radio Lexus CT200h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 676, tamaño PDF: 185.09 MB
Page 4 of 676
CONTENIDO4
CT200h_OM_OM76218S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de sonido......... 288
Utilización de los interruptores de sonido del volante....................290
Puerto AUX/puerto USB ............... 291
5-2. Utilización del sistema de sonido Utilización óptima del sistema de sonido........................... 293
5-3. Utilización de la radio Funcionamiento de la radio........... 295
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de CD .......................298
5-5. Utilización de un dispositivo externo Para escuchar un iPod .................... 305
Para escuchar un dispositivo de memoria USB .....................................311
Utilización del puerto AUX ........... 316 5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono Bluetooth®.......................317
Utilización de los interruptores del volante ......................................... 322
Registro del sistema de sonido Bluetooth
® por
primera vez....................................... 323
Registro de un teléfono Bluetooth
® por primera
vez ........................................................ 324
5-7. Menú de configuración Configuración de un reproductor portátil
Bluetooth
® activado.....................325
Configuración del sistema de sonido Bluetooth
®.................. 328
Configuración de un teléfono móvil .................................................... 329
Configuración de los parámetros de seguridad y
del sistema ......................................... 331
Utilización del listín ........................... 334
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de un reproductor portátil
Bluetooth
® activado.....................338
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada de teléfono ....................................... 340
Recepción de una llamada ............ 342
Conversación por teléfono ...........343
5Sistema de sonido
Page 5 of 676
5
1
8 7
6
5
4
3
2
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
9
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®........................................... 344
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio)
Sistema Lexus Display Audio .......350
Interruptores de sonido del volante ......................................... 356
Puertos USB/AUX ........................... 357
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio)
Menú de configuración .................. 359
Ajustes generales ..............................360
Configuración de voz ......................363
Configuración de la pantalla ........ 364
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio)
Selección de la fuente de sonido ........................................... 366
Utilización óptima del sistema de sonido ................... 367
Configuración de audio..................368
Funcionamiento de la pantalla del menú de sonido .........................371
5-14. Utilización de la radio (sistema Lexus Display Audio)
Funcionamiento de la radio............ 374 5-15. Reproducción de un CD de audio
y de discos MP3/WMA/AAC
(sistema Lexus Display Audio)
Funcionamiento del reproductor de CD ....................... 377
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio)
Para escuchar un iPod .....................384
Utilización de un dispositivo de memoria USB........................... 388
Utilización del puerto AUX .......... 393
5-17. Conexión de Bluetooth
®
(sistema Lexus Display Audio)
Pasos para la utilización de dispositivos Bluetooth
®........ 394
Registro de un dispositivo Bluetooth
®....................................... 396
Selección de un dispositivo Bluetooth
®....................................... 397
Conexión de un reproductor de sonido Bluetooth
®................. 398
Conexión de un teléfono Bluetooth
®.......................................399
Visualización de los datos de un dispositivo Bluetooth
®............... 400
Configuración avanzada de Bluetooth
®.................................. 401
5-18. Sonido Bluetooth
®
(sistema Lexus Display Audio)
Para escuchar sonido a través de Bluetooth
®................................. 402
Page 11 of 676
11
CT200h_OM_OM76218S_(ES)La instalación de un sistema transmisor de RF en el vehículo podría afectar a los sistemas
electrónicos como:
●Sistema de inyección de combustible multipunto/sistema de inyección de combustible mul-
tipunto secuencial
●Sistema de control de la velocidad de crucero asistido por radar
●Sistema de control de la velocidad de crucero
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de airbags SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para
conocer las medidas de precaución necesarias o las instrucciones especiales que atañen a la
instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener más información acerca de las bandas de frecuencia, los niveles de poten-
cia, las posiciones de las antenas y la preparación para la instalación de transmisores de RF,
puede solicitarla en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado o pedírsela a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos, a pesar de contar con protec-
ción electromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas electromagné-
ticas que los vehículos convencionales que funcionan con gasolina y que los
electrodomésticos.
En la recepción del transmisor de frecuencia de radio (transmisor de RF) podría generarse
ruido indeseado.
Los sistemas de airbag SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad del Lexus
contienen productos químicos explosivos. El desguace del vehículo con los airbags y los pre-
tensores de los cinturones de seguridad instalados puede provocar un accidente, por ejem-
plo un incendio. Antes de desguazar el vehículo, los sistemas de airbag SRS y del pretensor
del cinturón de seguridad deben ser desmontados y desechados por un concesionario o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o por cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
Instalación de un sis tema transmisor de RF
Desguace de su Lexus
Page 50 of 676
501-1. Para una utilización segura
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■En caso de despliegue (inflado) de los airbags SRS
●Los airbags SRS pueden provocar rasguños, quemaduras, magulladuras leves, etc., debido
a su despliegue (inflado) a una velocidad extremadamente rápida a causa de los gases
calientes.
●Los airbags se despliegan con un ruido fuerte y desprenden un polvo blanco.
●Algunas piezas del módulo del airbag (cubo del volante, cubierta e inflador del airbag) así
como los asientos delanteros, algunas piezas de los montantes delanteros y traseros y los
rieles laterales del techo podrían permanecer calientes durante varios minutos. El propio
airbag podría también alcanzar una temperatura considerable.
●El parabrisas se puede agrietar.
■Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags delanteros SRS)
●Los airbags delanteros SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza superior al
nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a una colisión frontal de unos
20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra un muro fijo que no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, este umbral de velocidad será bastante superior en las situaciones siguien-
tes:
• Si el vehículo golpea contra un objeto como, por ejemplo, un automóvil estacionado o un poste de señalización, que pueda moverse o deformarse con el impacto
• Si el vehículo colisiona de forma que su parte frontal se introduce por debajo del otro objeto, por ejemplo, por debajo de la plataforma de un camión
●En función del tipo de colisión, es posible que solo se activen los pretensores de los cinturo-
nes de seguridad.
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin consultar en
un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags SRS podrían ave-
riarse o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
●Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de instru-
mentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los montantes
delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
●Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o el late-
ral del habitáculo
●Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra reses,
contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
●Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
●Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmisor de
RF) o reproductores de CD
●Modificaciones del vehículo para una persona con discapacidad física
Page 82 of 676
821-2. Sistema híbrido
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Si se enciende un indicador de advertencia, se muestra un mensaje de advertencia, o si la
batería de 12 voltios está desconectada
Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha. En este caso, intente ponerlo en
marcha otra vez. Si no se enciende el indicador luminoso “READY”, póngase en contacto
con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■Si se agota el combustible
Si el combustible del vehículo se ha agotado y no se puede iniciar el sistema híbrido, reposte
el vehículo con la suficiente gasolina para qu e el indicador de advertencia de nivel bajo de
combustible ( →P. 561) se apague. Si hay muy poco combustible, podría no ser suficiente
para que el sistema híbrido se ponga en marcha. (La cantidad mínima de combustible que
debe añadir para que el indicador de advertencia de nivel bajo de combustible se apague es
de aproximadamente 11,8 L [3,1 gal., 2,6 gal.Ing.], si el vehículo está en una superficie horizon-
tal. Este valor puede variar si el vehículo se encuentra en una pendiente. Añada combustible
adicional si el vehículo está inclinado).
■Ondas electromagnéticas
●Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos incorporan una protección
electromagnética y, por consiguiente, emiten aproximadamente la misma cantidad de
ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales que funcionan con gasolina y
que los electrodomésticos.
●El vehículo puede causar interferencias acústicas en determinados aparatos de radio fabri-
cados por terceros.
■Batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
La batería híbrida (batería de tracción eléctrica) tiene una vida útil limitada. La vida útil de la
batería híbrida (batería de tracción eléctrica) pu ede variar de acuerdo con el estilo y las con-
diciones de conducción.
■Declaración de conformidad
Este modelo cumple con las emisiones de hidrógeno de acuerdo con la regulación ECE100
(Seguridad de vehículos con batería eléctrica).
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a la alta tensión
Este vehículo está equipado con sistemas de CC y de CA de alta tensión, y con un sistema
de 12 voltios. La alta tensión de CC o de CA es muy peligrosa y puede provocar descargas
eléctricas y quemaduras que producen lesiones graves o incluso mortales.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni sustituya las piezas y los cables de alta tensión, ni sus
conectores.
●El sistema híbrido se calentará al ponerlo en marcha, ya que utiliza alta tensión. Tenga cui-
dado con la alta tensión y con la alta temperatura y respete siempre las etiquetas de
advertencia adheridas en el vehículo.
Page 126 of 676
1263-1. Información sobre las llaves
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Llave de tarjeta (si el vehículo dispone de ello)
●La llave de tarjeta no es resistente al agua.
●La llave mecánica que está guardada dentro de la llave de tarjeta solo debe utilizarse si
surge un problema como, por ejemplo, si la llave de tarjeta no funciona correctamente.
●Si le cuesta extraer la llave mecánica, presione el botón de desbloqueo con la punta de un
bolígrafo, por ejemplo. Si aún le cuesta extraerla, pruebe con una moneda, etc.
■Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera si es necesario según las circunstancias. (→P. 4 6 3 )
Llévese usted la llave mecánica y déjele al aparcacoches solo la llave electrónica.
■Si pierde las llaves mecánicas
Pueden fabricarse nuevas y genuinas llaves mecánicas en cualquier concesionario o taller de
reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado, utilizando otra llave mecánica y el número grabado en la placa
del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por ejemplo, en su cartera,
pero nunca en el vehículo.
■Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, asegúrese de que no pulsa ningún botón de dicha
llave dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese de que los
botones no se puedan pulsar accidentalmente. La pulsación de los botones puede provocar
que la llave electrónica emita ondas de radio que podrían interferir con el funcionamiento del
avión.
●Para guardar la llave mecánica en la llave de tar-
jeta, introdúzcala al mismo tiempo que presiona
el botón de desbloqueo.
●Si la tapa de la pila no está colocada y se cae o si
quita la pila porque la llave se ha mojado, vuelva
a colocar la pila con el polo positivo del mismo
lado que el emblema de Lexus.
Page 127 of 676
1273-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años. (La pila de la llave de tarjeta dura aproximada-
mente un año y medio).
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, cuando el sistema híbrido se detenga,
sonará una alarma en el habitáculo. (→P. 585)
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la pila de la
llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que se describen a
continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse agotado. Sustituya la
pila cuando sea necesario. ( →P. 5 2 6 )
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no funcio- nan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies) de distan-
cia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o inalámbricos que se estén cargando
• Cocinas de inducción
• Lámparas de mesa
■Cambio de la pila
→ P. 5 2 6
■Consulta del número de llaves registradas
El número de llaves registradas en el vehículo se puede consultar. Su concesionario o taller
de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado, le proporcionará más información.
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente para aislar el mecanismo interior.
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolongados.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o esté n cerca de materiales metálicos o magnéti-
cos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magnético,
como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médicos eléctri-
cos, como aparatos médicos de baja frecuencia.
Page 128 of 676
1283-1. Información sobre las llaves
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
AV I S O
■Cuando lleve la llave electrónica consigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctricos
encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de 10 cm (3,9
pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su funcionamiento
correcto.
■En caso de avería del sistema inteligente de entrada y arranque o demás problemas rela-
cionados con la llave
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas, incluida la llave de tarjeta, a un concesio-
nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado.
■Si se pierde una llave electrónica
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta considerable-
mente. Vaya a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado con las llaves elec-
trónicas restantes y la llave de tarjeta.
■Manipulación de la llave de tarjeta (si el vehículo dispone de ello)
●No aplique una fuerza excesiva al insertar la llave mecánica en la llave de tarjeta. Si lo
hace, puede dañar la llave de tarjeta.
●Si los polos de la pila o de la llave de tarjeta se mojan, la pila puede corroerse.
Si la llave se cae al agua o si se derrama agua, etc., por encima, saque la tapa de la pila
inmediatamente y seque la pila y los polos. (Par a sacar la tapa de la pila, sujétela y tire de
ella suavemente). Si se corroe la pila, lleve el vehículo a un concesionario o taller de repa-
raciones Lexus autorizado, o a cualquier establecimiento con personal debidamente cua-
lificado y equipado, para que reemplacen la pila.
●No rompa la tapa de la pila ni utilice un destornillador para quitar la tapa. Si saca la tapa de
la pila a la fuerza, puede que la llave resulte dañada.
●Si se saca la tapa de la pila frecuentemente, esta puede que quede floja.
●Cuando coloque la pila, asegúrese de colocarla en la dirección correcta.
Si coloca la pila en la dirección incorr ecta puede que esta se agote rápidamente.
●La superficie de la llave de tarjeta puede dañarse o sufrir desperfectos en las condiciones
siguientes:
• Si la llave de tarjeta se lleva junto con objetos duros, como monedas y llaves.
• Si un objeto punzante, como la punta de un portaminas, rasca la llave de tarjeta.
• Si la superficie de la llave de tarjeta entra en contacto con disolvente o benceno.
Page 140 of 676
1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)Al poner en marcha el sistema híbrido o cambiar de modo el interruptor de arranque
El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica se encuentra en el interior del
vehículo.
■Alarmas y mensajes de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes provocados por una utilización errónea, el vehí-
culo emite una alarma y muestra mensajes de advertencia en la pantalla de información múl-
tiple. Cuando se visualice un mensaje de advertencia, tome las medidas adecuadas en
función del mensaje visualizado. ( →P. 566)
Cuando solo suena una alarma, las circunstancias y los procedimientos de corrección son los
que se indican a continuación. Al bloquear y desbloquear las puertas
(vehículos con función de entrada)
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentre aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) de las manillas
exteriores de las puertas delanteras o del dis-
positivo de apertura de la puerta del male-
tero. (Solo se pueden accionar las puertas
que detecten la llave).
AlarmaSituaciónProcedimiento
de corrección
La alarma exterior
suena una vez durante
5 segundos (vehícu-
los con función de
entrada)
Se ha intentado bloquear el vehí-
culo mientras una puerta perma-
necía abierta.Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
La alarma interior pita
repetidamente
El interruptor de arranque se ha
colocado en modo
ACCESSORY mientras la puerta
del conductor estaba abierta (la
puerta del conductor se ha
abierto mientras el interruptor de
arranque estaba en modo
ACCESSORY).
Desactive el interruptor de
arranque y cierre la puerta
del conductor.
Page 141 of 676
1413-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
■Función de ahorro de energía (vehículos con función de entrada)
La función de ahorro de energía se activará para evitar que la pila de la llave electrónica y la
batería de 12 voltios se descarguen mientras el vehículo no está en funcionamiento durante
un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que el sistema inteligente de entrada y arranque tarde
algún tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado en una zona a aproximadamente menos de 2 m (6 pies) del exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 5 días como mínimo.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 14 días o más, las
puertas no pueden desbloquearse mediante otra puerta que no sea la puerta del conduc-
tor. En este caso, sujete la manilla de la puerta del conductor o bien utilice el control remoto
inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Situaciones que afectan al funcionamiento
El sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalámbrico y el sistema inmo-
vilizador funcionan con ondas de radio débiles. En las situaciones siguientes, es posible que la
comunicación entre la llave electrónica y el vehícu lo se vea afectada, dificultando el funciona-
miento del sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalámbrico y el sis-
tema inmovilizador. (Consulte: →P. 6 1 3 )
●Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
●Cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasolinera, una emisora de
radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación que genere fuertes ondas de
radio o interferencias eléctricas
●Si se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cualquier otro apa-
rato de comunicación inalámbrica
●Cuando la llave electrónica está en contacto con, o tapada por, los objetos metálicos
siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de aluminio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
•Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Productos audiovisuales como CD y DVD
●Cuando otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está usando en las inmediacio-
nes
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a ella