AUX Lancia Ypsilon 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.46 MB
Page 1 of 299
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Lancia pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute
modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au
Concessionnaire ou Siège Lancia le plus proche. Impression sur papier écologique sans chlore.
Notice d’Entretien
FRANÇAIS
Cop nuova Ypsilon Lum FR.qxd 5-04-2011 14:25 Pagina 1
Page 2 of 299
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Lanciavous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique
et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Lancia, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Lancia pour votre véhicule.
SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,ENTRETIEN CLIMATISEURCONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES,INJECTEURS ET BATTERIESLINEACCESSORI BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Cop nuova Ypsilon Lum FR.qxd 5-04-2011 14:25 Pagina 2
Page 5 of 299
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation du véhicule
qui vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre LANCIA. Ses caractéristiques et ses
particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de
conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;pour la protection de l'environnement.
Dans le livret de garantie ci-joint vous trouverez également les services offerts par LANCIA à ses clients :
❒le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel LANCIA qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !Cette notice contient la description de toutes les versions de la LANCIA Ypsilon, par
conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group
Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à
tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Lancia.
Page 6 of 299
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence: faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et
conforme à la spécification européenne EN 228.
L'utilisation d'une essence non conforme à la
spécification susmentionnée risque d'allumer le
témoin EOBD et d'entraîner un mauvais
fonctionnement du moteur.
Moteurs Diesel: faire le plein de carburant
uniquement avec du gazole pour traction
automobile et conforme à la spécification
européenne EN590. L’utilisation d’autres produits
ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable et entraîner la déchéance de
la garantie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le
levier de vitesse au point mort. Appuyer à fond sur
la pédale d'embrayage, sans appuyer sur
l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur
MAR et attendre que les témoins
et
(versions Diesel) s'éteignent : tourner la clé
sur MAR et la relâcher dès que le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique
produit des températures élevées. Par conséquent,
ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles
mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Pour garantir une meilleure protection de
l'environnement, la voiture est équipée d'un système
permettant un diagnostic permanent des
composants liés aux émissions.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez
installer des accessoires nécessitant une
alimentation électrique (entraînant le risque de
décharger progressivement la batterie),
adressez-vous au réseau Après-vente Lancia qui en
calculera l'absorption électrique globale et vérifiera
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir
la charge demandée.
CODE card(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un
lieu sûr. Il est conseillé d'avoir toujours avec vous le
code électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état
les performances de la voiture, ainsi que ses
caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, des conseils et
des précautions à prendre pour une bonne
utilisation, une conduite en toute sécurité et une
longue durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter
une attention particulière aux symboles
(sécurité
des personnes)
(respect de l'environnement)
(bon état de la voiture).
Page 7 of 299
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORDLa présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.1. Aérateurs réglables et orientables 2. Aérateurs fixes pour l'envoi d'air sur les vitres latérales 3. Levier de
commande des feux extérieurs 4. Airbag frontal conducteur 5. Levier de commande d'essuie-glace avant/essuie-
glace arrière/trip computer 6. Aérateurs centraux réglables et orientables 7. Combiné de bord 8. Airbag frontal
passager 9. Boîte à gants 10. Boutons de commande 11. Levier de vitesses 12. Commandes de chauffage/
ventilation/climatisation 13. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) 14. Dispositif de démarragefig. 1
L0F0092
5CONNAISSANCE DU
VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 14 of 299
BOUTONS DE COMMANDE
NOTE Les pages suivantes fournissent une
description des boutons
et
fig. 8. Sur
certaines versions, les boutons sont
et
.
Pour faire défiler la page-écran et les
différentes options vers le haut ou pour
augmenter la valeur affichée.Pression brève pour accéder au menu et/ou
passer à la page-écran suivante ou bien valider
le choix désiré.
Pression prolongée pour revenir à la
page-écran standard.Pour faire défiler la page-écran et les
différentes options vers le bas ou pour
diminuer la valeur affichée.
Les boutons
et
activent des fonctions
différentes selon les situations suivantes :
❒à l'intérieur du menu, ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas ;
❒pendant les opérations de réglage, ils permettent
d'augmenter ou de diminuer un paramètre.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de rubriques
dont la sélection, qui peut se réaliser à l'aide des
boutons
et
permet l'accès aux diverses
opérations de choix et réglage (configuration)
indiquées ci-après. Pour certaines rubriques, un
sous-menu est prévu. Le menu peut être activé par
une brève pression sur le bouton
.Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒MENU
❒ÉCLAIRAGE
❒DIFFUSEUR COMBINÉ
❒BIP VITESSE
❒CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
❒FEUX DIRECTIONNELS
❒ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒RÉGLAGE DE L'HEURE
❒RÉGLAGE DE LA DATE
❒PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒AUTOCLOSE
❒UNITÉ DE MESURE
❒LANGUE
fig. 8
L0F0042
12
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 16 of 299
RUBRIQUES DU MENUMenu
Cette rubrique permet d'accéder au menu de
configuration. Appuyer sur le bouton
ou
pour sélectionner les différentes rubriques du
Menu. Pour revenir à la page-écran standard,
appuyer longuement sur le bouton
.
Éclairage (Réglage de l'éclairage intérieur
véhicule) (uniquement avec les feux de
position enclenchés)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux),
avec feux de position allumés, l’intensité
lumineuse du combiné de bord, des commandes
de l’autoradio et des commandes du climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme
suit :
appuyer brièvement sur le bouton, le niveau
précédemment réglé clignote à l'écran ;
appuyer sur le bouton
ou
pour régler le
niveau d'intensité lumineuse ;
appuyer brièvement sur le bouton
pour
retourner à la page-écran menu ou appuyer
longuement sur le bouton pour retourner à la
page-écran standard sans mémoriser.Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse
de la voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois
cette limite dépassée, l'utilisateur est prévenu.
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée,
procéder comme suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton
,
l'inscription (Beep vit.) apparaît à l’écran ;
❒appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l’activation (ON) ou la
désactivation (OFF) de la limite de vitesse ;
❒si la fonction a été activée (ON) en appuyant sur
les boutons
ou
, sélectionner la limite de
vitesse souhaitée et appuyer sur
pour valider
le choix.
NoteOn peut régler une vitesse comprise entre 30
et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de
l'unité sélectionnée auparavant ; voir le
paragraphe « Réglage unité de mesure (Unité
mesure) » décrit ci-après. Chaque pression sur le
bouton
/
entraîne une augmentation/
diminution de 5 unités. En maintenant le bouton
/
enfoncé, on obtient une
augmentation/diminution rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter
le réglage par de simples pressions.
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
14
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 17 of 299
Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder
comme suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton
,«ON»
clignote à l'écran ;
❒appuyer sur le bouton
, « OFF » clignote à
l'écran ;
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
Capteur de phares (Réglage de la sensibilité
du capteur de phares automatiques/de
luminosité)(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre
automatiquement les phares en fonction des
conditions de luminosité extérieure.
Il est possible de régler la sensibilité du capteur de
luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité
minimum, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau
3 = sensibilité maximum) ; plus la sensibilité
programmée est élevée, moins la variation de la
luminosité externe nécessaire pour l'allumage des
feux est importante (par ex., si vous avez choisi
le niveau 3, au coucher du soleil le système
allumera les feux plus tôt par rapport aux niveaux
1et2).Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder
comme suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton
, le niveau
de sensibilité précédemment sélectionné clignote
à l'écran ;
❒appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
le réglage ;
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
Feux directionnels (activation/désactivation «
Cornering lights » )(pour les versions/marchés
qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer/désactiver
(ON/OFF) les « Cornering lights » (voir
la description fournie au paragraphe « Feux
extérieurs »).
Pour activer/désactiver les feux, procéder comme
suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton,
l'inscription « ON » ou « OFF » clignote à
l'écran, selon ce qui a été sélectionné
précédemment ;
❒appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
la sélection ;
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
15CONNAISSANCE DU
VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 21 of 299
❒en cas d'accès au sous-menu « Température » :
en appuyant par une brève pression sur le
bouton
, « °C » ou bien « °F » s’affiche en
fonction de la sélection précédente ;
❒appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
la sélection ;
Une fois le réglage terminé, appuyer brièvement
sur le bouton
pour revenir à la page-écran
du sous-menu ou appuyer de façon prolongée sur
le bouton pour revenir à la page-écran du menu
principal sans mémoriser.
appuyer à nouveau sur le bouton
de façon
prolongée pour revenir à la page-écran standard
ou au menu principal en fonction du point où
on se trouve dans le menu.
Langue (Sélection de la langue)
Les affichages de l'écran, après la sélection,
peuvent être représentés dans les langues
suivantes : Italien, Anglais, Allemand, Portugais,
Espagnol, Français, Hollandais, Polonais, Turc,
Brésilien.
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder
comme suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton
,la«
langue » sélectionnée précédemment clignote à
l’écran ;❒appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
la sélection ;
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
Volume des messages (Réglage du volume du
signal sonore des anomalies/avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne
les affichages d'anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder
comme suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton,le«
niveau » du volume sélectionné précédemment
clignote à l’écran ;
❒appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
la sélection ;
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
19CONNAISSANCE DU
VÉHICULESÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Page 22 of 299
Pour sélectionner le volume souhaité, procéder
comme suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton
,le«
niveau » du volume sélectionné précédemment
clignote à l’écran ;
❒appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
le réglage (pendant ce réglage, un signal sonore
correspondant au niveau de volume que l'on
est en train de sélectionner est émis) ;
❒appuyer brièvement sur le bouton
pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard sans mémoriser.
Sur les versions équipées d'écran multifonction
reconfigurable, le niveau du volume est représenté
par des barres.
Buzz. Ceinture (Réactivation du buzzer pour
signalisation S.B.R.)(pour les versions/marchés
qui le prévoient)
La fonction peut être visualisée seulement après la
désactivation du système S.B.R. par le Réseau
Après-vente Lancia (voir chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications
concernant les échéances kilométriques ou
journalières des coupons d'entretien. Grâce à la
fonction Service, il est également possible de
visualiser l'échéance (en km ou en mi) pour la
vidange de l'huile du moteur.
Pour consulter ces indications, procéder comme
suit :
❒appuyer brièvement sur le bouton
, l'écran
affiche l'échéance en kilomètres (km) ou en
miles (mi) selon ce qui a été sélectionné
précédemment (voir paragraphe « Unité de
mesure de la distance ») ;
❒appuyer brièvement sur le boutonpour
revenir à la page-écran du menu ou bien
appuyer de façon prolongée pour revenir à la
page-écran standard.
20
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Vol. touches (Réglage du volume des touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux)
le volume du signal sonore obtenu par la pression
prolongée de la touche
, à effectuer pour sortir
d'un sous-menu et revenir au menu standard