Lancia Ypsilon 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, velikost PDF: 13.77 MB
Page 121 of 299

Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem
s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek
musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit. Z hlediska bezpečnostních
dětských sedaček jsou děti měřící více než 1,50 m
považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy. V rámci řady doplňků
Lineaccessori Lancia jsou k dostání dětské sedačky
pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme
sedačku zakoupit z této řady doplňků, protože jde o
specificky testované výrobky pro vozidla Lancia.
POZOR
V žádném případě nemontujte dětskou
sedačkou proti směr
u jízdy na přední
sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme přepravovat děti
v dětské sedačce zásadně na zadním sedadle,
kde je v případě nárazu více ochráněno.
POZOR
Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle
na straně
spolucestujícího v kolébkové sedačce umístěné
proti směru jízdy, je nutno v nastavovacím menu
vyřadit z funkce všechny airbagy (čelní i boční pro
ochranu hrudníku/pánve) na straně
spolucestujícího a ověřit toto vypnutí pomocí
kontrolky na přístrojové desce. Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce
dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
119SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 122 of 299

MONTÁŽ SEDAČKY "UNIVERSALE" (s
bezpečnostními pásy)SKUPINA0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy v
kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla namáhána krční
páteř.
Kolébková sedačka je upoutána bezpečnostními pásy
vozidla, jak je znázorněno na obr. 97. V kolébce
musí být dítě připoutané svými bezpečnostními pásy.SKUPINA 1
Děti o tělesné hmotnosti9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 98.
POZOR
Existují dětské sedačky vybavené
ukotvením
Isofix, které umožňují stabilní
upevnění k sedadlu bez použití bezpečnostních
pásů vozidla.
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze or
ientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
obr. 97
L0F0013
obr. 98
L0F0187
120SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 123 of 299

SKUPINA 2
Děti vážící 15 - 25 kg lze na sedačce připoutat
bezpečnostními pásy, které jsou součástí výbavy
vozidla obr. 99.
Dětské sedačky mají pouze zajistit správnou polohu
těla dítěte při upoutání bezpečnostními pásy. To
znamená, že příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat ke
krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek k pánvi a
nikoli k břichu dítěte.
obr. 99
L0F0014
121SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
obr. 100
L0F0015
SKUPINA 3
Pro děti od 22 do 36 kg existují speciální výstupky
umožňující správné upoutání bezpečnostního pásu.
Na obr. 100je uveden příklad správné polohy dítěte na
zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m se poutají stejnými
bezpečnostními pásy jako dospělí.
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze or
ientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
Page 124 of 299

VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na
jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:Skupina Skupiny hmotnostíCestující na
předním sedadleCestující na zadním
prostředním sedadleCestující na zadním
krajním sedadle
Skupina 0, 0+ do 13 kg
UXU
122SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Skupina 1 9-18 kg
UXU
Skupina 2 15-25 kg
UXU
Skupina 3 22-36 kg
UXU
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X= místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
Page 125 of 299

Přehled bezpečnostních předpisů pro přepravu dětí
ve vozidle:
❒Dětskou sedačku montujte zásadně na zadní
sedadlo, kde je dítě v případě nárazu více
ochráněno.
❒Po vypnutí airbagu na straně spolucestujícího je
nutno podle trvalého svícení kontrolky na
přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag
skutečně odpojen.
❒Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky,
který je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k
vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte
dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
❒Zatažením za bezpečnostní pás se ujistěte, zda je
dobře zapnutý.
❒Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně
jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě
děti najednou.
❒Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku
dítěte.❒Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné
poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem.
❒Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro
novorozence. Žádný, byť velmi silný člověk není
schopen dítě při nárazu zadržet.
❒Po případné dopravní nehodě pořiďte novou
dětskou sedačku.
123SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 126 of 299

PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY "ISOFIX"Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský
systém pro přepravu dětí.
Je možné kombinovat tradiční sedačku se sedačkou
Isofix. Jako příklad je na obr. 101 vyobrazena dětská
sedačka Isofix Universale je určena pro hmotnostní
skupinu 1. Ostatní hmotnostní skupiny jsou pokryty
speciální sedačkou Isofix, kterou lze použít pouze v
případě, že byla vyprojektována, vyzkoušena a
schválena pro toto vozidlo (viz seznam vozidel
přiložený k sedačce).
UPOZORNĚNÍ Zadní prostřední místo není určeno
pro žádný typ sedačky Isofix.
obr. 101
L0F0016
124SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 127 of 299

INSTALACE SEDAČKY ISOFIX UNIVERSALE
Sedačku upevněte do kovových ok A obr. 102
umístěných mezi opěradlem a sedákem. Horní pás
(dodávaný se sedačkou) upevněte do úchytů B obr.
103 v zadní části opěradla.
Je možné kombinovat tradiční sedačky a sedačky
“Isofix Universale”. Upozorňujeme, že v případě
sedaček typu Isofix Universale je možné používat
všechny homologované typy označené jako EHK
R44/03 “Isofix Universale”.
V řadě doplňků Lineaccessori Lancia lze zakoupit
dětskou sedačku Isofix Universale "Duo Plus" a
specifickou sedačku "G 0/1 S". Další podrobnosti o
instalaci a/nebo použití sedačky jsou uvedeny v
návodu k použití dodávaném se sedačkou.
POZOR
Sedačku montujte jen při stojícím vozidle.
Správné uchy
cení sedačky se pozná podle
řádného zaklapnutí úchytů sedačky do třmenů. V
každém případě je nutno postupovat podle
návodu k použití, který musí výrobce přiložit k
sedačce.
obr. 102
L0F0177
obr. 103
L0F0087
125SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 128 of 299

VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ SEDAČEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do
vozidla dětské sedačky Isofix na sedadla s úchyty Isofix.Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti Isofix Zadní krajní sedadlo
Přenosná kolébkaProti směru jízdy F
X
Proti směru jízdy G
X
Skupina0-10kg Protisměru jízdy E
IL (*)
Skupina 0+ do 13 kgProti směru jízdy E
IL (*)
Proti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy C
X
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy C
X
Po směru jízdy B
IUF
Po směru jízdy BI
IUF
Po směru jízdy A
IUF
X: Nevhodné umístění úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.
IL (*): Sedačku Isofix lze namontovat po posunutí předního sedadla nahoru
IUF: Vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a schválené pro
danou hmotnostní skupinu.
126SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 129 of 299

AIRBAGSoučástí výbavy vozidla jsou čelní airbagy na straně
řidiče a spolucestujícího, boční přední airbagy na
ochranu hrudníku a ramen řidiče a spolucestujícího (u
příslušné verze vozidla) a airbag na ochranu hlavy
předních cestujících (okenní airbag).
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy (řidiče/spolucestujícího) slouží jako
ochrana cestujících na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a
volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné
typologie (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla,
atd.), neznamená to, že systém selhal.
Čelní airbagy (řidiče/spolucestujícího) nenahrazují
bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují
zákony v evropských a ve většině mimoevropských
zemích
Pokud není spolucestující připoutaný bezpečnostními
pásy, může se při pohybu dopředu vlivem nárazu
dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v plné
míře.Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících
případech:
❒při čelních nárazech do předmětů, které se snadno
zdeformují a nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo
ochrannou bariéru (např. pod nákladní vozidlo či
svodidla);
protože by neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou
získáváme od bezpečnostních pásů, a jejich aktivace
by nebyla účelná. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že je
systém vadný.
POZOR
Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte
žádné samolepky a
neodkládejte sem žádné předměty. Neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon) ani na
palubní desku před spolujezdcem, protože by
mohly překážet při plnění airbagu a způsobit
vážné poranění osobám ve vozidle.
127SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 130 of 299

Čelní airbag na straně řidiče
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu
obr. 104; při aktivaci se vak v mžiku nafoukne.
POZOR
Při řízení mějte ruce vždy na věnci
volantu, aby
nafukující se airbag nenarazil
při případném zásahu na žádné překážky. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo mějte
ve vzpřímené poloze a pevně se do něho opírejte
zády.
Čelní airbag na straně spolucestujícího
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce
obr. 105; vak má větší rozměr než u airbagu řidiče.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žádném
případě nemontujte dětskou
sedačkou
proti směru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění. Pokud
je skutečně nutné připevnit dětskou sedačku na
přední sedadlo, deaktivujte airbag na straně
spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to není
předepsáno v předpisech, pro lepší ochranu
dospělých osob se doporučuje uvést airbag do
pohotovostního stavu ihned, jakmile pomine
nutnost dopravovat dětskou sedačku na předním
sedadle.
obr. 104
L0F0072
obr. 105
L0F0073
128SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK