Lexus CT200h 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2016Pages: 664, PDF Dimensioni: 177.03 MB
Page 271 of 664

2714-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Limiti del sistema di sicurezza pre-collisione
Il conducente è il solo responsabile della guida sicura. Guidare sempre con prudenza,
avendo cura di verificare l’area circostante il veicolo.
Non utilizzare il sistema di sicurezza pre-collisione come alternativa all’uso normale dei
freni, in nessuna circostanza. Questo sistema non è in grado di prevenire le collisioni o
ridurre i danni e le lesioni in tutte le circostanze. Non fare eccessivo affidamento su questo
sistema. La mancata osservanza di questo suggerimento potrebbe causare un incidente
con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Questo sistema è stato progettato per contribuire ad evitare e ridurre l’impatto delle
collisioni. Tuttavia, il sistema si comporta in modo differente a seconda della situazione
( → P. 266, 267). Di conseguenza, non ci si potrà aspettare un livello sempre uguale di
prestazioni in tutti i casi. Inoltre, i freni di sicurezza pre-collisione potrebbero non atti-
varsi se il conducente sta premendo il pedale del freno o azionando il volante, poiché il
sistema giudicherà queste condizioni come interventi atti a evitare una collisione.
■Avvertenze relative ai dispositivi di assistenza del sistema
Tramite allarmi e il controllo dei freni, il sistema di sicurezza pre-collisione è stato progettato
per assistere il conducente nell’evitare collisioni attraverso il processo di GUARDA-GIU-
DICA-AGISCI. Vi sono tuttavia limiti al grado di assistenza che il sistema è in grado di for-
nire. Tenere quindi sempre presenti i seguenti punti importanti.
●Assistenza al conducente nel tenere sotto controllo la strada
Il sistema di sicurezza pre-collisione è solo in grado di rilevare ostacoli direttamente
davanti al veicolo e solo entro un raggio limitato. Non è un dispositivo che consente di gui-
dare in modo distratto o sconsiderato, né un sistema che può assistere il conducente in
condizioni di visibilità ridotta. È pertanto necessario che il conducente presti particolare
attenzione alla zona circostante al veicolo.
●Assistenza al conducente nel prendere la decisione corretta
Quando il sistema di sicurezza pre-collisione cerca di valutare la probabilità che si verifi-
chi una collisione, i soli dati a disposizione sono quelli relativi agli ostacoli rilevati diretta-
mente davanti al veicolo. È pertanto assolutamente necessario che il conducente resti
vigile e stabilisca personalmente se ci sia o meno la possibilità di una collisione in ogni
situazione specifica.
●Assistenza al conducente nell’agire
La funzione di frenata assistita del sistema di sicurezza pre-collisione è stata progettata
per aiutare a ridurre la gravità di una collisione e quindi entra in azione solo quando il
sistema ha giudicato una collisione inevitabile. Questo sistema non è in grado di evitare
automaticamente una collisione o di arrestare in sicurezza il veicolo senza i dovuti inter-
venti eseguiti dal conducente. Per questo motivo, quando si trova ad affrontare una situa-
zione pericolosa, il conducente deve agire immediatamente e in prima persona per
garantire la sicurezza di tutte le persone coinvolte.
Page 272 of 664

2724-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Quando il sensore non rileva correttamente il veicolo che precede
Applicare i freni secondo necessità nelle situazioni seguenti.
●Quando i veicoli circostanti sollevano acqua o neve e questo inibisce la funzionalità del
sensore
●Quando il proprio veicolo punta verso l’alto (a causa di un carico molto pesante nel vano
bagagli, ecc.)
●Veicoli che tagliano la strada improvvisamente
●Veicoli con parti posteriori di dimensioni ridotte (rimorchi senza carico, ecc.)
●Motocicli che viaggiano nella stessa corsia
■Gestione del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni per assicurare che il sistema di sicurezza pre-collisione
funzioni correttamente:
●Tenere sempre puliti il sensore e la protezione griglia anteriore.
Pulire il sensore e la protezione griglia anteriore con un panno morbido per non graffiarli
o danneggiarli.
●Non sottoporre il sensore e la zona circostante a urti violenti.
Se il sensore si sposta anche di poco dalla sua posizione, il sistema potrebbe fornire valori
non accurati o non funzionare correttamente. Se il sensore o l’area circostante sono sot-
toposti a un urto violento, far controllare e riparare l’area interessata da un concessionario
o un’officina autorizzata Lexus, o da un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
●Non smontare il sensore.
●Non attaccare o incollare accessori o adesivi al sensore, alla protezione griglia e alla zona
circostante.
●Non alterare né verniciare il sensore e la protezione griglia.
●Se si deve sostituire il sensore, contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Page 273 of 664

273
4
4-6. Consigli per la guida
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Consigli per la guida di veicoli ibridi
◆Uso della modalità di guida Eco
Quando si utilizza la modalità di guida Eco, la coppia corrispondente al grado
di pressione esercitata sul pedale dell’acceleratore può essere generata in
modo più graduale rispetto a quando si
guida in condizioni normali. Inoltre,
viene ridotto il funzionamento dell’imp ianto dell’aria condizionata (riscalda-
mento/raffreddamento) per ottimizzare il risparmio di carburante. ( →P. 2 5 9 )
◆Uso dell’indicatore del sistema ibrido
Per una guida ecologica mantenere la lancetta dell’indicatore del sistema
ibrido all’interno della zona Eco. ( →P. 1 0 5 )
◆Utilizzo della leva del cambio
Portare la posizione del cambio su D quando si è fermi a un semaforo, o
quando si guida in condizioni di traffico intenso. Portarla invece su P quando si
parcheggia il veicolo. Quando si usa la posizione N del cambio, il consumo di
carburante non viene ridotto. Nella posizione N il motore a benzina funziona,
ma non può essere generata elettricità. Inoltre, se si usa l’impianto dell’aria
condizionata o altri dispositivi, si consuma energia della batteria ibrida (batte-
ria di trazione).
◆Utilizzo del pedale dell’acceleratore/pedale del freno
●Guidare il veicolo fluidamente. Evitare brusche accelerazioni e decelera-
zioni. L’accelerazione e la decelerazione progressive consentono un uso
più efficiente del motore elettrico (motore di trazione) senza dover utiliz-
zare la potenza del motore a benzina.
●Evitare di accelerare ripetutamente. Le accelerazioni ripetute sprecano
energia della batteria ibrida (batteria di trazione) e causano un eccessivo
consumo di carburante. L’energia della batteria può essere ripristinata gui-
dando con il pedale dell’acceleratore leggermente sollevato.
◆Quando si frena
Azionare i freni lentamente e in modo tempestivo. Quando si rallenta si con-
serva una maggiore quantità di energia elettrica.
Per una guida economica ed ecologica prestare attenzione agli aspetti
seguenti:
Page 274 of 664

2744-6. Consigli per la guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
◆Rallentamenti
Le accelerazioni e le decelerazioni ripetute, nonché le lunghe attese ai sema-
fori, causano un eccessivo consumo di carburante. Consultare le informazioni
sul traffico prima di mettersi in viaggio per evitare il più possibile rallentamenti.
Quando ci si trova in un ingorgo stradale, rilasciare delicatamente il pedale
del freno per consentire al veicolo di avanzare lentamente senza dover utiliz-
zare eccessivamente il pedale dell’acceleratore. In questo modo, si evita un
consumo eccessivo di carburante.
◆Guida in autostrada
Controllare il veicolo e guidare a una velocità costante. Prima di fermarsi al
casello del pedaggio o per altre ragioni, rilasciare in tempo il pedale
dell’acceleratore e frenare delicatamente. Quando si rallenta si rigenera una
maggiore quantità di energia elettrica.
◆Aria condizionata
Utilizzare l’aria condizionata solo quando effettivamente necessario. In que-
sto modo si evita un consumo eccessivo di carburante.
In estate: se la temperatura ambiente è elevata, utilizzare la modalità ricircolo
aria. In questo modo si riduce il carico sull’impianto dell’aria condizionata
nonché il consumo di carburante.
In inverno: poiché il motore a benzin a non si spegne automaticamente finché
il motore stesso e l’interno dell’abitacolo sono caldi, verrà consumato carbu-
rante. Per ottimizzare il consumo di ca rburante non utilizzare eccessivamente
il riscaldamento.
◆Controllo della pressione di gonfiaggio pneumatici
Assicurarsi di controllare di frequente la pressione di gonfiaggio pneumatici.
Una pressione di gonfiaggio pneumati ci errata può causare un consumo
eccessivo di carburante.
Inoltre, poiché gli pneumatici da neve possono provocare un attrito elevato, il
loro utilizzo su strade asciutte può causare un eccessivo consumo di carbu-
rante. Utilizzare pneumatici appropriati per la stagione.
Page 275 of 664

2754-6. Consigli per la guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
◆Bagagli
Il trasporto di bagagli pesanti causerà un eccessivo consumo di carburante.
Evitare di trasportare bagagli non necessari. Anche il montaggio di un porta-
pacchi di grandi dimensioni causerà un eccessivo consumo di carburante.
◆Riscaldamento prima di partire
Poiché il motore a benzina si avvia e si spegne automaticamente anche
quando è freddo, non è necessario riscaldarlo. Inoltre, se si percorrono
spesso brevi distanze, il motore a benzina si riscalda ripetutamente causando
un eccessivo consumo di carburante.
Page 276 of 664

2764-6. Consigli per la guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Consigli per la guida invernale
●Utilizzare i liquidi appropriati alle condizioni di temperatura esterna effettive. •Olio motore
• Refrigerante motore/unità di gestione elettrica
• Liquido lavavetro
●Far controllare da un tecnico del servizio assistenza le condizioni della batte-
ria da 12 volt.
●Montare sul veicolo quattro pneumatici da neve o acquistare una serie di
catene da neve per gli pneumatici anteriori.
Assicurarsi che tutti gli pneumatici abbiano le stesse dimensioni e siano della stessa marca
e che le catene siano adatte per le dimensioni degli pneumatici.
Eseguire le seguenti operazioni in base alle condizioni di guida:
●Non tentare di aprire un finestrino o muovere un tergicristalli ghiacciato con
la forza. Versare acqua calda sull’area ghiacciata per sciogliere il ghiaccio.
Rimuovere l’acqua subito dopo per evitarne il congelamento.
●Per il corretto funzionamento del ventilatore impianto di climatizzazione,
rimuovere la neve accumulata sulle bocchette di entrata dell’aria davanti al
parabrezza.
●Controllare e rimuovere l’eccesso di ghiaccio o neve eventualmente accumu-
latasi sulle luci esterne, sul tetto del veicolo, sul telaio, attorno agli pneumatici
o sui freni.
●Rimuovere eventuale neve o fango dal fondo delle scarpe prima di entrare nel
veicolo.
Prima di affrontare la guida del veicolo nel periodo invernale, effettuare tutte
le preparazioni e i controlli necessari. Tenere sempre una condotta di guida
del veicolo adeguata alle condizioni climatiche effettive.
Preparativi per l’inverno
Prima di guidare il veicolo
Page 277 of 664

2774-6. Consigli per la guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Accelerare gradualmente, mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo che
precede e guidare a una velocità ridotta compatibile con le condizioni stradali.
Parcheggiare il veicolo, portare la posizione del cambio su P e bloccare le ruote
sotto il veicolo senza inserire il freno di stazionamento. Il freno di stazionamento
potrebbe congelarsi, impedendone il rilascio.
Utilizzare catene da neve di dimensione adeguata per gli pneumatici montati. Le
dimensioni delle catene da neve dipendono da quelle degli pneumatici.Catena laterale:
diametro 3 mm
Catena trasversale:
diametro 4 mm
Le norme relative all’utilizzo di catene da neve variano in base all’ubicazione e al
tipo di strada da percorrere. Verificare sempre le norme locali, prima di montare
le catene.
■Montaggio delle catene da neve
Durante il montaggio e lo smontaggio delle catene, osservare le seguenti precauzioni:
●Montare e smontare le catene da neve in un luogo sicuro.
●Montare le catene da neve solo sugli pneumatici anteriori. Non montare le catene da neve
sugli pneumatici posteriori.
●Montare le catene da neve sugli pneumatici anteriori stringendole al massimo. Stringere di
nuovo le catene dopo aver percorso 0,5 - 1,0 km.
●Montare le catene da neve seguendo le istruzioni fornite con le stesse.
Durante la guida del veicolo
Quando si parcheggia il veicolo
Selezione delle catene da neve
1
2
Norme relative a ll’utilizzo delle catene da neve
Page 278 of 664

2784-6. Consigli per la guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
AVVISO
■Guida con pneumatici da neve
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di incidenti.
L’inosservanza di tali precauzioni può causare la perdita di controllo del veicolo con conse-
guenti lesioni gravi, anche letali.
●Usare pneumatici delle dimensioni specificate.
●Mantenere la pressione degli pneumatici al valore prescritto.
●Non guidare a velocità superiori al limite prescritto o al limite specificato per gli pneuma-
tici da neve utilizzati.
●Utilizzare pneumatici da neve su tutte le ruote, non solo su alcune.
■Guida con catene da neve
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di incidenti.
L’inosservanza di tali precauzioni può compromettere la sicurezza della guida e causare
lesioni gravi, anche letali.
●Non guidare a velocità superiori al limite specificato per le catene da neve utilizzate e
comunque non superiori a 50 km/h.
●Evitare di percorrere strade accidentate o di passare sopra alle buche.
●Evitare accelerazioni, sterzate e frenate improvvise o cambi di marcia che possano provo-
care l’uso improvviso del freno motore.
●Rallentare sufficientemente prima di affrontare una curva per mantenere il controllo del
veicolo.
■Quando si parcheggia il veicolo
Quando si parcheggia il veicolo senza inserire il freno di stazionamento, assicurarsi di met-
tere le calzatoie per le ruote. Se non si me ttono le calzatoie, il veicolo potrebbe muoversi
inavvertitamente, causando un incidente.
NOTA
■Riparazione o sostituzione pneumatici da neve (veicoli con sistema di allarme pressione
pneumatici)
Per la riparazione o la sostituzione degli pneumatici da neve, rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Lexus, ad un gommista ufficiale o a un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
Questo è necessario poiché la rimozione e l’installazione degli pneumatici da neve influisce
sul funzionamento delle valvole e dei trasmettitori di allarme pressione pneumatici.
■Montaggio catene da neve (veicoli con sistema di allarme pressione pneumatici)
Le valvole ed i trasmettitori di allarme pressione pneumatici potrebbero non funzionare
correttamente quando si montano le catene da neve.
Page 279 of 664

2794-6. Consigli per la guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Page 280 of 664

280
CT200h_OM_OM76202L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianto audio ....................... 282
Uso dei comandi audio al volante ................................................ 284
Porta AUX/Porta USB ................... 285
5-2. Uso dell’impianto audio Uso ottimale dell’impianto audio.....................................................287
5-3. Uso della radio Funzionamento della radio ........... 289
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore CD......................................... 292
5-5. Uso di un dispositivo esterno Ascolto di un iPod ............................. 299
Ascolto di una memoria USB ......305
Uso della porta AUX ....................... 310
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Impianto audio/telefono Bluetooth®.......................................... 311
Uso dei comandi al volante.............316
Registrazione dell’impianto audio Bluetooth
® per la
prima volta .......................................... 317
Registrazione di un telefono Bluetooth
® per la prima
volta .......................................................319 5-7. Menu impostazioni
Impostazione di un riproduttore portatile
abilitato Bluetooth
®...................... 320
Configurazione dell’impianto audio Bluetooth
®.......................... 323
Impostazione di un telefono cellulare.............................................. 324
Configurazione del sistema e della sicurezza ............ 326
Uso della rubrica ............................... 329
5-8. Audio Bluetooth
®
Uso di un riproduttore portatile abilitato
Bluetooth
®....................................... 332
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata ......... 334
Ricezione di una chiamata ............ 336
Mentre si parla al telefono............. 337
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®.......................................... 338
5-11. Funzionamento di base (impianto display audio Lexus)
Impianto display audio Lexus ....... 344
Comandi audio al volante..............350
Porte USB/AUX ..................................351
5-12. Impostazione (impianto display audio Lexus)
Menu impostazioni ........................... 353
Impostazioni generali ...................... 354
Impostazioni voce ............................. 357
Impostazioni display.........................358