Lexus CT200h 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2015Pages: 658, PDF Size: 14.8 MB
Page 551 of 658

5508-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
Si votre Lexus est transportée sur une
dépanneuse à plateau, elle doit être
arrimée en utilisant les points d’arri-
mage illustrés ci-contre.
Si vous utilisez des chaînes ou des
câbles pour arrimer votre véhicule, les
angles représentés en noir doivent être
de 45°.
Ne serrez pas trop l’arrimage sinon le
véhicule pourrait être endommagé.
Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, vous pouvez temporai-
rement remorquer votre véhicule à l’aide d’un câble ou d’une chaîne, fixés à
l’œillet de remorquage d’urgence. Cela ne devrait être tenté que sur des routes
à revêtement dur, sur de courtes distances et à faible vitesse.
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues et actionner
les freins. Les roues, le groupe motopropulseur, les essieux, la direction et les
freins du véhicule doivent être en bon état.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Remorquage d’urgence
Page 552 of 658

5518-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
8
En cas de problème
Sortez l’œillet de remorquage d’urgence. ( →P. 5 7 5 )
Retirez le couvercle de l’œillet à
l’aide d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie du véhi-
cule, placez un chiffon entre celle-ci et
le tournevis, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide
d’une clé pour écrous de roue ou
d’une barre robuste en métal.
Fixez correctement un câble ou une chaîne à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Montez dans le véhicule qui doit être remorqué, puis faites démarrer le sys-
tème hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, placez le contacteur d’alimentation en mode
ON.
Passez en position de changement de vitesse N, puis relâchez le frein de sta-
tionnement.
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4
5
6
7
Page 553 of 658

5528-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
■Pe nd a nt l e re m o rq u a g e
Si le système hybride est désactivé, le système d’assistance au freinage et la direction
assistée ne fonctionneront pas. Le maniement de la direction et le freinage seront alors
plus difficiles.
■Clé pour écrous de roue
La clé pour écrous de roue est rangée dans le compartiment de charge. (→P. 5 7 5 )
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites remorquer le véhicule
■Pe n d a n t l e re m o r q u a g e
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des ch aînes pour le remorquage, évitez notam-
ment les démarrages brusques susceptibl es de soumettre l’œillet de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Cela pourrait
endommager l’œillet de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes. Des débris
pourraient alors heurter des personnes et occasionner de graves dommages.
●Ne désactivez pas le contacteur d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un accident, car les roues avant seront bloquées par le ver-
rouillage de stationnement.
■Installation de l’œillet de remorquage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que l’œillet de remorquage d’urgence est installé de manière sécuritaire.
S’il n’était pas installé correctement, l’œille t de remorquage d’urgence pourrait se des-
serrer pendant le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la partie
levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule pourrait
être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remorquage à l’aide
d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
Assurez-vous de transporter le véhicule en
soulevant les roues avant ou les quatre roues
du sol. Si le véhicule était remorqué en laissant
les roues avant au sol, cela pourrait endomma-
ger le groupe motopropulseur et les pièces
connexes, ou le moteur pourrait générer de
l’électricité et provoquer un incendie selon la
nature des dommages ou de la défaillance.
Page 554 of 658

553
CT200h_OM_OM76171D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
●Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
●Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement cligno-
tante ou allumée
●Bruit d’échappement anormal
●Crissement excessif des pneus dans les virages
●Bruits anormaux du système de suspension
●Cliquetis ou autres bruits anormaux du système hybride
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
●Perte de puissance notable
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous freinez
●Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur une route
plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez au plus vite votre
concessionnaire Lexus.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement
Page 555 of 658

554
CT200h_OM_OM76171D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec calme les opéra-
tions suivantes. Si une lampe s’allume ou clignote, mais s’éteint ensuite, cela
n’est pas forcément le signe d’une défaillance du système. Cependant, si cela
se reproduit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Liste des lampes témoins et des avertisseurs sonores
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage et avertisseur sonore
(voyant rouge)*1
Indique que :
• le niveau de liquide de frein est bas, ou
• le système de freinage subit une défaillance
Cette lampe s’allume également lorsque le frein de stationnement
n’est pas relâché. Si la lampe s’éteint après avoir relâché complète-
ment le frein de stationnement, cela signifie que le système fonc-
tionne correctement.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à rouler.
Lampe témoin du système de freinage (voyant jaune) Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système de freinage à récupération d’énergie, ou
• système de freinage à commande électronique
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin du système de charge
Indique une défaillance au niveau du système de charge du véhi-
cule
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus.
Lampe témoin de faible pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
•système hybride,
• système électronique de gestion du moteur, ou
• système de commande électronique du papillon des gaz
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Page 556 of 658

5558-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
8
En cas de problème
Lampe témoin SRS Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système de coussins gonflables SRS,
• système de classification de l’occupant du siège du passageravant, ou
• dispositif de tension des ceintures de sécurité
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin ABS Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
•système ABS, ou
• système d’assistance au freinage
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur
sonore)
Indique une défaillance du système EPS
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Lampe témoin “PCS”Indique une défaillance du syst ème de sécurité préventive
La lampe témoin réagit comme suit, même si le système ne subit
pas de défaillance :
• La lampe clignote rapidement lorsque le système est en fonc- tion. ( →P. 2 4 5 )
• La lampe s’allume lorsque le freinage à action préventive est désactivé. ( →P. 2 4 5 )
• La lampe s’allume lorsque le système est provisoirement inutili- sable. (→ P. 5 6 8 )
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Voyant de dérapage
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
•système VSC,
•système TRAC, ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte
La lampe clignote lorsque les systèmes mentionnés ci-dessus et/ou
l’ABS sont en fonction.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(Si le véhicule en est
doté)
Lampe témoin du système d’ajustement automatique des phares
Indique une défaillance du système d’ajustement automatique des
phares
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 557 of 658

5568-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissementPasse d’une lumière clignotante à une lumière fixe lorsque la tem-
pérature du liquide de refroidissement du moteur augmente
→ Arrêtez-vous et vérifiez. ( →P. 5 9 2 )
Lampe témoin de portière ouverte (avertisseur sonore)*2
Indique qu’une portière est mal fermée
→ Vérifiez que toutes les portières sont bien fermées.
Lampe témoin de basse réserve de carburant
Indique que la quantité de carburant résiduelle est d’environ 1,8
gal. (6,8 L, 1,5 Imp.gal.) ou moins
→ Faites le plein du véhicule.
Lampe témoin de rappel de cein ture de sécurité (avertisseur
sonore)
*3
Rappelle au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité
du passager avant doit aussi être bouclée pour que la lampe
témoin s’éteigne et que l’avertisseur sonore s’arrête.
Lampe témoin principale
Un avertisseur sonore retentit et la lampe témoin s’allume et cli-
gnote pour indiquer que le système d’avertissement principal a
détecté une défaillance.
→ P. 5 6 1
Lampe témoin de pression des pneus
Lorsque la lampe s’allume :
Faible pression de gonflage des pneus, par exemple en raison de
• Causes naturelles ( →P. 5 5 8 )
•Crevaison ( →P. 5 74 )
→ Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau recom-
mandé.
La lampe s’éteindra au bout de quelques minutes. Si la lampe ne
s’éteint pas même après avoir réglé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre concessionnaire
Lexus.
Lorsque la lampe s’allume après av oir clignoté pendant 1 minute :
Défaillance du système témoin de basse pression des pneus
( → P. 5 5 8 )
→ Faites vérifier le système par votre concessionnaire Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 558 of 658

5578-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
8
En cas de problème
*1 : Avertisseur sonore du système de freinage : Lorsqu’il y a un problème potentiel susceptible de nuire au rendement des freins, la
lampe témoin s’allume et un avertisseur sonore retentit.
Avertisseur sonore de frein de stationnement engagé :
→ P. 5 6 4
*2 : Avertisseur sonore de portière ouverte :
→ P. 5 6 2
*3 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour avertir le
conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une fois que le contacteur
d’alimentation a été placé en mode ON, l’avertisseur sonore retentit pendant 6
secondes. Si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore
retentit une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée au bout de 30
secondes, l’avertisseur sonore retentira de manière intermittente pendant 10 secon-
des. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur
sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit pour avertir le
passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore
retentit une fois si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas bouclée au bout de 30 secondes, l’avertisseur sonore
retentira de manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tona-
lité pendant 20 secondes supplémentaires.
■Lampe témoin SRS
Ce système de lampes témoins surveille le module de capteur de coussin gonflable, les
capteurs d’impact avant, les capteurs d’impact latéral (portière avant), les capteurs
d’impact latéral (avant), les capteurs d’impact latéral (arrière), le capteur de position du
siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur, le
système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et capteurs), le
voyant “AIR BAG ON”, le voyant “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant, les disposit ifs de tension des ceintures de sécurité, les
coussins gonflables, le câblage d’interconnexion et l’alimentation électrique. ( →P. 3 8 )
■Capteur de détection du passager avant, rappe l de ceinture de sécurité et avertisseur
sonore
●Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le capteur de détection du
passager avant peut provoquer le clignoteme nt de la lampe témoin et le déclenche-
ment de l’avertisseur sonore, même si aucun passager n’est assis sur le siège.
●Si un coussin était placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la présence du
passager et la lampe témoin pourra it ne pas fonctionner correctement.
■Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur sonore)
Lorsque la charge de la batterie de 12 volts devient insuffisante ou que la tension baisse
temporairement, la lampe témoin de la direction assistée électrique peut s’allumer et
l’avertisseur sonore peut retentir.
Page 559 of 658

5588-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
■Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
●Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement.
●Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effectué plusieurs trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après quelques trajets,
contactez au plus vite votre concessionnaire Lexus.
■Lorsque la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite. La
lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas si vous appuyez sur le contacteur
de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus.
■La lampe témoin de pression des pneus pe ut s’allumer pour des causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des
pneus, la lampe témoin s’éteindra (au bout de quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez un pneu par un pneu de secours
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur. En
cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas, même si vous
remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Remplacez le pneu de secours par le
pneu réparé, puis gonflez le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des
pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pre ssion des pneus ne fonctionne pas
→ P. 5 1 8
■Si la lampe témoin de pression des pneu s s’allume fréquemment après avoir clignoté
pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneu s s’allume fréquemment après avoir clignoté
pendant 1 minute lorsque le contacteur d’alim entation est placé en mode ON, faites-la
vérifier par votre concessionnaire Lexus.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un environnement
bruyant ou de musique.
■Fonctions personnalisables pouvant être co nfigurées chez le concessionnaire Lexus
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhicule peut
être désactivé. (Fonctio ns personnalisables : →P. 6 2 2 )
Lexus recommande toutefois de laisser l’avertisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité activé afin que le conducteur ou le passager avant soit averti si sa ceinture de
sécurité n’est pas bouclée.
Page 560 of 658

5598-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76171D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Si les lampes témoins du système ABS et du système de freinage restent toutes les
deux allumées
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Lexus. Le véhicule deviendra très instable pendant le freinage et le
système ABS pourrait ne pas fonctionner; cela pourrait provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Si la lampe témoin de la direction assistée électrique s’allume
Le volant peut présenter une très grande résistance.
Si le volant présente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le tournez, tenez-le
fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande force qu’en situation nor-
male.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait provoquer
une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possible. Réglez la pres-
sion de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’ allume même après le réglage de la pres-
sion de gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus.
Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du
véhicule pourrait vous faire perdre la maîtrise de la direction ou des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiate-
ment.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être
vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus (étiquette d’in formation sur la charge et les pneus). (Si
votre véhicule est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’information sur la charge et les pneus], vous devrez déterminer la pression
de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de
surveillance de la pression des pneus (TPM S-système témoin de basse pression des
pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative.
En conséquence, lorsque le témoin de ba sse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-
gonflé de manière significative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir une incidence
sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du véhicule.