brake Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Size: 4.52 MB
Page 198 of 412

2. Powoli, trzykrotnie w ciągu 10 sekund,
wcisnąć pedał przyspieszenia do oporu.3. Ustawić wyłącznik zapłonu w położe-
niu OFF/LOCK.
INFORMACJA:
\beśli komunikat
wyświetla się przy uruchomieniu silnika,
układ wskaźnika wymiany oleju nie z o-
stał wyzerowany. W razie koniecz ności
należy powtórzyć procedurę.
Wyświetlacz elektronicznego centrum
informacyjnego pojazdu (EVIC) — je-
śli jest w wyposażeniu
Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC) wykorzystuje interak-
tywny wyświetlacz umieszczony w ze-
stawie wskaźników. Więcej informacji
zawiera rozdział „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)”.
7. Lampka układu ABS
Ta lampka sygnalizuje działa-
nie układu ABS. Zapala się
przy włączaniu zapłonu (ON/
RUN) i może świecić nawet
cztery sekundy. Jeśli lampka układu ABS pozostaje włą-
czona lub zapala się podczas jazdy, ozna-
cza to, że układ ABS nie działa prawid-
łowo i wymagana jest naprawa. Natomiast
konwencjonalny układ hamulcowy działa
normalnie, jeśli lampka kontrolna hamul-
ców (BRAKE) nie świeci.
Jeśli lampka ABS świeci, należy jak naj-
szybciej naprawić układ hamulcowy, aby
przywrócić korzyści ze stosowania ha-
mulców z urządzeniem przeciwblokują-
cym. Jeśli lampka ABS nie zapala się
przy włączaniu zapłonu (ON/RUN),
należy zlecić jej sprawdzenie u autoryzo-
wanego dealera.
8. Lampka kontrolna układu monitoru-
jącego ci\bnienie w oponach (zależnie od
wyposażenia)
Co miesiąc należy sprawdzać
opony wszystkich kół, w tym
zapasowego (o ile jest do-
stępne). Kontrolę przeprowa-
dzać po ostygnięciu kół, gdy są napom-
powane do ciśnienia zalecanego przez
producenta samochodu, które jest po-
dane na etykiecie lub w tabeli wartości
ciśnienia. (Jeśli opony mają inne roz-
miary niż rozmiar wskazany na etykiecie lub w tabeli wartości ciśnienia, należy
określić właściwe wartości ciśnienia w
tego typu oponach).
W ramach zwiększenia bezpiecze\bstwa
pojazd został wyposażony w układ mo-
nitorowania ciśnienia w oponach
(TPMS), który sygnalizuje niskie ciśnie-
nie w ogumieniu zapaleniem lampki
kontrolnej, gdy ciśnienie w jednej lub
kilku oponach znacząco spadnie. Jeśli
lampka kontrolna sygnalizuje niskie ciś-
nienie w oponach, należy się zatrzymać i
napompować je do odpowiedniego ciś-
nienia. Jazda na znacznie niedopompo-
wanych kołach powoduje przegrzanie
ogumienia i może doprowadzić do
uszkodzenia opon. Niedostateczna ilość
powietrza w oponach obniża też wydaj-
ność paliwa i skraca żywotność bieżnika.
Może także negatywnie wpływać na
zdolność kierowania i hamowania.
Należy pamiętać, że układ TPMS nie za-
stępuje właściwej konserwacji opon i do
obowiązków kierowcy należy utrzymanie
prawidłowego ciśnienia w oponach, nawet
jeśli brak powietrza w ogumieniu nie
osiągnął poziomu, który powoduje świece-
nie lampki kontrolnej sygnalizującej niskie
ciśnienie w oponach.
192
Page 209 of 412

• Komunikaty niezapisane do ustawie-
nia wyłącznika zapłonu w położeniu
RUN
Komunikaty tego typu są wyświetlane
do momentu ustawienia wyłącznika za-
płonu w położeniu RUN. Przykładem
komunikatu tego typu jest „Press Brake
Pedal and Push Button to Start” (Nacis-
nąć pedał hamulca i nacisnąć przycisk,
aby uruchomić silnik).
• Niezapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Przykładem komuni-
katów tego typu są komunikaty „Me-
mory System Unavailable - Not in Park”
(Pamięć niedostępna - dźwignia zmiany
biegów poza położeniem P) i „Automa-
tic High Beams On” (Włączona funkcja
automatycznych świateł drogowych).
Okno konfigurowanych wskaźników
jest podzielone na białe wskaźniki z pra-
wej strony, pomara\bczowe wskaźniki w
środku i czerwone wskaźniki z lewej
strony.W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz-
niku zapłonu)
• Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów)
• Wrong Key (Nieodpowiedni kluczyk)
• Damaged Key (Uszkodzony kluczyk)
• Key not programmed (Kluczyk niezaprogramowany)
• Vehicle Not in Park (Dźwignia bie- gów nie znajduje się w położeniu P)
• Key Left Vehicle (Kluczyk poza zasięgiem)
• Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wcisnąć
pedał hamulca i nacisnąć przycisk)
•
Liftgate Ajar (Uchylona tylna klapa); po
ruszeniu włącza się sygnał dźwiękowy• Niskie ciśnienie w oponach •
Service TPM System (Sprawdzić układ
TPM); patrz część „Układ monitorujący
ciśnienie w oponach” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”•Turn Signal On (Włączony
kierunkowskaz)• RKE Battery Low (Niski poziom na-
ładowania baterii nadajnika RKE)
• Service Keyless System (Układ bez- kluczykowy wymaga serwisowania)
•LOW WASHER FLUID
(NISKI POZIOM PŁYNU DO
SPRYSKIWACZY)• Wymagana wymiana oleju
• Check Gascap (Sprawdzić korek wlewu paliwa)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego przed-
niego kierunkowskazu)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego tylnego
kierunkowskazu)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka prawego przed-
niego kierunkowskazu)
203