Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 344, PDF Size: 2.44 MB
Page 191 of 344

185
Uključivanje svetala u sprezi sa bri-
sačima (dostupno samo kod verzija sa
automatskim svetlima)
(kod o
dređenih verzija i tržišta)
Kada odaberete ON a prekidač sveta-
la je u položaju AUTO, svetla će se
uključiti oko 10 sekundi nakon uklju-
čivanja brisača. Svetla će se takođe
isključiti kada se isključe i brisači uko-
liko su bila uključena pomoću ove
funkcije. Da biste izvršili izbor, kratko
pritisnite taster SELECT i opcija će se
štiklirati što označava da je aktivirana.
NAPOMENA:
Uključivanje svetala preko dana do-
vešće do nejasnog izgleda instrument
table. Da biste poja
čali osvetljenost
pogledajte deo „Svetla“ u odeljku „Upo-
znavanje funkcija Vašeg vozila“.
Opcije ispre
kidanog rada brisača
(kod određenih verzija i tržišta)
Kada odaberete ON, sistem će auto-
matski aktivirati brisače vetrobrana uko-
liko detektuje vlagu na vetrobranu. Da
biste izvršili izbor, kratko pritisnite ta-ster SELECT i opcija će se štiklirati što
označava da je aktivirana. Ukoliko
opcija nije štiklirana, to znači da je de-
aktivirana. Kada je sistem deaktiviran,
sistem se vraća na standardni ispreki-
dani rad brisača.
Odloženo isključivanje struje nakon
vađenja ključa (kod određenih verzija
i tržišta)
Kada odaberete ovu funkciju, preki-
dači elektro podizača stakala, radio,
Uconnect phone uređaj (kod odre-
đenih verzija i tržišta), DVD video si-
stem (kod određenih verzija i tržišta),
električni panoramski krov (kod odre-
đenih verzija i tržišta) i utičnice za stru-
ju ostaće aktivni do 10 minuta nakon
isključivanja motora. Otvaranjem bilo
kojih prednjih vrata otkazuje se ova
funkcija. Da biste izvršili izbor, krećite
se u meniju dok se željena opcija ne
prikaže osvetljena na displeju a zatim
kratko pritisnite taster SELECT i opci-
ja će se štiklirati što označava da je
aktivirana.
Uključivanje svetala prilikom ulaska u
vozilo (kod određenih verzija i tržišta)
Kada se odabere ova funkcija, svetla
će se aktivirati i ostati uključena do 90
sekundi kada se vrata otključaju po-
moću RKE odašiljača. Da biste izvršili
izbor, krećite se u meniju dok se želje-
na opcija ne prikaže osvetljena na di-
spleju a zatim kratko pritisnite taster
SELECT i opcija će se štiklirati što oz-
načava da je aktivirana.
Uključivanje pokazivača pravca
prilikom pokretanja kliznih vrata
(kod određenih verzija i tržišta)
Kada odaberete ovu funkciju, pokazi-
vači pravca se aktiviraju prilikom po-
kretanja električnih ili manuelnih kli-
znih vrata i signaliziraju drugim voza-
čima da neko možda izlazi iz vozila ili
ulazi u njega. Da biste izvršili izbor,
kratko pritisnite taster SELECT i opcija
će se štiklirati što označava da je akti-
virana. Ukoliko opcija nije štiklirana, to
znači da je deaktivirana.
Page 192 of 344

186
Daljinski Enter-N-Go sistem (Passive
Entry) (kod određenih verzija i tržišta)
Ova funkcija Vam omogućava da za-
ključate i otključate vrata vozila, a da
ne morate da pritisnete tastere za
otključavanja i zaključavanje na RKE
odašiljaču. Da biste izvršili izbor,
kratko pritisnite taster SELECT i opcija
će se štiklirati što označava da je akti-
virana. Ukoliko opcija nije štiklirana, to
znači da je deaktivirana. Pogledajte
“Keyless Enter-N-Go” u odeljku „Šta
treba znati pre prve vožnje“.
Pomeranje sedišta radi lakšeg ulaska u
vozilo (kod određenih verzija i tržišta)
Ova funkcija omogućava automatsko
podešavanje vozačkog sedišta da bi
vozaču bio olakšan ulazak ili izlazak iz
vozila. Da biste izvršili izbor, kratko
pritisnite taster SELECT i opcija će se
štiklirati što označava da je aktivirana.
Ukoliko opcija nije štiklirana, to znači
da je deaktivirana.
NAPOMENA:
Sedište će se vratiti u svoj memorisan
položaj (ukoliko je aktiviranje memo-
risanog profila
uključeno) kada uz po-
moć RKE odašiljača otključate vrata.
Za dodatne informacije pogledajte
„Memorijsk
o sedište vozača“ u ode-
ljku „Upoznavanje sa funkcijama Vašeg
vozila“.
Podešavanje retrovizora pri hod
u una-
zad(kod odre
đenih verzija i tržišta)
Kada odaberete ovu funkciju i posta-
vite menjač u položaj za hod unazad,
retrovizor na strani vozača će se po-
meriti na dole kako bi omogućio vo-
začu da vidi slepe tačke i izbegne pred-
mete u blizini zadnjeg dela vozila. Da
biste izvršili izbor, kratko pritisnite ta-
ster SELECT i opcija će se štiklirati
što označava da je aktivirana. Ukoliko
opcija nije štiklirana, to znači da je de-
aktivirana.
Upozorenje na slepe tačke
(kod određenih verzija i tržišta)
Postoje tri opcije kada koristite funkci-
ju upozorenja na slepe tačke (“Blind
Spot Alert Lights” (svetlosno upozo-
renje), “Blind Spot Alert Lights/CHM
(svetlosno i zvučno upozorenje)”, “Bli-
nd Spot Alert Off ” (isključeno upo-
zorenje)). Ova funkcija može se aktivi-
rati u režimu „Svetlosno upozorenje
na slepe tačke“. Kada izaberete ovaj
režim, BSM uređaj koji snima slepe ta-
čke biće aktiviran i upozoriće vozača
na slepe tačke svetlosnim signalom na
spoljnim retrovizorima. Ova funkcija
može se aktivirati u režimu „Svetlosno
i zvučno upozorenje na slepe tačke“.
U ovom režimu, BSM uređaj će aktivi-
rati svetlosno upozorenje na spoljnim
retrovizorima kao i zvučno upozore-
nje. Kada izaberete da isključite si-
stem, BSM uređaj će se deaktivirati.
Da biste izvršili izbor, kratko pritisnite
taster SELECT i opcija će se štiklirati
što označava da je aktivirana. Ukoliko
opcija nije štiklirana, to znači da je de-
aktivirana.
Page 193 of 344

187
NAPOMENA:
Ukoliko dođe do bilo kakvog oštećenja
vozila u delu gde se nalazi senzor, čak i
ako branik ni
je oštećen, moguće je da je
došlo do pomeranja senzora. Odvezite
vozilo u ovlašćeni servis da biste pro
-
verili položaj senzora. Ukoliko senzor
nije pravilno postavljen, BSM sistem ne-
će pravilno funkcionis
ati.
Kalibracija kompasa
(kod određenih verzija i tržišta)
Za dodatne informacije pogledajte
„Prikaz kompasa“.
Varijansa kompasa
(kod određenih verzija i tržišta)
Za dodatne infor
macije pogledajte
„Prikaz kompasa“.
Isključivanje menija
Kratko pritisnite taster SELECT da bi-
ste isključili meni.
ZVUČNI SISTEMI
Pogledajte uputstvo za upotrebu
zvučnog sistema.
NAVIGACIONI SISTEM
(kod određenih verzija i tržišta)
Pogledajte uputstvo za upotrebu Uco-
nnect®Touch sistema.
KOMANDE
iPod
®/USB/MP3 uređaja
(kod određenih verzija i tržišta)
NAPOMENA:
Ovaj odeljak odnosi se samo na ra-
dioaparate sa oznakom RES i REQ/
REL/RET sa Uconnect
®sistemom.
Za radioaparate sa ekranom osetlji-
vim na dodir sa oznakom RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW ili RB2 i k
omande
iPod®/USB/MP3 funkcija, pogledajte
posebno uputstvo za upotrebu RBZ
/RHB, RHR, RHP,RHW ili RB2 ure-
đaja. Kom
ande iPod®/USB/MP3 fun-
kcija dostupne su samo za verzije i
tržišta koje su opremljene ovom vr-
stom radioaparata.
Ova funkcija omogućava da uključite
iPod®ili spoljni USB uređaj u USB pri-
ključak koji se nalazi u pregradi za sit-
nice.
Komande iPod
®uređaja podržavaju
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod®i
iPhone®uređaje. Neke verzije iPod®
softvera ne podržavaju u potpunosti
iPod®komande. Molimo Vas da po-
setite Apple internet sajt kako biste
ažurirali softver.
NAPOMENA:
•Ukoliko radioaparat ima USB ulaz,
pogledajte uputstvo za upotrebu Uco-
nnect
®multimedijalnog radioaparata
za mogućnost korišćenja iPod®ili
spoljnog USB uređaja.
•Povezivanjem iPod
®ili drugog komer-
cijalnog elektronskog audio uređaja na
AUX ulaz koji se nalazi na pločici ra-
dioapara
ta, mogu se reprodukovati
mediji ali se ne mogu koristiti iPod®
/ . 13 komande za upravljanje tim
uređajem.
Page 194 of 344

188
Povezivanje iPod®ili spoljnog
USB uređaja
Kablom povežite iPod®ili drugi spoljni
USB uređaj sa USB ulazom vozila koji
se nalazi u pregradi za odlaganje.
USB port za povezivanje
NAPOMENA:
Na pregradi za odlaganje postoji me-
sto gde se kabl iPod
®ili drugog elek-
tronskog audio uređaja može postavi-
ti, a da se ne ošteti prilikom zatvara-
nja poklop
ca. Time se omogućava po-
stavljanje kabla bez rizika od oštećenja
prilikom zatvaranja poklopca. Ukolik
o
na pregradi ne postoji prorez, posta-
vite kabl dalje od mehanizma za zatva-
ranje poklopca na odgovar
ajuće me-
sto tako da se poklopac može zatvo-
riti, a da se ne ošteti ka
bl.
Kada povežete i sinhronizujete audio
uređaj sa iPod®/USB/MP3 komand-
nim sistemom vozila (iPod®ili spolj-
nom USB uređaju trebaće možda i
nekoliko minuta da se povežu), audio
uređaj počinje da se napaja i spreman
je za korišćenje pomoću prekidača ra-
dio uređaja, kao što je dole opisano.
NAPOMENA:
Ukoliko je baterija audio uređaja pot-
puno ispražnjena, uređaj neće moći da
komunicira sa iPo
d®/USB/MP3 ko-
mandnim sistemom dok se ne po-
stigne minimalni napon baterije. Uko-
liko ostavite audio ur
eđaj povezan na
iPod®/USB/MP3 komandni sistem,
baterija se može napuniti do traženog
nivoa.
Korišćenje ove funkcije
Korišćenjem iPod®kabla ili spoljnog
USB uređaja za povezivanje na USB
ulaz:
• Sadržaj sa audio uređaja može se re-
produkovati na zvučnom sistemu vozi-
la sa prikazivanjem dodatnih informa-
cija (umetnik, naziv numere, album,
itd.) na radio displeju. • Audio uređaj se može kontrolisati po-
moću radio tastera za puštanje, pre-
traživanje i izlistavanje sadržaja iPod
®
uređaja.
• Baterija audio uređaja se puni kada ga
uključite u USB/AUX ulaz (ukoliko to
podržava Budio uređaj)
Kontrolisanje iPod®ili spo-
ljnog USB uređaja pomoću
tastera radija
Da biste ušli u režim iPod®/USB/MP3
kontrole i koristili povezani audio ure-
đaj, pritisnite taster „AUX“ na ploči-
ci radija ili taster glasovnih komandi i
izgovorite „USB“ ili „Switch to USB“
(prebaci na USB). Kada ste u iPod
®
/USB/MP3 režimu, audio numere (uko-
liko su dostupne na audio uređaju) se
puštaju preko audio sistema vozila.
Režim reprodukcije
Kada prebacite u iPod®/USB/MP3 re-
žim rada, iPod ili spoljni USB uređaj
automatski uključuje režim reproduk-
cije. U ovom režimu, možete koristiti
sledeće tastere na pločici radija kako
biste kontrolisali iPod ili USB uređaj i
prikazane informacije:
Page 195 of 344

189
• Uz pomoć okruglog tastera TUNE
možete izabrati prethodnu ili sledeću
numeru.
• Ukoliko ga okrenete u smeru ka-
zaljke na satu (prema napred) za
jedan stepen u toku reprodukcije
numere, prebacujete na sledeću
numeru. To možete uraditi i pri-
tiskom na taster glasovnih koman-
di i izgovaranjem komande „Next
track“ (sledeća numera)
• Ukoliko ga okrenete u smeru su-
protnom od kazaljke na satu (pre-
ma nazad) za jedan stepen pre-
bacujete na prethodnu numeru.
To možete uraditi i pritiskom na
taster glasovnih komandi i izgo-
varanjem komande „Previous tra-
ck“ (prethodna numera)
• Možete premotati unazad trenu-
tnu numeru ako pritisnete i zadrži-
te taster
<< RW. Ukoliko ga do-
voljno dugo zadržite, vratićete se
na početak numere.
• Možete premotati unapred trenutnu
numeru ako pritisnete i zadržite taster
FF >>.
• Ukoliko kratko pritisnete tastere
<<
RW
ili FF >>možete premotati nu-meru unazad, odnosno unapred za
pet sekundi.
• Pomoću tastera
<< SEEKi SEEK >>
možete pustiti prethodnu ili sledeću
numeru. Prebacivanje na sledeću nu-
meru sa liste tokom reprodukcije
možete izvršiti pritiskom na taster
SEEK >>. Možete i pritisnuti taster
glavnih komandi i zadati komandu
„Next ili previous track“ (sledeća ili
prethodna numera)
• Tokom reprodukcije numere, priti-
snite taster
INFOkako biste videli do-
datne informacije (izvođač, naziv nu-
mere, album itd ) za tu numeru. Uko-
liko ponovo pritisnete taster
INFO,
prelazi se na sledeću stranu informa-
cija za tu numeru. Kada pregledate sve
strane, poslednjim pritiskom na taster
INFOvraćate se na ekran reproduk-
cije na radiju.
• Pritiskom na taster
REPEATpodeša-
vate režim reprodukcije tako da pono-
vo pusti trenutnu numeru. To možete
uraditi i pritiskom na taster glasovnih
komandi i izgovaranjem komande
„Repeat on“ (uključi ponavljanje) ili
„Repeat off“ (isključi ponavljanje) • Pritisnite taster
SCANda biste ušli u
režim skeniranja iPod®/USB/MP3
uređaja koji će pustiti prvih deset se-
kundi svake numere na trenutnoj listi.
Da biste zaustavili režim skeniranja i
pustili željenu numeru, tokom njenog
reprodukovanja ponovo pritisnite ta-
ster
SCAN. Kada ste u SCAN režimu
pritiskom na tastere
<< SEEKi SEEK
>>
možete odabrati prethodnu ili
sledeću numeru.
• Taster
RND(dostupan samo za ra-
dioaparate sa RES oznakom): Pri-
tiskom na ovaj taster možete izabrati
da uključite ili isključite režim rada Shuf-
fle (izmešano) za iPod
®ili spoljni USB
uređaj. To takođe možete uraditi i pri-
tiskom na taster glasovnih komandi i
izgovaranjem komande „Shuffle ON“
(uključi izmešano) ili „Shuffle OFF“
(isključi izmešano). Ukoliko je
RND
ikonica prikazana na radio displeju, re-
žim izmešane reprodukcije je uključen.
Režim izlistavanja ili
pretraživanja
Ukoliko ste u režimu reprodukcije,
pritiskom na bilo koji dole opisan ta-
ster, uključićete režim izlistavanja. On
omogućava izlistavanje menija i nume-
ra na audio uređaju.
Page 196 of 344

190
•TUNEokrugli prekidač: On funkci-
oniše na sličan način kao točkić za pre-
traživanje na audio uređaju ili spoljnom
USB uređaju.
• Njegovim okretanjem u smeru ka-
zaljke na satu (napred) ili suprotno
(nazad) možete se kretati kroz liste uz
prikaz informacija o numeri na radio
displeju. Kada se numera koju želite da
pustite pojavi pojačana na radio di-
spleju, pritisnite
TUNEokrugli taster
da biste izvršili izbor i pustili numeru.
Ukoliko prekidač okrenete brže, i kre-
tanje kroz listu će biti brže. Tokom br-
zog kretanja, može se primetiti blago
kašnjenje u ažuriranju informacija na
radio displeju.
• U svim režimima izlistavanja, iPod
®
prikazuje sve liste u vidu neprekidnog
niza. Tako, ukoliko je numera na dnu
liste, okrenite točkić unazad (u smeru
suprotnom od kazaljke na satu) da
biste lakše došli do željene numere.
• U režimu izlistavanja, tasteri
PRESET
(predmemorisanih stanica radija) mo-
gu se koristiti kao prečice za sledeće
liste na iPod
®ili spoljašnjem USB ure-
đaju: •
Preset 1 - plejliste
•Preset 2 - izvođači
•Preset 3 - albumi
•Preset 4 - žanrovi
•Preset 5 - audioknjige
•Preset 6 - podcast
• Pritiskom na taster PRESET pri-
kazuje se trenutna lista na gornjoj
liniji i prva stavka sa te liste na dru-
goj liniji.
• Da biste izašli iz režima izlistavanja
bez izbora numere, ponovo pri-
tisnite isti
PRESETtaster da biste
se vratili u
režim reprodukcije.
• Taster
LIST: Pritiskom na ovaj taster
prikazaće se najviši meni iPod®ili
spoljnog USB uređaja. Okrenite okru-
gli prekidač
TUNEkako biste došli do
stavke koju želite da izaberete i priti-
snite taster
TUNE. Tada će se prika-
zati sledeća stavka podmenija na audio
uređaju i ponovite isti postupak da
biste odabrali željenu numeru sa te
liste. Na ovom sistemu nisu dostupni
svi podmeniji iPoda
®ili spoljnog USB
uređaja. • Taster
MUSIC TYPE: Ovaj taster je još
jedna prečica koju možete koristiti da
biste izlistali žanrove na audio uređaju.
UPOZORENJE!
Nemojte priključivati ili skidati iPod®
ili spoljni USB uređaj tokom vožnje.
U suprotnom, može doći do nez-
gode.
OPREZ!
• Ukoliko ostavite iPod®ili spoljni USB
uređaj (ili bilo koji podržani uređaj) u
vozilu pri ekstremno niskim ili visokim
temperaturama, to može uticati na
rad sistema ili oštetiti vozilo. Pratite
uputstva proizvođača uređaja.
• Ukoliko postavljate predmete na
iPod
®ili spoljni USB uređaj ili na veze
sa iPod®ili spoljnim USB uređajem,
može doći do oštećenja uređaja i spo-
jeva.
Page 197 of 344

191
Bluetooth audio povezivanje
(BTSA)
Muziku možete pustiti sa mobilnog
telefona preko Uconnect®Phone si-
stema.
Kontrolisanje BTSA sistema pomoću
tastera radija
Da biste ušli u BTSA režim pritisnite
„AUX“ taster na radiju ili pritisnite ta-
ster glasovnih komandi i izgovorite
“Bluetooth Streaming Audio” (blue-
tooth audio povezivanje).
Režim reprodukcije
Kada aktivirate BTSA režim, neki au-
dio uređaji mogu pustiti muziku preko
audio sistema vozila, ali neki uređaji
zahtevaju da se muzika prvo pusti na
audio uređaju, a zatim da se poveže sa
Uconnect
®sistemom. Sedam uređaja
može se upariti sa Uconnect®siste-
mom, ali samo se jedan može oda-
brati i sa njega se pustiti muzika.
Izbor drugog audio uređaja
1. Pritisnite taster PHONE
2. Nakon obaveštenja „Ready“ i zvu-
čnog signala, izgovorite „Setup“ (po-
dešavanja), a zatim „Select audio de-
vices“ (izbor audio uređaja)
3. Izgovorite naziv audio uređaja ili za-
tražite da Uconnect
®sistem izlista
audio uređaje.
Sledeća numera
Da biste pustili sledeću numeru sa Va-
šeg mobilnog telefona, pritisnite taster
SEEK UP ili pritisnite taster glasovnih
komandi na radiju i izgovorite „Next
track“ (sledeća numera).
Prethodna numera
Da biste pustili prethodnu numeru sa
Vašeg mobilnog telefona, pritisnite ta-
ster SEEK DOWN ili pritisnite taster
glasovnih komandi na radiju i izgovorite
„Previous track“ (prethodna numera).
Pretraživanje
Pretraživanje nije dostupno na BTSA
uređaju. Prikazuju se samo informaci-
je trenutne numere.
UCONNECT™
MULTIMEDIA VIDEO
SISTEM (VES)™
(kod određenih verzija i tržišta)
Početak rada
•Ekrani koji se nalaze na plafonskoj
konzoli:
Otklopite plafonske LCD
ekran(e) pritiskom na taster iza
ekrana na plafonskoj konzoli.
• Postavite ključ za pokretanje u položaj
ON ili ACC.
Page 198 of 344

192
•Uključite VESTMplejer (kod verzija i
tržišta gde je dostupan na dvokanal-
nom sistemu) pritiskom na taster za
uključivanje koji se nalazi na levoj
strani ili pritiskom na taster daljinskog
upravljača.
• Kada otvorite ekran(e) i ubacite DVD
u VES plejer, ekran(i) se automatski
uključuju, odašiljači slušalica se uklju-
čuju i počinje reprodukcija.
• Za dvokanalski video sistem kanal 1 na
daljinskom upravljaču i slušalicama
odnosi se na ekran 1 (drugi red sedi-
šta) a kanal 2 na daljinskom upravljaču
i slušalicama odnosi se na ekran 2
(treći red sedišta). Za dodatne infor-
macije pogledajte odeljak dvokanalni
video ekran.
Igranje video igrica
Povežite konzolu video igrica sa po-
moćnim RCA ulazom (postoji 1 ili 2 u
zavisnosti od modela) koji se nalazi sa
zadnje strane centralne konzole ili sa
leve strane iza drugog reda sedišta.
1. Video ulaz - Žut
2. Levi Audio ulaz - Beo
3. Desni Audio ulaz - Crven
4. AUX 2 ulaz (za određ. verzij
e i tržišta)
5. Utičnica za struju
Kada povezujete spoljni izvor sa AUX
ulazom, obavezno poštujte standard-
ne boje VES
TMulaza:
Pobrinite se da daljinski upravljač i pre-
kidač slušalica budu na kanalu 1.
Uz pomoć daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču
2. Dok gledate video ekran, osvetlite
VES AUX 1 ili 2 (u zavisnosti od toga
u koji AUX ulaz ste uključili konzolu),
pritiskom na tastere gore/dole/levo
/desno ili ponovljenim pritiscima na ta-
ster MODE, a zatim pritisnite ENTER
na daljinskom upravljaču.
Uz pomoć tastera ekrana radija ose-
tljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES sis-
tema. Ukoliko je prikazana lista kanala,
pritisnite meki taster HIDE LIST da bi
se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Pritisnite meki taster 1 a zatim AUX
1 ili AUX 2 (u zavisnosti od toga koji
AUX ulaz se koristi). Za izlazak, pritis-
nite meki taster sa strelicom prema
nazad na vrhu ekrana.
Slušanje audio izvora na
kanalu 2 dok se prikazuje
video na kanalu 1
Daljinski upravljač i prekidač slušalica
treba da budu na kanalu 2.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču i prikazaće se ekran
izbora režima rada, osim ukoliko je re-
produkcija videa u toku, u tom slučaju
pojaviće se samo mali pravougaonik
na dnu ekrana.
Page 199 of 344

193
2. Dok gledate video ekran, pritisnite
tastere gore/dole/levo/desno na da-
ljinskom upravljaču kako biste osvetlili
željeni audio izvor ili više puta pritisnite
taster MODE dok se željeni audio iz-
vor ne pojavi na ekranu.
Pomoću tastera ekrana radija oset-
ljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Da biste slušali audio izvor na kanalu
2 dok se prikazuje video na kanalu 1,
pritisnite meki taster 2 i izaberite au-
dio izvor. Za izlazak pritisnite meki ta-
ster sa strelicom prema nazad u gor-
njem levom uglu levog ekrana.
Dvokanalni video ekran
NAPOMENA:
Obično postoje dva načina za uprav-
ljanje funkcijama VES
TMsistema.
•Pomoću daljinskog upravljača
•Pomoći ekrana radija osetljivog na
dodir (kod određ F O J I verzija i tržišt
a)
Pu Ttanje DVD-a pomoću
ekrana radija
1. Pritisnite tvrdi taster OPEN/CLO-
SE ili LOAD na pločici radija (ekran
osetljiv na dodir)
2. Ubacite DVD tako da štampana
strana bude okrenuta na gore. Radio
automatski aktivira odgovarajući re-
žim rada nakon prepoznavanja diska i
prikazuje ekran menija ili pušta prvu
numeru.
3. Za gledanje DVD-a na ekranu 1 za
putnike na sedištima drugog reda, po-
trebno je da daljinski upravljač i sluša-
lice budu na kanalu 1.
4. Za gledanje DVD-a na ekranu 2 za
putnike na sedištima trećeg reda, po-trebno je da daljinski upravljač i sluša-
lice budu na kanalu 2.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču
2. Dok gledate ekran 1 ili 2, osvetlite
na ekranu DISC pritiskom na tastere
gore/dole/levo/desno ili ponovlje-
nim pritiskom na taster MODE, a za-
tim pritisnite ENTER.
NAPOMENA;
•Informacije koje se odnose na ka-
nal/ekran 1 prikazane su na levoj
strani ekrana.
•Informac
ije koje se odnose na ka-
nal/ekran 2 prikazane su na desnoj
strani ekrana.
•Kada ga isključite, VES
TMsistem će
zadržati poslednje podešavanje
.
Pomoću tastera ekrana radija
osetljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija
Page 200 of 344

194
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista ka-
nala, pritisnite meki taster HIDE LIST
da bi se prikazao ekran komandi zad-
njeg VES sistema.
3. Pritisnite meki taster 1 ili 2 u zavi-
snosti od toga koji kanal želite da pro-
menite, a zatim meki taster DISC u
koloni MEDIA. Za izlazak pritisnite
meki taster sa strelicom prema nazad
u gornjem levom uglu levog ekrana.
NAPOMENA:
•Da biste gledali DVD na radio ekranu,
pritisnite tvrdi taster RADIO/MEDIA
na pločici radija,
a zatim pritisnite me-
ki taster DISC, a zatim meki taster
VIEW VIDEO.
•Gledanje DVD-a na ekranu radij
a ni-
je dozvoljeno u svim državama. Mo-
rate zaustaviti vozilo i postaviti menjač
u položaj PARK kod vo
zila sa auto-
matskom transmisijom. Kod vozila
sa manuelnom transmisijom, morate
aktivirati kočnicu za p
arkiranje. •Pritiskom na ekran osetljiv na dodir
dok se DVD reprodukuje pojavljuju se
osnovne funkcije
DVD-a kao što su
izbor scene, puštanje, pauza, premo-
tavanje napred i nazad i stop. Ukoliko
pritisnete
X u gornjem uglu isključiće se
funkcije ekrana daljinskog upravljača.
Pu Ýtanje DVDa pomoću
VES
TMplejera
(kod određenih verzija i tržišta)
1. Ubacite DVD tako da štampana
strana bude okrenuta na gore. VESTM
plejer automatski bira odgovarajući mod
nakon prepoznavanja diska i pu Ýta
DVD.
NAPOMENA:
VES
TMplejer ima osnovne DVD funk-
cije kao što su Meni, puštanje, pauza,
premotavanje napred i nazad i stop.
2. Za gledanje DVD-a na ekranu 1 za
putnike na sedištima drugog reda, po-
trebno je da daljinski upravljač i sluša-
lice budu na kanalu 1.
3. Za gledanje DVD-a na ekranu 2 za
putnike na sedištima trećeg reda, po-trebno je da daljinski upravljač i sluša-
lice budu na kanalu 2.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču
2. Dok gledate ekran 1 ili 2, osvetlite
na ekranu VES DISC pritiskom na ta-
stere gore/dole/levo/desno ili po-
novljenim pritiskom na taster MODE,
a zatim pritisnite ENTER na daljin-
skom upravljaču.
NAPOMENA;
•Informacije koje se odnose na ka-
nal/ekran 1 prikazane su na levoj
strani ekrana.
•Informac
ije koje se odnose na ka-
nal/ekran 2 prikazane su na desnoj
strani ekrana.
•Kada ga isključite, VES
TMsistem će za-
držati poslednje podešavanje.
Pomoću tastera ekrana radija oset-
ljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija.