Aceite Lexus CT200h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 676, tamaño PDF: 185.09 MB
Page 8 of 676
CONTENIDO8
CT200h_OM_OM76218S_(ES)8-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo .............................................. 552
Si piensa que algo no funciona correctamente ............................... 558
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un
avisador acústico de
advertencia ....................................... 559
Si aparece un mensaje de advertencia .......................................566
En caso de pinchazo (vehículos con rueda de
repuesto) ........................................... 587
En caso de pinchazo (vehículos sin rueda de
repuesto) ...........................................598
Si el sistema híbrido no se pone en marcha ................................. 611
Si la llave electrónica no funciona correctamente................613
Si la batería de 12 voltios está descargada .............................. 615
Si el vehículo se recalienta.............. 619
Si el vehículo se queda atascado............................................. 623 9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.) ...................................................... 626
Información sobre el combustible ......................................638
9-2. Personalización Funciones personalizables ............640
9-3. Reinicio Elemento que debe reiniciarse .......................................... 652
Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas) ........................654
Índice alfabético ..............................................658
9Especificaciones del vehículo
Índice
En el caso de los vehículos con sistema de navegación, consulte el “SISTEMA
DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO” para obtener informa-
ción sobre el equipamiento que se enumera a continuación.
• Sistema de navegación
• Monitor de asistencia al estacio- namiento Lexus• Sistema audiovisual
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruselas,
Bélgica www.toyota-europe.com
Page 17 of 676
17Índice ilustrado
CT200h_OM_OM76218S_(ES)Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . P. 214
Precauciones en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P . 282
Para evitar la congelación (dispositivo antihielo
del limpiaparabrisas)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 447, 454
Precauciones en el túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 479
Tapa del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Método de repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 635
Neumáticos de invierno/cadenas de nieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Inspección/rotación/sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
En caso de pinchazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587, 598
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487
Cubierta del compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
En caso de sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 619
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 568
Faros/luces de posición delanteras/luces de conducción diurna . . . . . . . . . P. 208
Luces antiniebla delanteras
*1/luz antiniebla trasera*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 206
Luces de freno/traseras
Señal de frenado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Luz de marcha atrás
*2
Colocación de la palanca de cambios en R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
4
5
6
7
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de reemplazo: P. 533, vataje: P. 637)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Es posible que estén situados en el lado opuesto, en función de la región de comercialización.
8
9
10
11
12
13
Page 99 of 676
992. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Los indicadores de advertencia informan al conductor de los fallos existentes en
los sistemas del vehículo.
Indicadores de advertencia
*1Indicador de advertencia del
sistema de frenos (→P. 5 5 9 )*1Indicador luminoso de
deslizamiento ( →P. 5 6 1 )
*1
Indicador de advertencia del
sistema de frenos ( →P. 5 5 9 )
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
del sistema de nivelación
automática de los faros
( → P. 5 6 1 )
*1Indicador de advertencia del
sistema de carga ( →P. 559)*1Indicador de advertencia
de temperatura alta del
refrigerante ( →P. 5 6 1 )
*1Indicador de advertencia
de presión baja de aceite
del motor ( →P. 5 6 0 ) Indicador de advertencia de
puerta abierta (
→P. 5 6 1 )
*1Indicador luminoso de avería
(→ P. 5 6 0 ) Indicador de advertencia de
nivel bajo de combustible
(
→ P. 5 6 1 )
*1Indicador de advertencia
SRS ( →P. 5 6 0 ) Indicador luminoso
recordatorio del cinturón de
seguridad del conductor y
del pasajero delantero
(
→ P. 5 6 2 )
*1
Indicador de advertencia
ABS ( →P. 5 6 0 )
*3Indicadores luminosos
recordatorios de los
cinturones de seguri-
dad de los pasajeros
de los asientos traseros
(→ P. 5 6 2 )
*1Indicador de advertencia de
la servodirección eléctrica
(→ P. 5 6 0 )*1Indicador de advertencia
principal ( →P. 5 6 2 )
*1, 2
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
“PCS” ( →P. 5 6 1 )
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia de
la presión de los neumáticos
( → P. 5 6 2 )
Page 175 of 676
1753-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tome las siguientes precauciones mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci-
dentes graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del conductor y
del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■Cuando el retrovisor esté en movimiento
Procure no pillarse la mano con el espejo retrovisor mientras está en movimiento. De esta
forma, evitará posibles lesiones y daños en el retrovisor.
■Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy caliente y
causar quemaduras.
AV I S O
■Manejo del espejo antilluvia (solo tipo B)
El efecto de eliminación de la lluvia es limitado. Tome las precauciones siguientes para man-
tener las propiedades del efecto de e liminación de la lluvia de los espejos:
●Al utilizar un producto hidrófugo, un producto para eliminar películas de aceite, cera o
cualquier otro producto para el mantenimiento de su vehículo que contenga silicona,
preste mucha atención para que no se adhiera a la superficie de los espejos.
●No limpie la superficie de los espejos con un paño lleno de arena, un producto para elimi-
nar películas de aceite, un agente abrasivo o cualquier otra sustancia que pueda rayar la
superficie de los espejos.
●Si los espejos se cubren de escarcha, elimínela aplicando agua caliente o accionando los
desempañadores de los espejos retrovisores exteriores, etc. Sin embargo, no intente ras-
car el retrovisor para tratar de quitarle la escarcha utilizando láminas de plástico, etc.
●Al limpiar el vehículo con un jabón para automóviles con efecto hidrófugo, enjuague la
superficie de los espejos con abundante agua y elimine las gotas de agua con un paño
limpio y suave.
Page 191 of 676
1914-1. Antes de conducir
4
Conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la conducción, ya
que esto puede limitar el par motor.
●No use el pedal del acelerador ni pise al mismo tiempo los pedales del freno y del acele-
rador para evitar que el vehículo se desplace en una pendiente.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estacionamiento y desplace la posición del cambio a P. De lo
contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o
acelerar de forma repentina.
■Para evitar daños en los componentes del vehículo
●No mantenga el volante girado al máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo
de tiempo prolongado.
Esto puede dañar el motor de la servodirección.
●Al pasar sobre baches en la carretera, conduzca lo más lentamente posible para evitar
daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes. Sujete con
fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehículo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
●El vehículo produce vibraciones o ruidos extraños.
●El vehículo se inclina de un modo anómalo.
Información sobre qué hacer en caso de un neumático desinflado ( →P. 587, 598)
■Si se encuentra con carreteras inundadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría causar
graves daños en el vehículo, como:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctricos
●Averías del motor provocadas por el agua
En caso de que conduzca por una carretera inundada y el vehículo se inunde, asegúrese de
que su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado compruebe lo siguiente:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y la calidad del aceite y los líquidos del motor, la transmisión, etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea posible), así
como el funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Si el sistema de control del cambio está dañado debido a una inundación, quizás no sea
posible desplazar la posición del cambio a P o, si ya está en P, es posible que no pueda des-
plazarse a otras posiciones. Cuando la posición del cambio no se puede desplazar de P a
otra posición, las ruedas delanteras se bloquearán y el vehículo no se podrá remolcar con
las ruedas delanteras apoyadas en el suelo, ya que pueden estar bloqueadas. En este caso,
transporte el vehículo con las ruedas delanteras o las cuatro ruedas levantadas.
Page 282 of 676
2824-6. Sugerencias para la conducción
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invierno
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes. • Aceite de motor
• Refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
• Líquido lavaparabrisas
●Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería de 12 voltios.
●Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para los neumáticos delanteros.
Compruebe si todos los neumáticos son de la misma marca y dimensiones, y si las cade-
nas son las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue:
●No intente abrir por la fuerza una ventanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para derre-
tir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se congele.
●Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correctamente,
quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de admisión de aire situa-
das delante del parabrisas.
●Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las luces
exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáticos y en
los frenos.
●Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y prepara-
tivos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las condiciones
meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo
Page 485 of 676
4857-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Precauciones si realiza usted mismo el mantenimiento
Si realiza el mantenimiento personalmente, asegúrese de seguir el procedi-
miento correcto como se indica en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
(→ P. 4 9 8 ) •Grasa
• Llave convencional (para los pernos de las bridas de la batería)
Nivel de refrigerante
de la unidad de con-
trol de potencia/
motor (
→P. 4 9 5 ) • “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life
de Toyota) u otro de calidad similar basado en etilenglicol que
no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecnología
híbrida de ácido orgánico y larga duración
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante
Super Long Life de Toyota) se compone de un 50 % de refrige-
rante y un 50 % de agua desionizada.
• Embudo (solo para añadir el producto refrigerante)
Nivel del aceite de
motor ( →P. 4 9 1 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
To y o t a ) o e q u i v a l e n t e
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para añadir el aceite de motor)
Fusibles ( →P. 5 2 9 )• Fusibles con un amperaje nominal idéntico al original
Bombillas ( →P. 5 3 3 )
• Bombilla con el mismo número y vataje que la original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana•Llave
Radiador y condensa-
dor (→ P. 4 9 6 )
Presión de inflado de
los neumáticos
(→ P. 5 2 0 )• Manómetro para neumáticos• Fuente de aire comprimido
Líquido lavaparabri-
sas ( →P. 4 9 7 )• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (solo para añadir agua o líquido lavaparabrisas)
Page 486 of 676
4867-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden moverse
bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Respete las siguientes medidas de pre-
caución para evitar lesiones graves o mortales.
■Al trabajar en el compartimiento del motor
●Asegúrese de que el indicador del interruptor de arranque y el indicador luminoso
“READY” están apagados.
●Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento.
●Procure no tocar el motor, unidad de control de potencia, radiador, colector de escape,
etc., inmediatamente después de conducir; pueden estar calientes. También pueden estar
calientes el aceite y otros líquidos.
●No deje en el compartimiento del motor ning ún objeto fácilmente inflamable como, por
ejemplo, papel o trapos.
●No fume, no provoque chispas ni permita que haya llamas cerca del combustible.
Recuerde que los gases de combustible son inflamables.
●Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los ojos, y dañar
las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en con-
tacto con los ojos, lave las zonas afectadas inmediatamente con agua limpia. Si continúa
sintiendo molestias, consulte a un médico.
■Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arranque está desactivado.
Cuando el interruptor de arranque está en modo ON, los ventiladores de refrigeración
podrían ponerse en marcha automáticamente si el aire acondicionado está encendido y/o
la temperatura del producto refrigerante es alta. ( →P. 4 9 6 )
■Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por materiales en
suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede provocar un desgaste excesivo del motor
a causa de la suciedad del aire.
■Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida que se desgas-
tan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador es elevado.
Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un problema
grave.
Page 490 of 676
4907-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Compartimiento del motor
■Batería de 12 voltios
→P. 4 9 8
Depósito de refrigerante del motor
(→ P. 4 9 5 )
Varilla indicadora del nivel de aceite
del motor ( →P. 4 9 1 )
Tapón de llenado del aceite de
motor ( →P. 4 9 1 )
Depósito del refrigerante de
la unidad de control de potencia (→ P. 4 9 5 ) Caja de fusibles (
→P. 5 2 9 )
Radiador ( →P. 4 9 6 )
Condensador ( →P. 4 9 6 )
Ventiladores de refrigeración
eléctricos
Depósito del líquido lavaparabrisas (→ P. 4 9 7 )1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 491 of 676
4917-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Extracción de la cubierta del compartimiento del motor
■Instalación de los clipsTire hacia arriba de la pieza cen-
tral
Introduzca
Presione
Compruebe el nivel de aceite en la vari lla indicadora con el motor parado y a la
temperatura de funcionamiento.
■Inspección del aceite de motor
Estacione el vehículo en una superficie plana. Después de calentar el
motor y desactivar el sistema híbrido, espere 5 minutos como mínimo para
que el aceite se asiente en la parte inferior del motor.
Cubierta del compar timiento del motor
1
2
3
AV I S O
■Después de colocar una cubierta del compartimiento del motor
Asegúrese de que la cubierta esté bien colocada en su posición original.
Aceite de motor
1