Lancia Ypsilon 2019 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2019, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2019Pages: 204, PDF Size: 5.46 MB
Page 151 of 204

Výmena stieracích
gumičiek zadného
stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒nadvihnite kryt A obr. 119,
odskrutkujte maticu B a vyberte
rameno C;
❒správne umiestnite nové rameno,
poriadne utiahnite maticu B a potom
sklopte kryt A.
OSTREKOVAČE
Ostrekovač čelného skla
Rozprašovače ostrekovača čelného
skla sú pevné. Ak z dýzy nestrieka
kvapalina, skontrolujte najskôr, či je v
nádrži ostrekovača kvapalina (pozri
odsek „Kontrola hladín” v tejto kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú
upchané, podľa potreby ich očistite
špendlíkom.UPOZORNENIE Vo verziách
vybavených otváracou strechou sa pred
použitím predného ostrekovača
presvedčte, že strecha je zatvorená.
Ostrekovač zadného skla
Prúdy ostrekovania zadného okna sú
nemenné. Nosný valček dýz
ostrekovača je umiestnený nad zadným
sklom.
POZOR!
163)Jazda s opotrebovanými stieracími
gumičkami na stierači predného/zadného
skla predstavuje veľké riziko, pretože sa
znižuje viditeľnosť v prípade zlých
poveternostných podmienok.
POZOR!
62)Nezapínajte stierače, ak sú stieracie
gumičky z čelného skla zdvihnuté.
ZDVIHNUTIE
VOZIDLA
V prípade, kedy je nevyhnutné
nadvihnutie vozidla, obráťte sa na
Autorizovaný servis Lancia, kde sú
vybavení zdvíhacím mostom alebo
dielenskými zdvihákmi.
119L0F0222C
149
Page 152 of 204

KOLESÁ A
PNEUMATIKY
164) 165) 166) 167) 168)
UPOZORNENIA
Pri predchádzaní poškodenia
pneumatík dodržiavajte nasledujúce
opatrenia:
❒vyhnite sa prudkému brzdeniu,
rozjazdom s prešmykovaním a silným
nárazom na obrubníky, diery na ceste
alebo prekážky a dlhšej jazde na
hrboľatých cestách;
❒pravidelne kontrolujte, či na
pneumatikách nie sú rezy na bokoch,
vydutiny alebo nepravidelné
opotrebovanie dezénu;
❒nikdy nejazdite s preťaženým
vozidlom. Ak prepichnete pneumatiku
okamžite zastavte a vymeňte ju;
❒pneumatika starne, aj keď sa používa
málo. Trhliny v gume na behúni a po
stranách sú znakom zostarnutia. Ak
máte pneumatiky namontované dlhšie
ako 6 rokov, nechajte ich skontrolovať
špecializovaným pracovníkom.
Nezabúdajte ani na starostlivú kontrolu
rezervného kolesa (pre verzie/trhy
kde je vo výbave);❒po každých 10 - 15 tisíc kilometrov
pneumatiky dajte vymeniť, predné
za zadné, pričom ich nechávajte na tej
istej strane vozidla, aby sa nezmenil
smer otáčania;
❒v prípade výmeny namontujte vždy
nové pneumatiky, vyhýbajte sa
montovaniu pneumatík neistého
pôvodu;
❒pri výmene pneumatiky je vhodné
vymeniť aj ventil pre hustenie.
❒nikdy nejazdite s podhustenými alebo
vypustenými pneumatikami, nakoľko
to môže viesť k ich nevratnému
poškodeniu s následným rizikom
ohrozenia bezpečnosti.
POZOR!
164)Pamätajte na to, že to ako auto sedí
na ceste, závisí aj od správneho tlaku v
pneumatikách.
165)Príliš nízky tlak spôsobuje prehriatie
pneumatiky s možnosťou vážnych
poškodení samotnej pneumatiky.
166)Pneumatiky nevymieňajte na kríž, teda
výmenou z pravej strany vozidla na ľavú a
naopak.
167)Nerobte farbenie ráfikov ani
liatinových obručí, pri ktorých je
nevyhnutná teplota vyššia ako 150 °C.
Mohli by sa tým zmeniť mechanické
charakteristiky kolies.168)Jazda s podhustenými alebo
vypustenými pneumatikami znižuje ich
odolnosť a môže viesť k ich nevratnému
poškodeniu s následným rizikom ohrozenia
bezpečnosti.
150
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Page 153 of 204

KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O
KAROSÉRIU
Lak
V prípade poškriabania alebo hlbokých
rýh okamžite vykonajte potrebné
opravy, aby sa tak zabránilo vytvoreniu
hrdze.
Údržba laku sa skladá z umývania, tu
opakovanie závisí od podmienok a
od prostredia, v ktorom sa automobil
používa. Napríklad, v oblastiach s
veľkým znečistením ovzdušia alebo pri
jazde po posolených cestách je vhodné
umývať vozidlo častejšie.
Pri správnom umývaní automobilu
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ak sa automobil čistí v automatickom
zariadení, odstráňte zo strechy anténu,
čím sa vyhnete jej poškodeniu;
❒ak sú prítomné nejaké dekoračné
nálepky a ak sa na umývanie vozidla
používajú rozstrekovače a čističe
využívajúce vodu pod vysokým tlakom,
dodržiavajte odstup aspoň 40 cm od
karosérie, aby ste sa zabránili škodám a
zmenám na nej;
❒zvlhčite karosériu prúdom vody s
nízkym tlakom;❒prejdite po karosérii špongiou s
jemným roztokom čistiaceho
prostriedku, pričom špongiu pravidelne
vyplákajte;
❒dobre prepláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo semišovou
kožou.
Počas sušenia sa venujte
predovšetkým častiam, ktoré vidno
menej (napríklad priestor dverí,
motorový priestor, okolie svetlometov,
atď.), v ktorých sa môže ľahko
nahromadiť voda. Odporúča sa
nezaparkovať vozidlo ihneď v
uzavretom priestore, nechajte ho radšej
na otvorenom priestranstve, pomôžete
tak vyparovaniu vody.
Neumývajte vozidlo po státí na slnku
alebo keď je kapota motora horúca:
môže sa zmeniť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili
pre bežné umývanie vozidla.
Pokiaľ je to možné, vyhnite sa
parkovaniu pod stromami, živicové látky
prispievajú k matnému vzhľadu laku a
zvyšujú možnosť vzniku korózie.
UPOZORNENIE Vtáčí trus a výlučky sa
musia okamžite a starostlivo umyť,
pretože vzhľadom na ich kyslosť sú
mimoriadne agresívne.
63)8)
Sklá
Používajte špeciálne saponáty a čisté
utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické
odpory umiestnené vo vnútri zadného
okna, jemne ho pretrite v smere
odporov.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku,
navlhčenú vo vode a v saponáte na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných
svetlometov nepoužívajte aromatické
látky (napríklad benzín) alebo ketóny
(napríklad acetón).
UPOZORNENIE Pri umývaní vodnou
prúdnicou udržiavajte vzdialenosť
prúdenia vody aspoň 20 cm od
svetlometov.
151
Page 154 of 204

UPOZORNENIE Umývanie musí byť
urobiť, keď je motor studený a kľúče sú
v spínacej skrinke v polohe STOP. Po
skončení umývania skontrolujte, či
rôzne ochrany (napríklad gumové
uzávery alebo rôzne kryty) nie sú
posunuté alebo poškodené.
POZOR!
63)Aby ste udržali estetické vlastnosti laku,
odporúča sa nepoužívať na jeho čistenie
abrazívne a/alebo leštiace produkty.
POZOR!
8)Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Vozidlo umývajte iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zber a čistenie odpadových
vôd použitých na umývanie.
152
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia
pozorne umyte priestor motora, dávajte
pritom pozor, aby ste priamo nezasiahli
prúdom vody elektronické centrály a
motorčeky stieračov. Pri tejto činnosti
sa obráťte na špecializované servisy.
Page 155 of 204

TECHNICKÉ ÚDAJE
S tým, ako je vyrobené vaše vozidlo a
ako funguje, sa môžete oboznámiť v
tejto kapitole, kde nájdete aj ilustrácie s
údajmi, tabuľky a grafy. Pre znalca,
technika, ale aj jednoducho pre
všetkých, ktorí chcú poznať všetky
detaily svojho vozidla.IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE ..................154
MOTOR ..........................................155
KOLESÁ..........................................158
ROZMERY ......................................161
HMOTNOSTI ...................................162
DOPLNENIE KVAPALÍN VOZIDLA ...164
KVAPALINY A MAZIVÁ ....................166
VÝKONY .........................................170
SPOTREBA PALIVA.........................171
EMISIE CO2 ....................................172
POKYNY PRE MANIPULÁCIU S
VOZIDLOM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................173
153
Page 156 of 204

IDENTIFIKAČNÉ
ÚDAJE
Odporúčame, aby ste si všimli
identifikačné štítky. Identifikačné údaje
vyrazené a uvedené na štítkoch sú
nasledujúce:
❒Súhrnný štítok identifikačných údajov.
❒Označenie podvozku.
❒Identifikačný štítok laku karosérie.
❒Označenie motora.
SÚHRNNÝ ŠTÍTOK S
IDENTIFIKAČNÝMI
ÚDAJMI
Nachádza sa na ľavej strane v
batožinovom priestore (treba nadvihnúť
koberček čalúnenia dna) a uvádza
nasledujúce údaje obr. 120:
BČíslo homologizácie.
CIdentifikačný kód typu vozidla.
DPoradové číslo výroby podvozku
automobilu.EMaximálna povolená hmotnosť úplne
naloženého vozidla.
FMaximálna povolená hmotnosť úplne
naloženého vozidla s prívesom.
GMaximálna povolená hmotnosť na
prvej náprave (prednej).
HMaximálna povolená hmotnosť na
druhej náprave (zadnej).
ITyp motora.
LKód verzie karosérie.
MČíslo pre náhradné diely.
NSprávna hodnota koeficientu
dymivosti (pre naftové motory).
IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK
LAKU KAROSÉRIE
Nachádza sa na vonkajšej strane (ľavá
strana) batožinového priestoru a uvádza
nasledujúce údaje obr. 121:
AVýrobca laku.
BNázov farby.
CKód Lancia farby.DKód laku pre drobné opravy alebo
opätovné prelakovanie.
OZNAČENIE PODVOZKU
Je umiestnené na nosníku pod
sedadlom spolujazdca a uvádza
nasledujúce údaje:
❒typ vozidla;
❒poradové číslo výroby podvozku
vozidla.
OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na bloku valcov a uvádza
poradové výrobné číslo.
120L0F0405C121L0F0030C
154
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 157 of 204

MOTOR
Verzie0.9 TwinAir 80 HP(*)0.9 TwinAir 85 HP
Kód typu 312A5000 312A2000
Cyklus Otto Otto
Počet a umiestnenie valcov 2 v rade 2 v rade
Priemer a zdvih piestov (mm) 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0
Celkový zdvihový objem (cm³) 875 875
Kompresný pomer 10 10
Maximálny výkon (EHS) (kW) 59
62,5/57
(**)
Maximálny výkon (EHS) (HP) 80
85/77,5(**)
príslušný režim (otáčky/min) 5500 5500
Maximálny krútiaci moment (EHS) (Nm) 145
145/100
(**)
Maximálny krútiaci moment (EHS) (kgm) 14,8
14,8/10,2(**)
príslušný režim (otáčky/min) 1900
1900/2000(**)
Zapaľovacie sviečky NGK PLKR9C8 NGK PLKR9C8
PalivoBezolovnatý benzín 95 R.O.N. (Špecifikácia
EN228)Bezolovnatý benzín 95 R.O.N. (Špecifikácia
EN228)
(*) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(**) So stlačeným tlačidlom ECO
155
Page 158 of 204

Verzie 1.2 8V 69 HP 1.3 16V Multijet
Kód typu 169A4000 312B1000
Cyklus Otto Diesel
Počet a umiestnenie valcov 4 v rade 4 v rade
Priemer a zdvih piestov (mm) 70,8 x 78,86 69,6 x 82
Celkový zdvihový objem (cm³) 1242 1248
Kompresný pomer 11,1 16,8
Maximálny výkon (EHS) (kW) 51 70
Maximálny výkon (EHS) (HP) 69 95
príslušný režim (otáčky/min) 5500 3750
Maximálny krútiaci moment (EHS) (Nm) 102 200
Maximálny krútiaci moment (EHS) (kgm) 10,4 20,4
príslušný režim (otáčky/min) 3000 1500
Zapaľovacie sviečkyNGK ZKR7A-10 alebo CHAMPION
RA8MCX4-
PalivoBezolovnatý benzín 95 R.O.N. (Špecifikácia
EN228)Motorová nafta (Špecifikácia EN590)
156
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 159 of 204

Verzie 0.9 TwinAir Turbo Natural Power 1.2 8V 69 HP LPG
Kód motora 312A2000 169A4000
Cyklus Otto Otto
Počet a umiestnenie valcov 2 v rade 4 v rade
Priemer a zdvih piestov (mm) 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86
Celkový zdvihový objem (cm³) 875 1242
Kompresný pomer 10 11,1
METÁN Benzín LPG Benzín
Maximálny výkon (EHS) (kW) 59 62,5 51 51
Maximálny výkon (EHS) (HP) 80 85 69 69
príslušný režim (otáčky/min) 5500 5500 5500 5500
Maximálny krútiaci moment (EHS) (Nm) 140 145 102 102
Maximálny krútiaci moment (EHS) (kgm) 14,3 14,8 10,4 10,4
príslušný režim (otáčky/min) 2500 1900 3000 3000
Zapaľovacie sviečky NGK PLKR9C8 NGK ZKR7AI-8
PalivoMetán pre motorový
pohonBezolovnatý benzín
95 R.O.N.
(Špecifikácia EN228)LPG pre motorový
pohonBezolovnatý benzín
95 R.O.N.
(Špecifikácia EN228)
157
Page 160 of 204

KOLESÁ
169) 170)
DISKY A PNEUMATIKY VO VÝBAVE
Verzie Disky Pneumatiky Zimné pneumatiky
Rezervné koleso(*)
0.9 TwinAir5½Jx14 H2-ET30 175/65 R14 82H 175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 B14 84M 6Jx15 H2-ET30 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S)
6½Jx16 H2-ET30
195/45 R16 84H
(**)195/45 R16 84Q (M+S)
0.9 TwinAir Turbo
Natural Power6Jx15 H2-ET30
175/65 R15 84T
(***)175/65 R15 84Q (M+S)
1.2 8V 69 HP5½Jx14 H2-ET30 175/65 R14 82H 175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 B14 84M 6Jx15 H2-ET30 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S)
6½Jx16 H2-ET30
195/45 R16 84H
(**)195/45 R16 84Q (M+S)
1.3 16V Multijet5½Jx14 H2-ET30 175/65 R14 82H 175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 B14 84M 6Jx15 H2-ET30 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S)
6½Jx16 H2-ET30
195/45 R16 84H
(**)195/45 R16 84Q (M+S)
(*) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(**) Bez možnosti namontovania reťazí
(***) Na pneumatiky je možné nasadiť snehové reťaze s menšími rozmermi: 7 mm
158
TECHNICKÉ ÚDAJE