Lexus CT200h 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2016Pages: 664, PDF Dimensioni: 177.03 MB
Page 231 of 664

2314-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Page 232 of 664

2324-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Prima di utilizzare il controllo radar dinamico della velocità di crociera
Non fare eccessivo affidamento sul controllo della distanza di sicurezza.
Tenere sempre presente la velocità impostata. Se la decelerazione/accelerazione automa-
tica non è adeguata, regolare la velocità del veicolo e la distanza dai veicoli che precedono
utilizzando i freni, ecc.
■Precauzioni relative ai sistemi di assistenza alla guida
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può provo care incidenti, con conseguenti lesioni gravi,
anche letali.
●Assistenza al conducente nel determinare la distanza dal veicolo che precede
Il controllo radar dinamico della velocità di crociera è progettato esclusivamente per aiu-
tare il conducente a stabilire la distanza tra il veicolo guidato dal conducente stesso e un
determinato veicolo che precede. Non è un dispositivo che consente di guidare in modo
distratto o sconsiderato, né un sistema che può assistere il conducente in condizioni di
visibilità ridotta. È pertanto necessario che il conducente presti particolare attenzione alla
zona circostante al veicolo.
●Assistenza al conducente nel valutare la distanza dal veicolo che precede
Il controllo radar dinamico della velocità di crociera stabilisce se la distanza tra il veicolo
guidato dal conducente e un determinato veicolo che precede è adeguata o meno. Il
sistema non è in grado di eseguire alcun altro tipo di valutazione. Pertanto, è assoluta-
mente necessario che il conducente resti vigile e stabilisca personalmente se sussiste o
meno una condizione di pericolo in ogni situazione.
●Assistenza al conducente nella guida del veicolo
Il controllo radar dinamico della velocità di crociera non è in grado di impedire o evitare
un’eventuale collisione con il veicolo che precede. Pertanto, all’insorgere di un pericolo, il
conducente deve assumere il controllo diretto e immediato del veicolo e agire in modo
adeguato per garantire la sicurezza di tutte le persone coinvolte.
■Per evitare di attivare inavvertitamente il controllo velocità di crociera
Quando non è in uso, spegnere il controllo velocità di crociera usando il pulsante “ON-
OFF”.
Page 233 of 664

2334-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Situazioni non adatte per il controllo radar dinamico della velocità di crociera
Non utilizzare il controllo radar dinamico della velocità di crociera nelle seguenti situazioni.
Ciò potrebbe causare un controllo della velocità inadeguato con conseguente rischio di
incidenti e di lesioni gravi, anche letali.
●Strade in cui sono presenti pedoni, ciclisti e così via.
●Con traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso di pioggia, ghiaccio o neve
●Su forti discese, oppure dove sono presenti variazioni improvvise tra pendenze in salita e
discesa
La velocità del veicolo può superare la velocità impostata percorrendo una discesa ripida.
●All’ingresso in autostrada
●Quando le condizioni atmosferiche sono talme nte avverse da impedire il corretto funzio-
namento dei sensori (nebbia, neve, tempesta di sabbia, pioggia battente, ecc.).
●Quando si sente con frequenza il cicalino di allarme di avvicinamento
●Durante il traino di emergenza
Page 234 of 664

2344-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Quando il sensore non rileva correttamente il veicolo che precede
Nelle seguenti eventualità e a seconda delle condizioni, premere il pedale del freno quando
la decelerazione del sistema è insufficiente e premere il pedale dell’acceleratore quando è
necessario accelerare.
Poiché il sensore potrebbe non rilevare correttame nte questi tipi di veicoli, l’allarme di avvi-
cinamento ( →P. 227) potrebbe non attivarsi, causando incidenti con lesioni gravi, anche
letali.
●Veicoli con parti posteriori di dimensioni ridotte (rimorchi senza carico, ecc.)
●Veicoli che tagliano la strada improvvisamente
●Veicoli che viaggiano a velocità ridotte
●Veicoli che non occupano la stessa corsia
Page 235 of 664

2354-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
●Quando i veicoli circostanti sollevano acqua o neve e questo inibisce il rilevamento del
sensore
●Motocicli che viaggiano nella stessa corsia
●Quando il proprio veicolo punta verso l’alto (a
causa di un carico molto pesante nel vano baga-
gli, ecc.)
Page 236 of 664

2364-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Situazioni in cui il controllo della distanza di sicurezza potrebbe non funzionare corretta-
mente
Premere il pedale del freno (o il pedale dell’acceleratore a seconda della situazione)
secondo necessità in presenza delle seguenti condizioni poiché il sensore radar potrebbe
non rilevare correttamente i veicoli che prec edono, causando incidenti con lesioni gravi,
anche letali.
●Quando la strada curva o le corsie sono molto
strette
●Quando si agisce continuamente sul volante o
la posizione del veicolo nella corsia non è
costante
●Quando il veicolo che precede decelera
improvvisamente
Accelerare AccelerareDecelerare
Page 237 of 664

2374-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Gestione del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni per assicurare che il sistema di controllo velocità di cro-
ciera funzioni correttamente.
In caso contrario, il sistema potrebbe non rilevare correttamente con conseguente rischio
di incidenti.
●Tenere sempre puliti il sensore e la protezione griglia.
Pulire il sensore e la protezione griglia con un panno morbido per non graffiarli o danneg-
giarli.
●Non sottoporre il sensore e la zona circostante a urti violenti.
Se il sensore si sposta anche di poco dalla sua posizione, il sistema potrebbe non funzio-
nare correttamente o potrebbe verificarsi un’anomalia. Se il sensore o la zona circostante
vengono sottoposti a urti violenti, far sempre controllare il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Lexus, o presso un professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
●Non smontare il sensore.
●Non attaccare o incollare accessori o adesivi al sensore, alla protezione griglia e alla zona
circostante.
●Non alterare né verniciare il sensore e la protezione griglia.
●Se si deve sostituire il sensore, contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 238 of 664

2384-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Sensore di assistenza al parcheggio Lexus∗
Sensori angolari anteriori
Sensori angolari posteriori
Sensori centrali posteriori
Accende/spegne il sensore di assi-
stenza al parcheggio Lexus
Quando è acceso, la spia si accende per
informare il conducente che il sistema è in
funzione.
∗: se in dotazione
La distanza del veicolo dagli ostacoli vicini durante le manovre di parcheggio
parallelo, o facendo manovra in un gara ge, viene misurata dai sensori e comu-
nicata tramite i display e un cicalino. Controllare sempre l’area circostante
quando si usa que sto sistema.
Tipi di sensori
1
2
3
Interruttore del sensore di assi stenza al parcheggio Lexus
Page 239 of 664

2394-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Quando i sensori rilevano un ostacolo, i display seguenti informano il condu-
cente circa la posizione e la distanza dall’ostacolo.
■Display multi-informazioniFunzionamento sensore angolare anteriore
Funzionamento sensore angolare posteriore
Funzionamento sensore centrale posteriore
Display
XVeicoli con display monocromatico XVeicoli con display a colori
1
2
3
Page 240 of 664

2404-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)■
Schermo dell’impianto display audio Le
xus o del sistema di navigazione (se
in dotazione)
Display sensore di assistenza al
parcheggio Lexus
Quando non viene visualizzato il
sistema di retrovisione su monitor* o il
monitor di assistenza al parcheggio
Lexus
*.
Quando viene rilevato un ostacolo,
viene automaticamente visualizzata
un’immagine. Lo schermo può essere
impostato in modo da non visualizzare
immagini. ( →P. 2 4 3 )
: selezionare per disattivare il suono del cicalino.
Riquadro display
Quando viene visualizzato il sistema di
retrovisione su monitor* o il monitor di
assistenza al parcheggio Lexus
*.
Quando viene rilevato un ostacolo,
nell’angolo superiore destro dello
schermo del sistema di navigazione
viene visualizzata un’immagine sempli-
ficata.
*:se in dotazione
1
2