weight Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Size: 4.52 MB
Page 301 of 412

Obciążenie opony i ciśnienie w
oponach
Umiejscowienie etykiety z danymi
dotyczącymi opon i ładowności
INFORMACJA: Etykieta z infor-
macją o zalecanym ciśnieniu w opo-
nach znajduje s ię na słupku B kabiny
po stronie kierowcy lub na tylnej kra-
w ędzi drzwi kierowcy. Etykieta z danymi dotyczącymi opon i
ładowności
Ta etykieta dostarcza ważnych infor-
macji:
1) liczba osób, które mogą być prze-
wożone w pojeździe
2) całkowita masa dozwolonego ob-
ciążenia pojazdu
3) oznaczenie rozmiaru opon dla da-
nego pojazdu
4) ciśnienia napompowania zimnych
opon przednich, tylnych i koła zapa-
sowego.
Obciążenie
Maksymalne obciążenie wywierane przez
pojazd na oponę nie może przekraczać
nośności zamontowanej opony. Nośność
opony nie będzie przekraczana w przy-
padku stosowania się do warunków obcią-
żenia, rozmiarów opon i ciśnie\b napom-
powania zimnych opon, jakie określono na
etykiecie z danymi dotyczącymi opon i
ładowności oraz w rozdziale „Obciążenie
pojazdu” w niniejszej instrukcji.
INFORMACJA:
W przypadku mak -
symalnego obc iążenia pojazdu nie wolno
przekroczyć wartości maksymalnego
obciążenia określonego dla przedniej i
tylnej osi. Więcej informacji odnośnie
wartości maksymalnego obciążenia osi,
obciążenia pojazdu i holowania przy-
czepy zamieszczono w punkcie „Obc ią
żenie pojazdu” w tym rozdziale.
Aby określić maksymalne obciążenie da-
nego pojazdu, należy odnaleźć informację
„The combined weight of occupants and
cargo should never exceed XXX lbs or
XXX kg” (Łączna masa osób i bagażu w
pojeździe nigdy nie powinna przekraczać
XXX lbs lub XXX kg) na etykiecie z da-
nymi dotyczącymi opon i ładowności.
Łączna masa osób, ładunku/bagażu i ob-
ciążenie haka holowniczego (jeśli dotyczy)
nigdy nie powinna przekraczać masy
podanej w tym miejscu.
Umiejscowienie etykiety z danymi opon
295
Page 302 of 412

Czynności mające na celu określenie
prawidłowego limitu obciążenia
1. Odnaleźć na etykiecie pojazdu okre-
ślenie „The combined weight of occu-
pants and cargo should never exceed
XXX lbs or XXX kg” (Łączna masa osób
i bagażu w pojeździe nigdy nie powinna
przekraczać XXX lbs lub XXX kg).
2. Określić łączną wagę kierowcy i pa-
sażerów, którzy będą znajdować się w
pojeździe.
3. Odjąć od wartości XXX kg łączną
wagę kierowcy i pasażerów.4. Wynik stanowi dopuszczalną masę
ładunku i bagażu. Na przykład, jeśli
wartość „XXX” wynosi 635 kg, a w po-
jeździe będzie pięć osób o wadze około
68 kg, dopuszczalna masa ładunku wy-
nosi 295 kg (ponieważ 5 x 68 = 340, a
635 – 340 = 295 kg).
5. Określić łączną masę ładunku i ba-
gażu, który ma zostać załadowany do
pojazdu. Aby jazda była bezpieczna, ta
masa nie może przekraczać dopuszczal-
nej masy ładunku i bagażu obliczonej w
punkcie 4.
6. Jeśli pojazd będzie holował przy-
czepę, przyczepa będzie obciążać po-
jazd. Sprawdzić w niniejszej instrukcji,
w jaki sposób pomniejsza to dopusz-
czalną masę ładunku i bagażu.INFORMACJA:
• W poniższej tabeli zamieszczono
przykład sposobu obliczania łącz -
nego obc iążenia, dopuszczalną masę
ładunku/bagażu oraz możliwości
holowania dla tego typu pojazdu
przy różnych konfiguracjach siedzeń
i różnej liczbie i wadze pasażerów.
Tabela stanowi jedynie przykład i
może nie zawierać danych, które
będą dokładne dla konfiguracji s ie-
dz eń i ładowności danego pojazdu.
• W poniższym przykładzie łączna masa osób i ładunku nigdy nie po-
winna przekracza ć 392 kg.
296