Lancia Ypsilon 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2012Pages: 307, PDF Dimensioni: 13.49 MB
Page 261 of 307

LETTORE CD MP3 .................................................286
INTRODUZIONE...................................................286
MODALITA' MP3 ..................................................286
SELEZIONE SESSIONI MP3 CON DISCHI
IBRIDI ...................................................................287
INDICAZIONI DISPLAY ........................................287
SELEZIONE CARTELLA
SUCCESSIVA/PRECEDENTE ...............................288
STRUTTURA DELLE CARTELLE .......................288AUX (solo in presenza di sistemaBlue&Me™) .......288
INTRODUZIONE...................................................288
MODALITA' AUX ..................................................288
DIAGNOSI INCONVENIENTI .................................289
GENERALE...........................................................289
LETTORE CD .......................................................289
LETTURA FILE MP3 ............................................290
259
AUTORADIO
Page 262 of 307

PRESENTAZIONEL’autoradio è stata progettata secondo le
caratteristiche specifiche dell’abitacolo, con un
design personalizzato che si integra con lo stile
della plancia portastrumenti.
Di seguito sono riportate le istruzioni d’uso, che
consigliamo di leggere attentamente.
CONSIGLI
Sicurezza stradale
Impara ad usare le varie funzioni dell’autoradio
(ad esempio memorizzare le stazioni) prima di
iniziare la guida.
Condizioni di ricezione
Le condizioni di ricezione variano costantemente
durante la guida. La ricezione può essere
disturbata dalla presenza di montagne, edifici o
ponti in particolar modo quando si è lontani dal
trasmettitore dell’emittente ascoltata.
Nota
Durante la ricezione di informazioni sul traffico
può verificarsi un aumento del volume rispetto alla
normale riproduzione.
ATTENZIONE
Un volume troppo alto può
rappresentare un pericolo per il
conducente e per le altre persone che si
trovano nel traffico stradale. Regola il
volume sempre in modo da essere ancora in
grado di avvertire i rumori dell’ambiente
circostante.
Cura e manutenzione
Pulisci la mascherina solo con un panno morbido e
antistatico. I prodotti detergenti e per lucidare
potrebbero danneggiarne la superficie.
CD
La presenza di sporcizia, graffi od eventuali
deformazioni sui CD può provocare salti durante
la riproduzione e cattiva qualità del suono. Per
avere condizioni ottimali di riproduzione segui
questi consigli:
❒utilizza solo CD che abbiano il marchio:
260
AUTORADIO
Page 263 of 307

❒pulisci accuratamente ogni CD da eventuali
segni delle dita e da polvere con un panno
soffice. Sostieni i CD dalla circonferenza esterna
e puliscili dal centro verso l’esterno;
❒non utilizzare mai per la pulizia prodotti chimici
(ad es. bombole spray o antistatici o thinner)
perché possono danneggiare la superficie dei
CD;
❒dopo averli ascoltati rimetti i CD nelle proprie
scatole, per evitare di danneggiarli;
❒non esporre i CD alla luce diretta del sole, alle
alte temperature o all’umidità per periodi
prolungati;
❒non incollare etichette sulla superficie del CD e
non scrivere sulla superficie registrata con
matite o penne;
❒non usare CD molto graffiati, incrinati,
deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà
malfunzionamento o danni del riproduttore;
❒l’ottenimento della migliore riproduzione audio
richiede l’utilizzo di supporti CD stampati
originali. Non è garantito il corretto
funzionamento qualora vengano utilizzati
supporti CDR/ RW non correttamente
masterizzati e/o di capacità massima superiore a
650 MB;
❒non usare i fogli protettivi per CD in commercio
o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. in quanto
potrebbero incastrarsi nel meccanismo interno e
danneggiare il disco;❒nel caso di utilizzo di CD protetti da copia, è
possibile che siano necessari alcuni secondi
prima che il sistema inizi a riprodurli. Inoltre
non è possibile garantire che il lettore CD
riproduca qualsiasi disco protetto. La presenza
della protezione da copia è spesso riportata in
caratteri minuscoli o difficilmente leggibili sulla
copertina del CD stesso, e segnalata da scritte,
come ad esempio, “COPY CONTROL”, “COPY
PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC”, o identificata tramite
l’utilizzo di simboli come ad esempio:
❒Il lettore CD è in grado di leggere la maggior
parte dei sistemi di compressione attualmente in
commercio (es.: LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) ma, a seguito delle evoluzioni
di tali sistemi, non viene garantita la lettura di
tutti i formati di compressione.
261
AUTORADIO
Page 264 of 307

CARATTERISTICHE TECNICHE
Altoparlanti allestimento Audio Base
Altoparlanti anteriori
❒N° 2 tweeter
38 mm su montante porta;
❒N° 2 altoparlanti mid-woofer
165 mm su
pannello porta.
Altoparlanti posteriori
❒N° 2 altoparlanti full-range165 mm su
pannello porta.
Altoparlanti allestimento 360° HI-FI MUSIC
(se richiesto come optional, in alternativa al
livello Audio Base)
Altoparlanti anteriori
❒N° 2 tweeter
39 mm su montante porta;
❒N° 2 altoparlanti mid-woofer
165 mm su
pannello porta.
Altoparlanti posteriori
❒N° 2 tweeter
39 mm su fianchetti;
❒N° 2 altoparlanti mid-woofer
165 mm su
pannello porta;
❒N° 1 amplificatore a 8 canali.Il sistema audio 360° HI-FI MUSIC è stato
accuratamente progettato in modo da fornire le
migliori prestazioni acustiche e riprodurre il
realismo musicale di un concerto dal vivo, per ogni
posto all’interno dell’abitacolo.
Tra le caratteristiche del sistema spiccano la fedele
riproduzione dei toni alti cristallini e dei bassi
pieni e ricchi che rendono tra l’altro superflua la
funzione Loudness.
Inoltre, la gamma completa dei suoni viene
riprodotta in tutto l’abitacolo avvolgendo gli
occupanti con la naturale sensazione di spazialità
che si prova ascoltando la musica dal vivo.
I componenti adottati sono brevettati e frutto della
più sofisticata tecnologia, ma al tempo stesso sono
di facile ed intuitivo azionamento, che permette
anche ai meno esperti di usare al meglio
l’impianto.
262
AUTORADIO
Page 265 of 307

GUIDA RAPIDAfig. 1
L0F0004
263
AUTORADIO
Page 266 of 307

Funzioni generaliTasto Funzioni Modalità
Accensione pressione breve tasto
Spegnimento pressione breve tasto
Regolazione volume rotazione sx/dx manopola
FM ASSelezione sorgente radio FM1, FM2, FM
Autostorepressione breve ciclica tasto
AMSelezione sorgente radio MW1, MW2 pressione breve ciclica tasto
MEDIASelezione sorgente CD/Media Player (solo
conBlue&Me
™
) / AUX (solo con
Blue&Me
™
, per versioni/mercati, dove
previsto)pressione breve ciclica tasto
Attivazione/disattivazione volume
(Mute/Pausa)Pressione breve tastoRegolazioni audio: toni bassi (BASS), toni
alti (TREBLE), bilanciamento sx/dx
(BALANCE), bilanciamento
anteriore/posteriore (FADER)Attivazione menu: pressione breve tasto
Scelta del tipo di regolazione: pressione dei
tasti
o
Regolazione dei valori: pressione dei tasti
o
˙
MENURegolazione funzioni avanzateAttivazione menu: pressione breve tasto
Scelta del tipo di regolazione: pressione dei
tastio
Regolazione dei valori: pressione dei tasti
o
.
264
AUTORADIO
Page 267 of 307

Funzioni radioTasto Funzioni Modalità
Ricerca stazione radio:
- Ricerca automatica
- Ricerca manualeRicerca automatica: pressione tasti
o
(pressione prolungata per avanzamento
veloce)
Ricerca manuale: pressione tasti
o
(pressione prolungata per avanzamento
veloce)
123456Memorizzazione stazione radio correntePressione prolungata tasti rispettivamente
per preset memorie da1a6
Richiamo stazione memorizzataPressione breve tasti rispettivamente per
preset memorie da1a6
Funzioni CDTasto Funzioni Modalità
Espulsione CD Pressione breve tastoRiproduzione brano precedente/successivo Pressione breve tasti
o
Riavvolgimento/Avanzamento rapido brano
CDPressione prolungata tasti
o
Riproduzione cartella precedente/successivo
(per CD-MP3)Pressione breve tasti
o
265
AUTORADIO
Page 268 of 307

Funzioni Media Player (solo con Blue&Me™)Tasto Funzioni Modalità
Selezione cartella/artista/genere/album
precedente/successivo in funzione della
modalità di selezione attivaPressione breve tastoRiproduzione brano precedente/successivo Pressione breve tasto
266
AUTORADIO
Page 269 of 307

COMANDI AL VOLANTE(per versioni/mercati, dove previsto)Tasto Funzioni Modalità
Inserimento/disinserimento AudioMute
(modalità Radio) o funzione Pausa (modalità
MP3 o Media Player solo conBlue&Me
™
)Pressione breve tasto
+Aumento volume Pressione tasto
-Diminuzione volume Pressione tasto
SRCSelezione gamma di frequenza Radio (FM1,
FM2, FMT, FMA, MW1, MW2) e fonti di
ascolto Radio, MP3 o Media Player (solo con
Blue&Me
™
) /AUX (solo conBlue&Me
™
,
per versioni/mercati, dove previsto)Pressione tasto
NOTA: Partendo dalla sorgente FM o AM
impostata sull'autoradio (es. FM1 o MW1), se
si esegue una scansione completa delle
sorgenti audio tramite il tasto SRC
(terminando la scansione su una sorgente non
radio) quando si seleziona la sorgente radio
(FM o AM) tramite i comandi sul frontalino
della radio, l'autoradio commuta sempre
sull'ultima sorgente radio (FMA o MW2).
SRC
fig. 2
L0F0049
267
AUTORADIO
Page 270 of 307

Tasto Funzioni Modalità
Radio: richiamo stazioni preselezionate (da 1 a
6) CD/CD MP3: selezione brano successivoPressione tastoRadio: richiamo stazioni preselezionate (da 6 a
1) CD/CD MP3: selezione brano precedentePressione tasto
268
AUTORADIO