flat tire Lancia Voyager 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 376, PDF Size: 3.51 MB
Page 191 of 376
(lampa trasig för höger, främre körrikt-
ningsvisare) och ”Low Tire Pressure”
(lågt däcktryck).
Ej lagrade meddelanden
Den här meddelandetypen visas stän-
digt eller så länge som anledningen till
att de aktiverades kvarstår. Exempel
på den här meddelandetypen är
”Turn Signal On” (körriktningsvisare
på) (om en körriktningsvisare har
lämnats på) och ”Lights On” (strål-
kastare tända) (om föraren lämnar
fordonet).
Ej lagrade meddelanden innan
RUN
Den här meddelandetypen visas tills
tändningslåset är i läge RUN. Exem-
pel på den här meddelandetypen är
”Press Brake Pedal and Push Button
to Start” (tryck ner bromsen och
tryck på knappen för start).
Ej lagrade femsekunders-
meddelanden
Under vissa förutsättningar kan den
här meddelandetypen ta över huvud-
delen av skärmen under fem sekunder
varefter de återgår till föregåendeskärm. Exempel på den här medde-
landetypen är ”Memory System Una-
vailable – Not in Park” (minnessys-
tem ur funktion – ej i läge Park) och
”Automatic High Beams On” (auto-
matiskt helljus på).
Sektionen med konfigurerbara indi-
katorer är indelad i det vita indikator-
fältet till höger, det gula fältet i mitten
och det röda fältet till vänster.
Följande meddelanden visas på
EVIC-displayen vid olika tillstånd:
Key in Ignition (nyckel i tändnings-
lås)
Ignition or Accessory On (tändning eller tillbehör på)
Fel nyckel
Damaged Key (skadad nyckel)
Key not programmed (nyckel ej programmerad)
Vehicle Not in Park (fordonet ej i P-läge)
Key Left Vehicle (nyckeln tagen ur fordonet) Key Not Detected (ingen nyckel
upptäckt)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (tryck ned bromspedalen
och tryck på knappen för att starta)
Liftgate Ajar (öppen bagagelucka) (ljudsignal hörs när fordonet sätts i
rörelse)
Low Tire Pressure (lågt däcktryck)
Service TPM System (övervak- ningssystemet för däcktryck kräver
service) (se ”Övervakningssystem
för däcktryck” i ”Start och
körning”).
Premium system Tire Pressure dis-
play screen With Low Tire(s) ”Inflate
Tire to XX” (Premiumsystem display
för däcktryck med lågt tryck i däck
”Pumpa däcket till XX”)
Turn Signal On (blinker på)
RKE Battery Low (låg batterinivå i fjärröppnare)
Service på nyckellöst system
LOW WASHER FLUID (låg spolarvätskenivå)
185
Page 276 of 376
120 km/tim, kontrollera med tillverk-
aren av originalutrustningen eller en
auktoriserad däckåterförsäljare för
rekommenderade säkra hastigheter,
last och lufttryck för kalla däck.
Dubbdäck förbättrar körförmågan på
is, men glidnings- och drivningsför-
mågan på vått och torrt underlag kan
vara sämre än med däck utan dubbar.
I vissa stater är dubbdäck förbjudna,
och du bör därför kontrollera gäl-
lande lagstiftning innan du använder
den här typen av däck.
Punkteringssäkra däck (för
de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Med punkteringssäkra däck kan du
köra 80 km i 80 km/tim efter ett
plötsligt minskat ringtryck. Det här
plötsliga tryckfallet kallas Run Flat-
läge. Ett Run Flat-läge uppstår när
däcktrycket är eller understiger
96 kPa. När ett punkteringssäkert
däck når Run Flat-läge har det be-
gränsad kapacitet och måste bytas ut
omedelbart. Ett punkteringssäkert
däck kan inte repareras.Det rekommenderas inte att man kör
ett fordon som är lastat med full ka-
pacitet eller drar en släpvagn om ett
däck är i Run Flat-läge.
Se avsnittet om övervakningssystem
för däcktryck för mer information.
Reservhjul (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
OBS! För fordon med TIREFIT
istället för reservhjul, se
”TIREFIT-SATSEN” i ”I en nödsi-
tuation” för mer information.
FÖRSIKTIGHET!
På grund av den minskade mark-
frigången ska du inte köra in
fordonet i en automatisk biltvätt
med ett tillfälligt reservdäck av ty-
pen kompakt, fullstort eller för be-
gränsad användning monterat. Det
kan leda till skador på fordonet.
Reservdäck som matchar
originaldäcket och -hjulet (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Fordonet kan ha ett reservhjul som till
utseende och funktion är detsamma
som originaldäcket som sitter fram eller
bak på fordonet. Detta reservhjul kan
användas vid skiftning av hjul på
fordonet. Om fordonet har denna ut-
rustning bör auktoriserad återförsälj-
are rådfrågas om på vilket sätt hjulen
ska skiftas.
Nödreservhjul (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Nödreservhjulet är endast avsett för
tillfällig användning i nödfall. Man kan
kontrollera om fordonet är utrustat
med ett nödreservhjul genom att titta
på reservhjulsbeteckningen på dekalen
med däck- och lastinformation som sit-
ter i förarsidans dörröppning eller på
däckets sida. Beteckningen för nöd-
reservhjul börjar med bokstaven ”T”
eller ”S”, följt av storleksbeteckningen.
Exempel: T145/80D18 103M.
T,S=T
illfälligt reservdäck
270
Page 283 of 376
TPMS är inte en ersättning förvanligt däckunderhåll och det
är förarens ansvar att upprätt-
hålla korrekt däckstryck med en
rättvisande däcktrycksmätare,
även om lufttrycket inte har nått
den nivå som behövs för att
tända TPMS-varningslampan.
Säsongsbetonade temperatur- förändringar påverkar däck-
trycket och TPMS-systemet
övervakar det faktiska luft-
trycket i däcket.
GRUNDSYSTEM
Däcktryckssystemet TPMS (Tire
Pressure Monitor System) använder
trådlös teknik med fälgmonterade
elektroniska givare för övervakning
av däcktrycket. Givare som är monte-
rade på varje fälg och integrerade i
ventilen, överför däcktrycksmät-
ningar till mottagarmodulen.
OBS! Det är mycket viktigt att
man regelbundet kontrollerar
trycket i alla däcken och upprätt-
håller ett korrekt tryck. Grund-TPMS består av följande kom-
ponenter:
Mottagarmodul
Fyra givare för däcktryck
TPM-systemets varningslampa
TPMS-systemets varningar om
lågt däcktryck
TPMS-varningslampan
tänds i kombiinstrumentet,
meddelandena ”Inflate Tire
to XX” (justera däcktryck
till XX) och ”TIRE LOW PRES-
SURE” (lågt däcktryck) visas i
kombiinstrumentet och ett ljudlarm
aktiveras när ett eller flera av de fyra
aktiva däckens tryck är för lågt. Re-
kommenderat däcktryck med kalla
däck är det värde som visas i EVIC-
meddelandet ”Inflate Tire to XX”
(justera däcktryck till XX). Om detta
inträffar bör du stanna så fort som
möjligt, kontrollera lufttrycket i
fordonets alla däck och pumpa re-
spektive däck till fordonets rekom-
menderade värde för kallt däcktryck
(anges på dekalen på förarsidans B-stolpe). Systemet uppdateras auto-
matiskt och varningslampan för
däckstrycksövervakning slocknar när
däcktrycken har justerats till sina
rätta värden.
OBS! Fordonet kanske måste kö-
ras i upp till 20 minuter med en
hastighet på över 24 km/tim för att
få denna information.
TPMS-varningslampan blinkar i
cirka 75 sekunder och lyser sedan
konstant när ett systemfel avkänns.
En ljudsignal hörs också om ett sys-
temfel har inträffat. Om tändnings-
låset vrids av och sedan på igen upp-
repas denna sekvens om systemfelet
kvarstår. Varningslampan för däck-
trycksövervakning släcks när felet
inte längre föreligger. Ett systemfel
kan inträffa p.g.a. något av följande:
1. Störningar p.g.a. elektroniska ap-
parater eller körning i närheten av
sändare som använder samma radio-
frekvenser som TPMS-givarna.
2. Montering av solskyddsfilm som
påverkar radiosignalerna.
277
Page 284 of 376
3. Ansamlingar av snö och/eller is
runt hjulen eller hjulhusen.
4. Användning av snökedjor på
fordonet.
5. Användning av hjul/däck som inte
är utrustade med TPMS-givare.
Fordon med nödreservhjul
1. Det kompakta reservdäcket (för
de versioner/marknader där denna
funktion finns) har ingen TPMS-
givare. TPMS övervakar därför inte
däcktrycket i det kompakta reserv-
däcket.
2. Om du monterar nödreservhjulet i
stället för ett normalt hjul med ett
däcktryck under varningsnivån för
lågt lufttryck kommer, när tänd-
ningen slås på nästa gång, en ljudsig-
nal att höras, meddelandena ”TIRE
LOW PRESSURE” och ”Inflate Tire
to XX” visas och varningslampan för
däckstrycksövervakning tänds.3. När fordonet har körts i upp till 20
minuter med en hastighet av minst
24 km/tim, blinkar TPMS-
varningslampan i 75 sekunder och ly-
ser sedan konstant.
4. Varje gång tändningslåset slås på
efter detta, hörs en ljudsignal och
TPMS-varningslampan blinkar i 75
sekunder för att sedan lysa konstant.
5. När ett originalhjul repareras eller
ersätts och monteras i stället för det
kompakta reservhjulet, kommer
TPMS-systemet att uppdateras auto-
matiskt och TPMS-varningslampan
släcks om däcktrycket inte ligger un-
der varningsnivån för lågt lufttryck i
något av de fyra aktiva däcken.
Fordonet kan behöva köras i upp till
20 minuter med en hastighet på över
24 km/tim för att TPMS ska få denna
information.
Inaktivering och återaktivering av
TPMS
TPMS-systemet kan avaktiveras om
alla fyra hjulen med däck och fälg
byts ut mot däck och fälgar som inte
har TPMS-givare, exempelvis om dumonterar vinterhjul. Om du vill avak-
tivera TPMS ersätter du först alla fyra
hjulen, däck och fälg, med hjul som
inte är utrustade med TPM-sensorer.
Kör sedan fordonet i minst 20
minuter i en hastighet över 24 km/
tim. TPMS-systemet avger en ton och
TPMS-varningslampan blinkar un-
der 75 sekunder för att sedan lysa
med fast sken. Nästa gång tändningen
slås på avger inte TPMS-systemet
längre en ton eller tänder TPM-
varningslampan. Om du vill återakti-
vera TPMS ersätter du först alla fyra
hjulen, däck och fälg, med hjul som är
utrustade med TPM-sensorer. Kör
sedan fordonet i upp till 20 minuter i
en hastighet över 24 km/tim. TPMS-
systemet avger en ton och TPMS-
varningslampan blinkar under 75
sekunder.
PREMIUMSYSTEM (för
versioner/marknader där
denna finns)
Däcktryckssystemet TPMS (Tire
Pressure Monitor System) använder
trådlös teknik med fälgmonterade
elektroniska givare för övervakning
278
Page 285 of 376
av däcktrycket. Givare som är monte-
rade på varje fälg och integrerade i
ventilen överför däcktrycksmät-
ningar till mottagarmodulen.
OBS! Det är särskilt viktigt att re-
gelbundet kontrollera och fylla i
korrekt lufttryck i alla däck.
Premium-TPMS består av följande
komponenter:
Mottagarmodul
Fyra TPMS-givare
Olika TPMS-meddelanden som vi-sas i det elektroniska fordonsinfor-
mationscentret (EVIC) och grafik
som visar lufttrycket i däcken
TPM-systemets varningslampa
TPMS-varningar om lågt
däcktryck
TPMS-varningslampan tänds i
kombiinstrumentet och en varnings-
ton hörs när lufttrycket i ett eller flera
av de aktiva hjulen är för lågt. Dess-
utom visar EVIC meddelandet ”In-
flate Tire to XX” (pumpa däcket till
XX) och ”LOW TIRE” (lågt däck-
tryck) i visningen av däcktryck, och däcket/däcken med lågt tryck blin-
kar. Rekommenderat däcktryck med
kalla däck är det värde som visas i
EVIC-meddelandet ”Inflate Tire to
XX” (justera däcktryck till XX).
Om lufttrycket är för lågt i något av
de fyra däcken bör du stanna så snart
som möjligt och fylla det/de däck som
blinkar i den grafiska displayen till
det lufttryck för kallt däck som re-
kommenderas för fordonet. Systemet
kommer automatiskt att uppdateras,
meddelandet ”Inflate Tire to XX”
(justera däcktryck till XX) visas inte
längre, visningen av däcktryck slutar
att blinka och TPMS-varningslampan
släcks när rätt däcktryck registreras.
Fordonet kanske måste köras i upp
till 20 minuter med en hastighet på
över 24 km/tim för att få denna infor-
mation.
Meddelandet SERVICE TPM
SYSTEM - (TPMS-systemet
kräver service)
TPMS-varningslampan blinkar i
cirka 75 sekunder och lyser sedan
konstant när ett systemfel avkänns.
En ljudsignal hörs också om ett sys-
temfel har inträffat. EVIC visar med-
delandet ”SERVICE TPM SYSTEM”
(TPMS-systemet kräver service) i
minst fem sekunder. Textmeddelan-
det följs av en bild där
--i stället för
lufttryckets värde indikerar vilken
TPMS-givares värde som inte tas
emot.
Display för lågt däcktryck
Display för service av TPMS
279
Page 286 of 376
Om tändningslåset vrids av och sedan
på igen upprepas denna sekvens om
systemfelet kvarstår. Om systemfelet
inte längre finns kvar blinkar inte
TPMS-varningslampan längre, text-
meddelandet SERVICE TPM SYS-
TEM (TPMS-systemet kräver service)
visas inte och lufttryckets värde visas i
stället för strecken. Ett systemfel kan
inträffa p.g.a. något av följande:
1. Störningar p.g.a. elektroniska ap-
parater eller körning i närheten av
sändare som använder samma radio-
frekvenser som TPMS-givarna.
2. Montering av solskyddsfilm som
påverkar radiosignalerna.
3. Ansamlingar av snö och/eller is
runt hjulen eller hjulhusen.
4. Användning av snökedjor på
fordonet.
5. Användning av hjul/däck som inte
är utrustade med TPMS-givare.EVIC visar även meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (TPMS-
systemet kräver service) i minst fem
sekunder när ett systemfel som troli-
gen beror på en felaktigt placerad gi-
vare, detekteras. I detta fall följs
sedan meddelandet ”SERVICE TPM
SYSTEM” av en symbolbild där
tryckvärdena fortfarande visas. Det
innebär att tryckvärdena fortfarande
tas emot från TPMS-givarna, men
dessa sitter kanske inte i rätt läge på
fordonet. Systemet måste emellertid
fortfarande åtgärdas så länge medde-
landet ”SERVICE TPM SYSTEM” vi-
sas.
Fordon med nödreservhjul
1. Det kompakta reservdäcket (för
de versioner/marknader där denna
funktion finns) har ingen TPMS-
givare. TPMS övervakar därför inte
däcktrycket i nödreservhjulet.
2. Om du monterar nödreservhjulet i
stället för ett vanligt hjul med däck-
tryck under varningsnivån för lågt
lufttryck tänds varningslampan för
däckstrycksövervakning nästa gång
tändningslåset slås på, meddelandena
”Inflate Tire to XX” (justera däck-
tryck till XX) och ”LOW TIRE” (lågt
däcktryck) visas och en ljudsignal
hörs samtidigt som EVIC fortfarande
visar ett blinkande däcktrycksvärde
på displayen.
3. När fordonet har körts i upp till 20
minuter med en hastighet av minst
24 km/tim, blinkar TPMS-
varningslampan i 75 sekunder och ly-
ser sedan konstant. Dessutom visas
meddelandet ”SERVICE TPM SYS-
TEM” (TPMS-systemet kräver
service) i minst fem sekunder och
sedan visas streck (- -) i stället för
däckstrycksvärdet.
280