stop start Lancia Ypsilon 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2012Pages: 307, PDF Size: 13.8 MB
Page 11 of 307

DISPLEJVozidlo môže byť vybavené multifunkčným/
multifunkčným nastaviteľným displejom, ktorý je
schopný poskytovať užívateľovi osožné informácie, vo
funkciách vopred nainštalovaných, počas vedenia
vozidla.
Ak je kľúč vytiahnutý zo zapaľovania, pri otvorení/
zatvorení dverí sa displej aktivuje a na niekoľko
sekúnd zobrazí čas a celkový počet najazdených
kilometrov (alebo míľ).
POZNÁMKA Pri veľmi nízkej vonkajšej teplote
(pod 0°C) môže zobrazovanie informácií na displeji
prebiehať pomalšie ako je to pri normálnej prevádzke."ŠTANDARDNÁ" OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO DISPLEJA
Na displeji obr. 5 sa zobrazujú nasledujúce informácie:
A
Dátum
BGear Shift Indicator (údaj o zmene rýchlostného
stupňa) (iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)C
Indikácia funkcie Start&Stop (pre verzie/trhy, kde
je vo výbave)
D
Čas (zobrazený stále, aj s vytiahnutým kľúčom a
zatvorenými dverami).
EOdometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/
míľ)FVonkajšia teplota (iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy)G
Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých
stretávacích svetlách)
H
Prípadné zapnutie elektrického posilňovača
riadenia Dualdrive (nápis CITY ) alebo zapnutie
režimu jazdy ECO (nápis ECO)
obr. 5
L0F1008
9ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 12 of 307

"ŠTANDARDNÁ" OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO NASTAVITEĽNÉHO
DISPLEJA
Na displeji obr. 6 sa zobrazujú nasledujúce informácie:A
Hodiny
BDátum alebo zobrazenie čiastkových najazdených
kilometrov (alebo míľ)C
Gear Shift Indicator (údaj o zmene rýchlostného
stupňa) (iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
D
Indikácia funkcie Start&Stop (pre verzie/trhy, kde
je vo výbave)
EOdometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/
míľ)FPoloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých
stretávacích svetlách)G
Vonkajšia teplota (iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy)
H
Signalizácia stavu vozidla (napr. otvorené dvere,
alebo prípadná prítomnosť námrazy na vozovke,
atď. ...)
Pri niektorých verziách displej zobrazuje tlak turbíny.
GEAR SHIF T INDICATOR
Systém GSI (Gear Shift Indicator) odporúča
vodičovi, aký stupeň má zaradiť, pomocou príslušného
pokynu, ktorý sa zobrazí na prístrojovej doske obr. 7.
Pomocou systému GSI dostáva vodič upozornenie,
že zaradením iného rýchlostného stupňa by došlo
k zníženiu spotreby.
Ak sa na displeji zobrazí ikona SHIF T UP (SHIF T), systém GSI odporúča preradiť na vyšší
rýchlostný stupeň. Ak sa na displeji zobrazí ikona
SHIFTDOWN(
SHIF T), systém GSI odporúča
preradiť na nižší rýchlostný stupeň.
obr. 6
L0F1007
obr. 7
L0F1010
10
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 26 of 307

SYMBOLYNa niektorých komponentoch automobilu sú
umiestnené farebné tabuľky, symboly na nich
umiestnené označujú dôležité upozornenia, ktoré je
dôležité rešpektovať vo vzťahu k danému
komponentu. Okrem toho je pod krytom motora
umiestnená súhrnná tabuľka.
SYSTÉM LANCIA CODEJe elektronický systém blokovania motora, ktorý
umožňuje zvýšiť ochranu pred pokusmi o krádež
vozidla. Aktivuje sa automaticky po vybratí kľúča zo
spínacej skrinky.
V každom kľúči je uložené elektronické zariadenie,
ktorého funkciou je modulovať signál, ktorý vo fáze
štartovania vydáva anténa zabudovaná v štartovacom
zariadení. Signál predstavuje “heslo”, odlišné pri
každom štartovaní, ktorým stanica rozpozná kľúč a
umožní naštartovanie vozidla.
FUNGOVANIE
Pri každom štartovaní, otočením kľúčika do pozície
MAR, stanica systému Lancia CODE odošle
kontrolnej stanici motora rozpoznávací kód na
deaktivovanie blokovania jeho funkcií. Zaslanie
rozpoznávacieho kódu, nastane iba vtedy ak centrálna
jednotka systému Lancia CODE rozpoznala kód
vyslaný z kľúča.
Otočením kľúčika do pozície STOP systém Lancia
CODE deaktivuje funkcie kontrolnej stanice motora.
Ak počas štartu nebol kód správne rozpoznaný, na
paneli prístrojov sa rozsvieti kontrolka
. V takom
prípade, otočte kľúč do pozície STOP a následne
do MAR; ak blokovanie pretrváva, zopakujte postup s
inými kľúčmi, ktoré ste dostali. Ak sa Vám stále
nepodarilo naštartovať motor, obráťte sa na
autorizovaný servis Lancia.
24
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 31 of 307

ŠTARTOVACIE ZARIADENIEKľúč sa môže otočiť do 3 rôznych polôh obr. 16:
❒STOP: vypnutý motor, vyťahovací kľúč, blokovanie
volantu. Niektoré elektronické zariadenia (napr.
autorádio, centrálne zamykanie dverí atď.) môžu
fungovať:
❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia
môžu byť zapnuté,
❒AVV: spustenie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené bezpečnostným
mechanizmom, ktorý vyžaduje v prípade
nevydareného štartovania motora, vrátiť kľúč do
pozície STOP pred opakovaním štartovacieho
manévru.
POZOR!
V prípade poškodenia štartovacieho
zariadenia (napr. pri pokuse o krádež),
dajte pred jazdou skontrolovať jeho fungovanie
Asistenčnej sieti Lancia.
POZOR!
Ak odchádzate z vozidla, kľúč vždy
vytiahnite, aby ste predišlo tomu, že by
niekto náhodne zapol ovládanie. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je
automobil zaparkovaný v stúpaní, zaraďte 1.
rýchlosť, a ak je automobil zaparkovaný v klesaní,
zaraďte spiatočku. Nenechávaj deti v aute bez
dohľadu.
obr. 16
L0F0102
29ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 32 of 307

BLOKOVANIE RIADENIA
Zapnutie:so zariadením v polohe STOP vyberte
kľúč a otočte volant, pokiaľ sa nezablokuje.
Vypnutie:zľahka pohnite volantom, kým sa kľúč
otočí do pozície MAR.
POZOR!
Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na jazdenie alebo stĺpika riadenia
(napríklad namontovanie poplašných zariadení),
ktoré by mohli spôsobiť okrem poklesu
výkonnosti systému a záruky, závažné
bezpečnostné problémy a tiež nesúlad
homologizácie automobilu.
POZOR!
Nikdy nevyberajte kľúč, keď je vozidlo v
pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri pr vom stočení. To platí vždy, aj v
prípade, že je automobil ťahaný.
SEDADLÁ
POZOR!
Akékoľvek nastavenie sa môže vykonávať
výlučne v zastavenom vozidle.
PREDNÉ SEDADLÁ
Nastavovanie v pozdĺžnom smere
Zdvihnite páku A obr. 17 a potlačte sedadlo dopredu
alebo dozadu: v jazdnej polohe sa musia ruky opierať
o kruh volantu.
obr. 17
L0F0062
30
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 52 of 307

DODATOČNÝ AUTONÓMNY OHRIEVAČ
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Umožňuje rýchlejšie vyhriatie automobilu v prípade
studeného počasia.
Zapnutie ohrievača nastáva vždy automaticky na
základe podmienok okolia, pri zapnutom motore a
keď je teplota chladiacej kvapaliny motora nízka.
Vypnutie ohrievača je automatické po dosiahnutí
stanovených podmienok.
Ohrievač funguje iba pri nízkej vonkajšej teplote a
nízkej teplote chladiacej kvapaliny motora. Ohrievač
sa neaktivuje, ak nie je napätie batérie dostatočné.
START&STOP
Automatická klimatizácia
Automatická klimatizácia riadi funkciu Start&Stop
(motor vypnutý, keď je rýchlosť vozidla nulová)
tak, aby sa zabezpečil adekvátny komfort vo vnútri
kabíny.
Predovšetkým, keď je počasie zvlášť teplé alebo
studené, sa funkcia Start&Stop vypína, kým sa
nezaručí adekvátna úroveň komfortu v kabíne. V tejto
prechodnej fáze sa motor nevypína, aj keď je rýchlosť
vozidla nulová.Keď je funkcia Start&Stop aktivovaná (pri vypnutom
motore a pri nulovej rýchlosti vozidla), ak by sa
mohli teplotné podmienky vo vnútri vozidla rapídne
zhoršiť (alebo používateľ vyžiada maximálne
ochladenie - LO - alebo maximálne odhmlenie -
MAX DEF), klimatizácia vyžiada opätovné zapnutie
motora.
Keď je funkcia Start&Stop zapnutá (motor vypnutý
pri nulovej rýchlosti), prietok vzduchu (ak je riadený
automaticky) sa zníži so snahou udržať čo najdlhšie
podmienky komfortu vo vnútri kabíny.
Riadiaca jednotka klimatizácie sa snaží čo najlepšie
ovládať nedostatok komfortu, ktorý vznikol vypnutím
motora (vypnutie kompresora a čerpadla kvapaliny
motora), ale je tiež možné uprednostniť fungovanie
klimatizácie deaktivovaním funkcie Start&Stop
stlačením príslušného tlačidla na palubnej doske.
POZNÁMKAV extrémnych klimatických
podmienkach sa odporúča obmedziť používanie
funkcie Start&Stop, aby ste predišli neustálym
zapnutiam a vypnutiam kompresora, s následným
rýchlym zarosením okien a nahromadením vlhkosti a
nepríjemných pachov vo vnútri vozidla.
50
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 53 of 307

VONKAJŠIE SVETLÁĽavá páka ovláda prevažnú časť vonkajších svetiel.
Vonkajšie osvetlenie sa spustí len, keď je kľúčik v
pozícii MAR.
Zapnutím vonkajších svetiel sa osvetlí ovládací panel a
rôzne ovládania umiestnené na prístrojovej doske.
Denné prevádzkové svetlá (D.R.L.)
"Daytime Running Lights"
(iba pre niektoré verzie/trhy, kde je vo výbave)
S kľúčom v pozícii MAR a krúžkom A otočeným v
pozícii obr. 34Osa automaticky zapnú denné svetlá;
ostatné svetlá a vnútorné osvetlenie zostanú vypnuté.
Ak sa denné svetlá vypnú, s krúžkom A otočeným
do polohyOsa nezapne žiadne svetlo.
POZOR!
Denné svetlá sú alternatívou k stretávacím
svetlám počas denného pohybu vozidla,
kde je predpísaná povinnosť ich užívania a ich
prípustnosť tam, kde to nie je povinné.
POZOR!
Denné svetlá nenahradzujú tlmené svetlá
v priebehu jazdy v tuneli či v noci.
Použitie bezpečnostných svetiel, reguluje cestný
zákon tej ktorej krajiny, kde sa nachádzate:
dodržiavajte predpisy.
OBRYSOVÉ/STRETÁVACIE SVETLÁ
Keď je štartovací kľúč v polohe MAR, otočte koliesko
A obr. 34 do polohy
. V prípade rozsvietenia
tlmených svetiel, sa denné svetlá vypnú a rozsvietia sa
parkovacie a tlmené svetlá. Na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka.
So štartovacím kľúčikom v pozícii STOP alebo s
vybratým kľúčikom, otočením krúžkuAzpozície O
do pozície
sa zapnú všetky obrysové svetlá a
svetlo nad poznávacou značkou vozidla. Na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
obr. 34
L0F0127
51ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 54 of 307

PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba ak je štartovací kľúč v polohe STOP
alebo ak je kľúč vytiahnutý, otočením prstenca A
najprv do polohyOa potom do polohy
.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
Pôsobením na páčku smerového svetla je možné
vybrať stranu (pravú alebo ľavú) svetiel.
AUTOMATICKÁ KONTROLA SVETIEL
(AUTOLIGHT) (Senzor stmievania)
(pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
Je to senzor inf račervenými LED, spojené s
dažďovými senzormi, a nachádza sa na čelnom skle,
takže umožňuje zachytávať zmeny vonkajšej intenzity
svetla v závislosti od nastavenej citlivosti svetla
pomocou Menu Setup: čím je väčšia citlivosť, tým
menšia je potreba vonkajšieho svetla pre zapnutie
vonkajších svetlometov.
Zapnutie
Senzor stmievania sa zapína otočením krúžku A obr.
34 do polohy
. Takto sa dosiahne súčasné
automatické zapnutie obrysových svetiel a stretávacích
svetiel podľa vonkajšieho osvetlenia.Počas rozsvietenia svetiel senzorom je možné
rozsvietiť hmlový svetlomet (iba pre niektoré
verzie/trhy, kde je vo výbave) a zadné svetlo do hmly.
Pri automatickom vypnutí svetiel sa vypne aj hmlový
svetlomet a zadné hmlové svetlo (ak sú zapnuté).
Pri nasledujúcom automatickom rozsvietení svetiel je
v prípade potreby znovu nutné aktivovať tieto svetlá.
Ak je senzor aktívny, je možné iba blikať diaľkovými
svetlami, ale nie je možné ich zapnúť. Pre rozsvietenie
týchto svetiel otočte koliesko A do polohy
a
aktivujte fixné stretávacie svetlá.
Ak sú svetlá zapnuté automaticky a senzor zadá
príkaz na ich vypnutie, najprv sa vypnú stretávacie
svetlá a po niekoľkých sekundách obrysové svetlá. V
prípade zapnutia a nesprávneho fungovania senzora sa
rozsvietia obrysové a stretávacie svetlá nezávisle od
vonkajšieho osvetlenia a na displeji prístrojovej dosky
sa zobrazí porucha senzora. Takisto je možné senzor
deaktivovať a ak je to potrebné, tieto svetlá zapnúť.
UPOZORNENIE Senzor nie je schopný zistiť
prítomnosť hmly, preto je za takýchto okolností
potrebné rozsvietiť svetlá manuálne.
52
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 55 of 307

DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Ak je aktívna automatická kontrola svetiel, nie je
možné nechať stále svietiť diaľkové svetlá.
BLIKANIE
Dosiahneme ho zatiahnutím páčky smerom k volantu
(nestabilná pozícia). Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
.
SMEROVÉ SVETLÁ
Dajte páčku do (stabilnej) polohy:
smerom hore:aktivácia pravej smerovky;
smerom dole:aktivácia ľavej smerovky.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti prerušovane
kontrolkaalebo
. Smerovky sa deaktivujú
automaticky uvedením vozidla do priamočiareho
chodu.Funkcia "Lane Change" (zmeny smeru jazdy)
Pokiaľ si prajete naznačiť zmenu smeru jazdy, posuňte
ľavú páčku do nestabilnej polohy na aspoň pol
sekundy. Ukazovateľ smeru vybranej strany sa zapne
na 3 zablikania a potom sa automaticky vypne.
ZARIADENIE "FOLLOW ME HOME"
Na určitý čas umožňuje osvetlenie priestoru pred
vozidlom.
Aktivácia:so štartovacím kľúčom v polohe STOP
alebo s vytiahnutým štartovacím kľúčom, zatiahnite
páčku smerom k volantu a zatlačte na páčku do 2
minút od vypnutia motoru.
Pri každom jednom uvedení páky do pohybu sa
rozsvietenie svetiel predĺži asi o 30 sekúnd, až po
maximum 210 sekúnd; po uplynutí tohto času sa
svetlá vypnú automaticky.
Pri každom zatiahnutí páky sa rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli: na displeji sa navyše
objaví hlásenie a čas, počas ktorého funkcia zostane
zapnutá.
Kontrolka
sa rozsvieti pri prvom stlačení páčky a
zostane svietiť až do automatického vypnutia funkcie.
Každé stlačenie páčky zvyšuje iba trvanie rozsvietenia
svetiel.
Deaktivácia:držte páku pritiahnutú smerom k
volantu na viac ako 2 sekundy.
53ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Ak chcete zapnú diakové svetlá, s krúžkom v
polohe
, potiahnite páku smerom k volantu.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
Ak znova potiahnete páku smerom k volantu,
svetlá sa vypnú, znova sa zapnú stretávacie svetlá
a zhasne kontrolka
.
Page 68 of 307

FUNKCIA ECO
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Stlačte tlačidlo ECO obr. 47 na aspoň 5 sekúnd pre
zapnutie tejto funkcie.
S aktivovanou funkciou ECO je vozidlo pripravené
na mestskú jazdu, charakterizovanú vyvíjaním
nižšieho tlaku na volant (aktivácia systému Dualdrive)
a úsporou spotreby paliva.
Pokiaľ je funkcia zapnutá, na niektorých verziách
displejov sa rozsvieti nápis ECO.
Táto funkcia ostane uložená v pamäti, teda pri
opätovnom naštartovaní vozidla, systém uchová
nastavenia, ktoré boli vykonané pred posledným
vypnutím motora. Pre vypnutie funkcie a opätovné
zapnutie bežného riadenia znovu stlačte tlačidlo
ECO.SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒prerušenie palivového napájania a následné
vypnutie motora;
❒automatické odblokovanie dverí;
❒rozsvietenie vnútorných svetiel;
❒rozsvietenie núdzových svetiel.
Pri niektorých verziách je spustenie systému
signalizované hlásením na displeji.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite vozidlo, aby ste
sa uistili, že nie sú prítomné straty paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v blízkosti
nádrže. Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke do
polohy STOP, aby ste nevybili akumulátor.
obr. 47
L0F0039
66
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK