audio Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Size: 4.52 MB
Page 240 of 412

Elementy sterujące
Wskaźnik zasilania i elementy sterujące
znajdują się na prawej słuchawce.
INFORMACJA: System wideo dla
pasażerów na tylnym siedzeniu musi
być włączony, aby słuchawkiodtwa-
rzały d źwięk. Aby zachować spraw -
ność baterii, słuchawki automatycznie
wyłączają się około trzy minuty po wy-
łączeniu systemu wideo dla pasażerów
na tylnym siedzeniu.
Z miana trybu audio słuchawek
1. Sprawdzić, czy przełącznik wyboru
kanału/ekranu pilota zdalnego sterowa-
nia znajduje się w takim samym położe-
niu, jak przełącznik słuchawek.
INFORMACJA:
•Gdy obydwa przełączniki są ustawione
w położeniu Kanał 1, pilot steruje Ka-
nałem 1, a słuchawki odtwarza ją
dźwięk Kanału 1 systemu VES™.• Gdy obydwa przełączniki są u sta-
wione w położeniu Kanał 2, pilot
steruje Kanałem 2, a słuchawki od-
twarza ją dźwięk Kanału 2 systemu
VES™. 2. Nacisnąć przycisk MODE (tryb) pi-
lota zdalnego sterowania.
3. Jeśli wyświetlacz wideo odtwarza plik
wideo (np. z płyty DVD), naciśnięcie
przycisku STATUS (stan) powoduje
wyświetlenie stanu w nowym oknie, w
dolnej części wyświetlacza. Naciśnięcie
przycisku MODE (tryb) powoduje uru-
chomienie następnego trybu. Gdy wy-
brany jest tryb odtwarzania samego
dźwięku (np. stacji radiowej FM), na
wyświetlaczu pojawia się menu Wyboru
trybu.
4. Gdy wyświetlacz wyświetla menu
Wyboru trybu, przyciski ze strzałkami
na pilocie zdalnego sterowania umożli-
wiają przeglądanie dostępnych trybów.
Naciśnięcie przycisku ENTER powo-
duje wybór nowego trybu.
5. Aby wyłączyć menu Wyboru trybu,
nacisnąć przycisk BACK (wstecz) na pi-
locie zdalnego sterowania.
Wymiana baterii w słuchawkachKażda para słuchawek wymaga do pra-
widłowego działania baterii AAA. W
celu wymiany baterii:
• Przesunąć w dół pokrywę baterii znaj-
dującą się na lewej słuchawce.
• Wymienić baterie, przestrzegając oznacze\b biegunowości.
• Zamocować pokrywę baterii.
Ograniczona gwarancja na
bezprzewodowe słuchawki
stereo Unwired®Kto może korzystać z gwarancji?
Gwa-
rancja obejmuje pierwszego użytkow-
nika lub właściciela ("Ty", "Ciebie")
bezprzewodowych słuchawek ("Pro-
dukt") firmy Unwired Technology LLC
("Unwired"). Gwarancji nie można
przenosić na inne osoby.
Przez jaki okres obowiązuje gwa ran-
cja? Gwarancja obowiązuje przez cały
okres korzystania z Produktu.
234
Page 244 of 412

Aby zmienić ustawienia, nacisnąć przy-
ciski (▲,▼) zdalnego sterowania syste-
mem nawigacji, aby wybrać żądany ele-
ment, następnie zmienić odpowiadającą
mu wartość za pomocą przycisków (►,
◄) zdalnego sterowania systemem na-
wigacji. Aby przywrócić fabryczne war-
tości wszystkich elementów, wybrać op-
cję Ustawienia domyślne i nacisnąć
przycisk ENTER pilota zdalnego stero-
wania.
Funkcje płyty umożliwiają zmianę usta-
wie\b niezależnego odtwarzacza płyt
DVD (zależnie od wyposażenia).
Odtwarzanie dźwięku przy
zamkniętym wyświetlaczu
Aby odsłuchać ścieżkę audio danego ka-
nału przy zamkniętym wyświetlaczu:
• Ustawić źródło i kanał dźwięku.
• \famknąć wyświetlacz. • Aby zmienić bieżący tryb audio, nacis-
nąć przycisk MODE (TRYB) pilota
zdalnego sterowania. Spowoduje to
automatyczny wybór następnego do-
stępnego trybu audio, bez konieczno-
ści korzystania z menu Wybór trybu.
• Po ponownym otwarciu wyświetlacza ekran wideo zostanie automatycznie
przywrócony i wyświetli menu odpo-
wiedniego wyświetlacza bądź urzą-
dzenia multimedialnego.
Jeśli po zamknięciu wyświetlacza nie
słychać dźwięku, sprawdzić, czy słu-
chawki są włączone (zapalona lampka
kontrolna) i czy przełącznik wyboru jest
ustawiony na odpowiedni kanał. Jeśli
słuchawki są włączone, nacisnąć przy-
cisk zasilania na pilocie zdalnego stero-
wania, aby włączyć dźwięk. Jeśli nadal
nie słychać dźwięku, sprawdzić obec-
ność naładowanych baterii w słuchaw-
kach. Formaty płyt
Odtwarzacz płyt DVD systemu VES™
może obsługiwać następujące typy płyt
(o średnicy 120 lub 80 mm):
• Płyty DVD Video (kompresja wideo
MPEG-2) (patrz uwaga o kodach re-
gionów DVD)
• Płyty DVD Audio (tylko 2-kanałowy sygnał wyjściowy audio)
• Płyty Audio CD (CD)
• Płyty CD z danymi, zawierające pliki dźwiękowe w formatach skompreso-
wanych MP3 i WMA
• Płyty Video CD (kompresja wideo MPEG-1)
Kody regionów DVD
Odtwarzacz DVD systemu VES™ oraz
wiele płyt DVD są oznaczone kodem
regionu geograficznego. Warunkiem
odtworzenia płyty jest zgodność jej kodu
z kodem odtwarzacza. Jeśli kod regionu
płyty DVD nie jest taki sam jak kod
regionu odtwarzacza, płyta zostanie wy-
sunięta.
238
Page 245 of 412

Obsługa płyt DVD Audio
Po włożeniu do odtwarzacza DVD sys-
temu VES™ płyty DVD Audio do-
myślnie odtwarzana jest ścieżka dźwię-
kowa znajdująca się na płycie (większość
płyt DVD Audio ma także ścieżkę wi-
deo, ale jest ona ignorowana). Wszystkie
materiały nagrane w formacie wieloka-
nałowym są przetwarzane na sygnał
dwukanałowy, co może powodować, że
poziom głośności dźwięków będzie wy-
dawał się niższy. W przypadku zwięk-
szenia poziomu głośności w związku z tą
niedogodnością należy pamiętać, aby
zmniejszyć głośność przed zmianą płyty
lub wybraniem innego trybu działania.
Płyty nagrane samodzielnie
Odtwarzacz DVD systemu VES™ ob-
sługuje samodzielnie nagrane płyty
CD-R i CD-RW w formatach Audio
CD lub Video CD, a także płyty CD-
ROM zawierające pliki MP3 lub
WMA. Odtwarzana jest także zawar-
tość DVD Video nagrana na płyty
DVD-R lub DVD-RW. Płyty DVD-
ROM (tłoczone lub nagrane) nie są ob-
sługiwane.Jeśli płyta zostanie nagrana za pomocą
komputera osobistego, mogą wystąpić
sytuacje, w których odtwarzacz DVD
systemu VES™ nie będzie mógł odtwo-
rzyć fragmentu lub całej płyty, nawet
gdy nagranie jest w zgodnym formacie i
można je odtwarzać w innych urządze-
niach. Poniższe wskazówki dotyczące
nagrywania płyt mogą pomóc uniknąć
problemów z odtwarzaniem.
• Otwarte sesje są ignorowane. Odtwa-
rzane są wyłącznie sesje zamknięte.
• W przypadku wielosesyjnych płyt CD zawierających wyłącznie kilka sesji
Audio CD odtwarzacz zmienia nu-
merację ścieżek tak, aby każdy utwór
miał niepowtarzalny numer.
• W przypadku płyt CD z danymi (lub płyt CD-ROM) zawsze należy wy-
bierać format ISO-9660 (Level 1 lub
Level 2), Joliet albo Romeo. Inne for-
maty (np. UDF czy HFS) nie są
obsługiwane. • Na płycie CD-R lub CD-RW odtwa-
rzacz rozpoznaje do 512 plików i 99
folderów.
• W przypadku płyt DVD z nagranymi różnymi rodzajami multimediów od-
twarzana jest wyłącznie zawartość
Video_TS.
Jeśli nadal występują problemy z nagra-
niem płyty, która będzie obsługiwana
przez odtwarzacz DVD systemu VES™,
zapoznać się z materiałami od producenta
oprogramowania do nagrywania płyt w
celu uzyskania informacji na temat nagry-
wania płyt zgodnych z różnymi odtwarza-
czami.Płyty nagrane samodzielnie (CD-R,
CD-RW i DVD-R) zaleca się oznaczać
za pomocą trwałego markera. Nie uży-
wać naklejek, ponieważ mogą odkleić się
od płyty, zablokować mechanizm i spo-
wodować trwałe uszkodzenie odtwarza-
cza DVD.
239
Page 246 of 412

Skompresowane pliki audio
(MP3 i WMA)
Odtwarzacz DVD może odtwarzać pliki
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) i
WMA (Windows Media Audio) z płyt
CD z danymi (zwykle z płyt CD-R lub
CD-RW).
• Odtwarzacz DVD zawsze wykorzy-stuje rozszerzenie pliku do określania
formatu audio, w związku z czym pliki
MP3 zawsze muszą ko\bczyć się roz-
szerzeniem „.mp3” lub „.MP3”, a pliki
WMA zawsze muszą ko\bczyć się roz-
szerzeniem „.wma” lub „.WMA”. W
celu uniknięcia problemów z odtwa-
rzaniem nie stosować tych rozszerze\b
w przypadku plików innego typu.
• W przypadku plików MP3 obsługi- wane są wyłącznie informacje ID3 w
wersji 1 (wykonawca, tytuł utworu, al-
bum itp.).
•Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem
(np. pliki pobrane z wielu interneto-
wych sklepów muzycznych) nie są od-
twarzane. Odtwarzacz DVD automa-
tycznie pominie plik i rozpocznie
odtwarzanie następnego dostępnego
pliku.
• Inne formaty kompresji, np. AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis i ATRAC3,
nie są obsługiwane. Odtwarzacz
DVD automatycznie pominie plik i
rozpocznie odtwarzanie następnego
dostępnego pliku.
• W przypadku tworzenia własnych pli- ków zaleca się stosowanie stałej prze-
pływności danych w zakresie od 96 do
192 kb/s w przypadku plików MP3
oraz od 64 do 192 kb/s w przypadku
plików WMA. Obsługiwana jest rów-
nież zmienna przepływność danych.
Dla obu formatów zalecana częstotli-
wość próbkowania wynosi 44,1 kHz
lub 48 kHz.
• W celu zmiany bieżącego pliku użyć przycisku ▲na pilocie zdalnego ste-
rowania lub na odtwarzaczu DVD,
aby przejść do następnego pliku, bądź
przycisku ▼, aby powrócić do po-
czątku bieżącego pliku albo przejść do
poprzedniego pliku.
• W celu zmiany bieżącego folderu użyć przycisku PROG ze strzałkami w górę
i w dół na pilocie zdalnego sterowania. Błędy odczytu płyt
Jeśli odtwarzacz DVD nie może odczy-
tać płyty, na wyświetlaczu systemu
VES™ i radioodtwarzacza pojawia się
komunikat „Disc Error” (Błąd płyty), a
płyta jest automatycznie wysuwana. Po-
tencjalne przyczyny pojawiania się ko-
munikatu „Disc Error” (Błąd płyty) to
zabrudzenie, uszkodzenie lub nie-
zgodny format płyty.
Jeśli płyta ma uszkodzoną ścieżkę, co
objawia się słyszalnymi lub widocznymi
błędami trwającymi 2 sekundy, odtwa-
rzacz DVD stara się kontynuować od-
twarzanie poprzez przewijanie mate-
riału do przodu o 1–3 sekundy. Po
osiągnięciu ko\bca płyty odtwarzacz
DVD powraca do jej początku i podej-
muje próbę rozpoczęcia odtwarzania
pierwszej ścieżki.
Odtwarzacz DVD może wyłączyć się w
przypadku bardzo wysokiej tempera-
tury, gdy wnętrze samochodu rozgrzeje
się do ponad 48°C. W takiej sytuacji
odtwarzacz DVD wyświetli komunikat
„VES High Temp” (Wysoka tempera-
tura systemu VES) i wyłączy wyświetla-
cze systemu VES™ do czasu spadku
240
Page 250 of 412

PRZYCISKI NA KIEROW-
NICY STERU \bĄCE
SYSTEMEM AUDIOPrzyciski zdalnego sterowania syste-
mem audio znajdują się na tylnej po-
wierzchni kierownicy, „na godzinie”
trzeciej i dziewiątej.Prawy przełącznik kołyskowy ma usytuo-
wany pośrodku przycisk i umożliwia stero-
wanie głośnością oraz trybem działania
systemu audio. Naciśnięcie górnej części
przełącznika powoduje zwiększenie głoś-
ności. Z kolei naciśnięcie jego dolnej części skutkuje zmniejszeniem głośności. Naciś-
nięcie środkowego przycisku zmienia
pasmo radiowe z MW na LW albo powo-
duje włączenie trybu CD, w zależności od
tego, jaki radioodtwarzacz jest zamonto-
wany w pojeździe.
Lewy przełącznik kołyskowy ma usytu-
owany pośrodku przycisk. Funkcje ob-
sługiwane przez lewy przełącznik są za-
leżne od aktywnego trybu działania
systemu audio.
Poniżej opisano działanie lewego prze-
łącznika kołyskowego w każdym z do-
stępnych trybów.
Radio
Naciśnięcie górnej części przełącznika
powoduje wyszukanie następnej stacji
radiowej o odpowiednio mocnym syg-
nale w wyższej części pasma. Naciśnięcie
dolnej części przełącznika powoduje wy-
szukanie następnej stacji radiowej w niż-
szej części pasma.
Środkowy przycisk lewego przełącznika
służy do wybierania następnej stacji ra-
diowej zapisanej w pamięci radioodtwa-
rzacza.
Odtwarzacz CD
Naciśnięcie górnej części przycisku je-
den raz spowoduje przejście do następ-
nego utworu na płycie CD. Naciśnięcie
dolnej części przycisku jeden raz spowo-
duje powrót do początku bieżącego
utworu lub do początku poprzedniego
utworu, jeśli przycisk zostanie naciśnięty
w ciągu jednej sekundy od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącego utworu.
Dwukrotne naciśnięcie górnej lub dolnej
części przełącznika powoduje włączenie
drugiego utworu, trzykrotne — trze-
ciego utworu itd.
Środkowy przycisk lewego przełącznika
nie pełni w tym trybie żadnej funkcji.
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
244
Page 399 of 412

Eksploatacja w niskichtemperaturach . . . . . . . . . . . . .262
Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) . . . . . . . . .158, 201
Elektroniczny tempomat (Tempomat) . . . . . . . . . . . . . .150
Elektroniczny układ kontroli hamulców . . . . . . . . . . . . . . . .280
Układ wspomagania hamulców . .280
Elektryczne gniazda zasilania . . . . .165
Element sterujący otwieraniem pokrywy silnika . . . . . . . . . . . . .140
Elementy sterowania audio w kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . .244
Elementy sterowania systemu dźwięko- wego montowane w kierownicy . .244
Elementy sterowania zdalnego radioodtwarzaczem . . . . . . . . . .244
Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Etykieta, informacje o oponach i obciążaniu . . . . . . . . . . . . . . . .295
Etykieta informująca o oponie i obciążeniu . . . . . . . . . . . . . . . .295
Filtr oleju, wymiana . . . . . . . . . . .347
Filtr, silnik (Filtr powietrza dolotowego silnika) . . . . . . . . . .348
Filtr układu klimatyzacji . . . . .254, 352
Filtry Filtr powietrza . . . . . . . . . . . .348
Likwidacja oleju silnikowego . . .347Olej silnikowy
. . . . . . . . .347, 377
Układ klimatyzacji . . . . . .254, 352
Fotelik dla małego dziecka . . . . . . . .67
Fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . .74
Fotelik dziecięcy montowany za pomocą pasa ze zwijaczem . . . . . . .63, 67, 68
Fotel z pamięcią ustawie\b . . . . .89, 137
Funkcja pamięci (Fotel z pamięcią ustawie\b) . . . . . . . . . . . . . . . .137
Funkcja zaawansowanej reakcji na wypadek . . . . . . . . . . . . . . .59, 61
Funkcje przedziału ładunkowego . . .178
Haczyk na ubranie . . . . . . . . . . . .174
Haczyk, ubranie . . . . . . . . . . . . . .174
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . .277
Harmonogram, konserwacja . . .384, 387
Harmonogram konserwacji . . .384, 387
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Niesprawny pojazd . . . . . . . . .337
Poradnik . . . . . . . . . . . . . . . .311
Rekreacyjne . . . . . . . . . . . . . .319
Holowanie niesprawnego pojazdu . . .337
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . .309
Minimalne wymagania . . . . . . .312
Okablowanie . . . . . . . . . . . . .315
Przyczepa i obciążenie haka
holowniczego . . . . . . . . . . . . .312 Wskazówki dotyczące układu
chłodzenia
. . . . . . . . . . . . . . .318
Zaczepy . . . . . . . . . . . . . . . .318
Holowanie rekreacyjne . . . . . . . . . .319
Immobilizer (Sentry Key) . . . . . . . . .15
Informacja odnośnie bezpiecze\bstwa opon . . . . . . . . .290
Informacje na temat bezpiecze\bstwa, opony . . . . . . . .290
Informacje ogólne . . . . . . . . . . .16, 23
Kalibracja, kompas . . . . . . . . .200, 212
Kalibracja kompasu . . . . . . . .200, 212
Kamera, tył . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Keyless Enter-N-Go . . . . . . . .25, 260
Keyless Go . . . . . . . . . . . . . .13, 211
Key, Sentry (Immobilizer) . . . . . . . .15
Kierowanie Blokada koła kierownicy . . . . . . .15
Koło kierownicy, pochylenie . . . .149
Moc . . . . . . . . . . . . . . .275, 276
Pochylana kolumna . . . . . . . . .149
Kierunkowskazy . . . .144, 190, 375, 376
Kierunkowskaz . . . . . .78, 190, 375
Ostrzeżenie o
niebezpiecze\bstwie . . . . . . . . . .323
Klimatyzacja strefy tylnej . . . . . . . .251
Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kluczyk, programowanie . . . . . . . . .16
393