tills en markering visas bredvid
den funktion som visar att systemet
har aktiverats, eller markering sak-
nas, vilket visar att systemet är avak-
tiverat.
Blind Spot Alert (varning för döda
vinkeln) (för versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Det finns tre val för aktivering av
varningsfunktionen för döda vinkeln
(”Blind Spot Alert Lights” (ljussignal
vid varning), ”Blind Spot Alert
Lights/CHM” (ljus- och ljudsignal vid
varning), ”Blind Spot Alert Off” (var-
ningssystem av). Varningsfunktionen
för döda vinkeln kan aktiveras till
193
Page 200 of 364

läge ”Blind Spot Alert Lights” (ljus-
signal vid varning). När det här läget
är valt aktiveras varningsfunktionen
för döda vinkeln, BSM (Blind Spot
Monitor) och visar endast en visuell
varning i de utvändiga speglarna.
Varningsfunktionen för döda vinkeln
kan aktiveras till läge ”Blind Spot
Alert Lights/CHM” (ljus- och ljudsig-
nal vid varning). När det här läget är
valt aktiveras varningsfunktionen för
döda vinkeln, BSM (Blind Spot Moni-
tor) och visar en visuell varning i de
utvändiga speglarna samt en ljudvar-
ning när blinkers aktiveras. När
”Blind Spot Alert Off” (varnings-
funktionen för döda vinkeln avstängt)
är valt, är BSM-systemet avaktiverat.
Gör ditt val genom att trycka in och
släppa upp knappen SELECT (välj)
tills en markering visas bredvid den
funktion som visar att systemet har
aktiverats, eller markering saknas,
vilket visar att systemet är avaktive-
rat.OBS! Om fordonet har fått skador
på området där givaren sitter kan
givaren ha hamnat i fel läge, även
om stötfångaren inte är skadad. Ta
med fordonet till en auktoriserad
återförsäljare och låt kontrollera
givarens placering. En givare i fel
läge innebär att BSM-systemet inte
fungerar som det ska.
Kalibrera kompass (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Se ”Kompassvisning” för mer in-
formation.
Kompassvarians (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Se ”Kompassvisning” för mer in-
formation.
Stäng av meny
Tryck in och släpp SELECT för att slå
av menyn.
LJUDANLÄGGNINGAR
Se handboken som följde med ljudan-
läggningen.NAVIGERINGSSYSTEM
(för versioner/marknader
där denna funktion finns)
Se handboken för Uconnect Touch™.
iPod®/USB/MP3
REGLAGE (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
OBS! Det här avsnittet gäller en-
dast radioapparater som har för-
säljningskoden RES och REQ/
REL/RET och är utrustade med
Uconnect™ . För kontrollfunktio-
ner till iPod®/USB/MP3 på pek-
skärmsradio med försäljningskod
RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW eller
RB2, se separat handbok för RBZ/
RHB, RHR, RHP, RHW eller RB2.
iPod®/USB/MP3reglage finns
bara tillgängliga för de versioner/
marknader där denna radio
levereras.
Den här funktionen möjliggör anslut-
ning av en iPod® eller extern USB-
enhet i USB-porten i handskfacket.
194