Lancia Ypsilon 2003 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2003, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2003Pages: 191, PDF Dimensioni: 2.48 MB
Page 21 of 191

18
APPOGGIATESTA (fig. 8)Gli appoggiatesta posteriori (fig. 9)
sono smontabili per consentire l’ab-
battimento dello schienale:
– premere le linguette Aed estrarre
l’appoggiatesta.
Per rimontarlo, inserirlo nei fori pre-
visti fino ad avvertire lo scatto di bloc-
caggio.
fig. 8
P4C00390
fig. 9
P4C00391
Ricordate che gli appog-
giatesta vanno regolati in
modo che la nuca, e non il
collo, appoggi su di essi. Solo in
questa posizione esercitano la loro
azione protettiva nel caso si subi-
sca un tamponamento.
Gli appoggiatesta anteriori sono re-
golabili in altezza per garantire che la
testa vi appoggi correttamente. Regolazione lombare
Garantisce un migliore appoggio
della schiena.
Per regolare, ruotare la manopola D
(fig. 7).
fig. 7
P4C00159
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 18
Page 22 of 191

19
ACCESSO AI SEDILI
POSTERIORI (fig. 10)
Si può agevolmente accedere ai se-
dili posteriori da entrambi i lati.
Tirando verso l’alto la maniglia Asi
ribalta lo schienale e (solo per il lato
passeggero) il sedile è libero di scor-
rere in avanti.
Un meccanismo di recupero con me-
moria consente di riportare automa-
ticamente il sedile (lato passeggero)
nella posizione precedentemente la-
sciata. Dopo questa operazione veri-
ficare sempre che il sedile sia ben
bloccato sulle guide, provando a spo-
starlo avanti e indietro.
fig. 10
P4C00396
VOLANTE (fig. 11)
SPECCHIO RETROVISORE
INTERNO (fig. 12)
È regolabile spostando la leva A:
1)posizione normale;
2)posizione antiabbagliante.
È provvisto, inoltre, di un disposi-
tivo antinfortunistico che lo fa sgan-
ciare in caso d’urto. La regolazione va eseguita
solo con vettura ferma.Non spingere sul fine
corsa del servosterzo a
motore in moto per più di
15 secondi consecutivi: si produce
rumore e si rischiano danni al-
l’impianto.
fig. 11
P4C00392
fig. 12
P4C00062
È regolabile in senso verticale:
1)spostare la leva Ain posizione 1;
2)eseguire la regolazione del vo-
lante;
3)riportare la leva in posizione 2per
ribloccare il volante.
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 19
Page 23 of 191

20
A regolazione elettrica (fig. 14)
L’azionamento è possibile solo con
chiave di avviamento in posizione
MAR.
Per regolare lo specchio basta agire
nei quattro sensi sull’interruttore A.
L’interruttoreBseleziona lo spec-
chio (sinistro o destro) su cui eseguire
la regolazione.
Il dispositivo elettrico di disappan-
namento degli specchi si attiva auto-
maticamente azionando il lunotto ter-
mico.
fig. 14
P4C00023
fig. 15
P4C00317
Se l’ingombro dello spec-
chio crea difficoltà in un
passaggio stretto, ripie-
garlo dalla posizione 1 alla posi-
zione 2 (fig. 15).
Durante la marcia gli
specchi devono sempre es-
sere nella posizione este-
sa 1.
Gli specchi retrovisori
esterni curvi alterano leg-
germente la percezione
della distanza.
SPECCHI RETROVISORI
ESTERNI
A regolazione manuale (fig. 13)
Dall’interno della vettura, agire sul
pomelloA.
fig. 13
P4C00063
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 20
Page 24 of 191

21
CINTURE
DI SICUREZZA
COME UTILIZZARE
LE CINTURE DI SICUREZZA
(per i posti anteriori
e posteriori laterali) (fig. 16)
Tirare dolcemente la cintura, se la
stessa dovesse bloccarsi, lasciarla riav-
volgere per un breve tratto ed estrarla
nuovamente evitando manovre bru-
sche.
Per allacciare le cinture, impugnare
la linguetta di aggancio Aed inserirla
nella sede della fibbia B, fino a per-
cepire lo scatto di blocco.
fig. 16
P4C00397
La parte inferiore delle cinture dei
posti anteriori scorre su una barra;
questo accorgimento facilita la presa
della cintura stessa quando la si in-
dossa.
Per slacciare le cinture, premere il
pulsanteC. Accompagnare la cintura
durante il riavvolgimento, per evitare
che si attorcigli.
La cintura, per mezzo dell’arrotola-
tore, si adatta automaticamente al
corpo del passeggero che la indossa
consentendogli libertà di movimento.
Con la vettura posteggiata in forte
pendenza l’arrotolatore può bloccarsi;
ciò è normale.
Inoltre il meccanismo dell’arrotola-
tore blocca il nastro ad ogni sua estra-
zione rapida o in caso di frenate bru-
sche, urti e curve a velocità sostenuta.REGOLAZIONE IN ALTEZZA
DELLE CINTURE
DI SICUREZZA ANTERIORI
(fig. 17)
Per avere la massima
protezione, tenere lo schie-
nale in posizione eretta,
appoggiarvi bene la schiena e te-
nere la cintura bene aderente al
busto e al bacino.
fig. 17
P4C00050
La regolazione in altezza
delle cinture di sicurezza
deve essere effettuata a
vettura ferma.
Regolare sempre l’altezza delle cin-
ture, adattandole alla corporatura dei
passeggeri. Questa precauzione può
ridurre sostanzialmente il rischio di le-
sioni in caso d’urto.
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 21
Page 25 of 191

22
Per avere la massima protezione dal-
l’azione del pretensionatore, indossare
la cintura tenendola bene aderente al
busto e al bacino.
È severamente proibito
smontare o manomettere i
componenti del pretensio-
natore. Qualsiasi intervento deve
essere eseguito da personale qua-
lificato e autorizzato. Rivolgersi
sempre alla Rete Assistenziale
LANCIA.PRETENSIONATORI
Per rendere ancora più efficace l’a-
zione protettiva delle cinture di sicu-
rezza anteriori, la Lancia Y è dotata
di pretensionatori. Questi dispositivi
vengono attivati da un sensore in caso
di urto violento e richiamano di alcuni
centimetri il nastro delle cinture. In
questo modo garantiscono la perfetta
aderenza delle cinture al corpo degli
occupanti, prima che inizi l’azione di
trattenimento. L’avvenuta attivazione
del pretensionatore è riconoscibile dal
bloccaggio dell’arrotolatore; il nastro
della cintura non viene più recuperato
nemmeno se accompagnato.
Si può verificare una leggera emis-
sione di fumo: non è nocivo e non in-
dica un principio di incendio.
Il pretensionatore non necessita di
alcuna manutenzione né lubrifica-
zione. Qualunque intervento di modi-
fica delle sue condizioni originali ne
invalida l’efficienza. Se per eventi na-
turali eccezionali (alluvioni, mareg-
giate, ecc.) il dispositivo è stato inte-
ressato da acqua e fanghiglia, è tas-
sativamente necessaria la sua sostitu-
zione. La regolazione corretta si ottiene
quando il nastro passa circa a metà
tra l’estremità della spalla e il collo.
La regolazione in altezza è possibile
su 4 diverse posizioni.
Per alzare
Sollevare l’anello oscillante B
(fig. 17)fino alla posizione desiderata.
Per abbassare
Premere il pomello A (fig. 17), spo-
stando contemporaneamente verso il
basso l’anello oscillante Bnella posi-
zione desiderata.
Dopo la regolazione, ve-
rificare sempre che il cur-
sore a cui è fissato l’anello
sia ben bloccato in una delle posi-
zioni predisposte. Esercitare, per-
tanto, con il pomello rilasciato,
una ulteriore spinta per consentire
lo scatto del dispositivo di anco-
raggio, qualora il rilascio non
fosse avvenuto in corrispondenza
di una delle posizioni stabili.
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 22
Page 26 of 191

23
Interventi che compor-
tano urti, vibrazioni o ri-
scaldamenti localizzati
(superiori a 100 °C per una durata
massima di 6 ore) nella zona del
pretensionatore possono provo-
care danneggiamento o attiva-
zione; non rientrano in queste
condizioni le vibrazioni indotte
dalle asperità stradali o dall’acci-
dentale superamento di piccoli
ostacoli, marciapiedi, ecc. Rivol-
gersi alla Rete Assistenziale LAN-
CIA qualora si debba intervenire.I pretensionatori sono
utilizzabili una volta sola.
Dopo che sono stati atti-
vati, rivolgersi alla Rete Assisten-
ziale LANCIA per farli sostituire.
La validità dei dispositivi è di 10
anni a partire dalla data di pro-
duzione riportata sulla targhetta
adesiva; all’avvicinarsi di questa
scadenza i pretensionatori devono
essere sostituiti.
Ricordate che in caso di
urto violento, i passeggeri
dei sedili posteriori che
non indossano le cinture di sicu-
rezza costituiscono anche un grave
pericolo per i passeggeri dei posti
anteriori. IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA POSTERIORI
(fig. 18)
Le cinture per i posti posteriori de-
vono essere indossate secondo lo
schema illustrato.
Per evitare allacciamenti errati, le
linguette delle cinture laterali e la fib-
bia della cintura centrale sono in-
compatibili.
La cintura va indossata tenendo il
busto eretto e appoggiato contro lo
schienale.AVVERTENZALa cintura è corret-
tamente regolata quando è ben ade-
rente al bacino.
fig. 18
P4C00066
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 23
Page 27 of 191

24
Il nastro della cintura
non deve essere attorci-
gliato, assicurarsi che ri-
sulti ben teso ed aderente al corpo
del passeggero. La parte superiore
deve passare sulla spalla e attra-
versare diagonalmente il torace.
La parte inferiore deve aderire al
bacino, non all’addome del pas-
seggero, per evitare il rischio di
scivolare in avanti (fig. 20). Non
utilizzare dispositivi (mollette,
fermi, ecc.) che tengano le cinture
non aderenti al corpo dei passeg-
geri.
Allacciate sempre le cin-
ture sia dei posti anteriori,
sia di quelli posteriori.
Viaggiare senza le cinture allac-
ciate aumenta il rischio di lesioni
gravi o di morte in caso d’urto an-
che con vetture dotate di Air bag.
fig. 20
P4C00068
AVVERTENZE GENERALI
PER L’IMPIEGO DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
Il conducente è tenuto a rispettare
(ed a far osservare agli occupanti
della vettura) tutte le disposizioni le-
gislative locali riguardo l’obbligo e le
modalità di utilizzo delle cinture. IMPIEGO DELLA CINTURA
DI SICUREZZA DEL POSTO
CENTRALE POSTERIORE (fig. 19)
Per allacciare la cintura: inserire
la linguetta di aggancio Anella sede
Bdella fibbia, fino a percepire lo
scatto di blocco.
Per slacciare la cintura: premere
il pulsante C.
Per regolare la cintura: far scor-
rere il nastro nel regolatore D, tirando
l’estremitàEper stringere e il tratto F
per allentare.
AVVERTENZALa cintura è corret-
tamente regolata quando è ben ade-
rente al bacino.
fig. 19
P4C00067
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 24
Page 28 of 191

25
Non trasportare bambini
sulle ginocchia del passeg-
gero utilizzando una cin-
tura di sicurezza per la protezione
di entrambi (fig. 21).
fig. 21
P4C00173
L’uso delle cinture di sicurezza è ne-
cessario anche per le donne in gravi-
danza: anche per loro e per il nasci-
turo, il rischio di lesioni in caso d’urto
è nettamente minore se indossano le
cinture.
Ovviamente le donne in gravidanza
devono posizionare la parte inferiore
del nastro molto in basso, in modo che
passi sotto il ventre (fig. 22). Se la cintura è stata sot-
toposta ad una forte solle-
citazione, ad esempio in
seguito ad un incidente, deve es-
sere sostituita completamente in-
sieme agli ancoraggi, alle viti di
fissaggio degli ancoraggi stessi ed
al pretensionatore. Infatti, anche
se non presenta difetti visibili, la
cintura potrebbe aver perso le sue
proprietà di resistenza.
fig. 22
P4C00069
COME MANTENERE SEMPRE
EFFICIENTI LE CINTURE
DI SICUREZZA
1)Utilizzare sempre le cinture con il
nastro ben disteso, non attorcigliato
ed accertarsi che questo possa scor-
rere liberamente e senza impedimenti.
2)A seguito di un incidente di una
certa entità, sostituire la cintura in-
dossata, anche se in apparenza non
sembra danneggiata.
3)Per pulire le cinture, lavarle a
mano con acqua e sapone neutro, ri-
sciacquarle e lasciarle asciugare al-
l’ombra. Non usare detergenti forti,
candeggianti o coloranti ed ogni altra
sostanza chimica che possa indebolire
le fibre.
4)Evitare che gli arrotolatori ven-
gano bagnati: il loro corretto funzio-
namento è garantito solo se non subi-
scono infiltrazioni d’acqua. GRAVE PERICOLO
con vettura equi-
paggiata di Air bag
sul lato passeggero, non disporre
sul sedile anteriore il seggiolino
per bambino.
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 25
Page 29 of 191

26
fig. 23
P4C00312
TRASPORTARE
BAMBINI
IN SICUREZZA
Per la migliore protezione in caso di
urto tutti gli occupanti devono viag-
giare seduti e assicurati dagli oppor-
tuni sistemi di ritenuta.
Ciò vale a maggior ragione per i
bambini.
In essi, rispetto agli adulti, la testa è
proporzionalmente più grande e pe-
sante rispetto al resto del corpo, men-
tre muscoli e struttura ossea non sono
completamente sviluppati. Sono per-
tanto necessari, per il loro corretto
trattenimento in caso di urto, sistemi
diversi dalle cinture degli adulti.I risultati della ricerca sulla miglior
protezione dei bambini sono sintetiz-
zati nella norma europea ECE-R44,
che oltre a renderli obbligatori, sud-
divide i sistemi di ritenuta in quattro
gruppi(fig. 23):
Gruppo 0 0-10 kg di peso
Gruppo 1 9-18 kg di peso
Gruppo 2 15-25 kg di peso
Gruppo 3 22-36 kg di peso
Come si vede vi è una parziale so-
vrapposizione tra i gruppi, e difatti vi
sono in commercio dispositivi che co-
prono più di un gruppo di peso.Tutti i dispositivi di ritenuta devono
riportare i dati di omologazione, in-
sieme con il marchio di controllo, su
una targhetta solidamente fissata, che
non deve essere assolutamente ri-
mossa.
Oltre 36 kg di peso o 1,50 m di sta-
tura i bambini, dal punto di vista dei
sistemi di ritenuta, sono equiparati
agli adulti e indossano normalmente
le cinture.
Nella Lineaccessori LANCIA sono
disponibili seggiolini per ogni gruppo
di peso, che sono la scelta consigliata,
essendo stati progettati e sperimen-
tati specificatamente per le vetture
LANCIA.
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 26
Page 30 of 191

27
fig. 24
P4C00310
fig. 25
P4C00311
Si consiglia di traspor-
tare sempre i bambini sul
sedile posteriore, in
quanto questa risulta la posizione
più protetta in caso di urto. Co-
munque i seggiolini per bambini
non devono essere assolutamente
montati sul sedile anteriore di vet-
ture dotate di air bag passeggero,
che gonfiandosi, potrebbe indurre
lesioni anche mortali, indipen-
dentemente dalla gravità dell’urto
che ne ha causato l’attivazione.
I bambini possono essere siste-
mati sul sedile anteriore su vetture
dotate di disattivazione dell’air
bag frontale lato passeggero. In
questo caso è assolutamente ne-
cessario accertarsi, tramite l’ap-
posita spia giallo ambra sul qua-
dro strumenti, dell’avvenuta disat-
tivazione.GRUPPO 0
I lattanti fino a 10 kg devono essere
trasportati rivolti all’indietro su un
seggiolino a culla, che, sostenendo la
testa, non induce sollecitazioni sul
collo in caso di brusche decelerazioni.
La culla è trattenuta dalle cinture di
sicurezza della vettura, come indicato
in(fig. 24)e deve trattenere a sua
volta il bambino con le sue cinture in-
corporate.GRUPPO 1
A partire dai 9 kg di peso i bambini
possono essere trasportati rivolti verso
l’avanti, con seggiolini dotati di cu-
scino anteriore (fig. 25), tramite il
quale la cintura di sicurezza della vet-
tura trattiene insieme bambino e seg-
giolino.
La figura è solamente in-
dicativa per il montaggio.
Montare il seggiolino se-
condo le istruzioni obbligatoria-
mente allegate allo stesso.
La figura è solamente in-
dicativa per il montaggio.
Montare il seggiolino se-
condo le istruzioni obbligatoria-
mente allegate allo stesso.
Esistono seggiolini adatti
a coprire i gruppi di peso
0 e 1 con un attacco poste-
riore alle cinture del veicolo e cin-
ture proprie per trattenere il bam-
bino. A causa della loro massa
possono essere pericolosi se mon-
tati impropriamente allacciati alle
cinture della vettura con l’interpo-
sizione di un cuscino. Rispettare
scrupolosamente le istruzioni di
montaggio allegate.
4C001-067 ITA 11-03-2008 11:29 Pagina 27