Batteria Lexus CT200h 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 672, PDF Dimensioni: 182.3 MB
Page 7 of 672

7
1
8 7
6
5
4
3
2
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
9
6-4. Uso degli altri accessori interniAltre caratteristiche interne.......... 466• Alette parasole ............................ 466
• Specchietti di cortesia .............. 466
• Orologio......................................... 467
• Presa di corrente......................... 467
• Maniglie di assistenza ............... 469
7-1. Manutenzione e cura Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ................ 472
Pulizia e protezione degli interni del veicolo................. 476
7-2. Manutenzione Requisiti di manutenzione.............. 479 7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te” ............................................. 481
Cofano ...................................................483
Posizionamento del cric da officina ................................................485
Vano motore........................................486
Batteria da 12 volt .............................. 494
Pneumatici............................................ 499
Pressione di gonfiaggio pneumatici ......................................... 514
Cerchi ..................................................... 516
Filtro dell’aria condizionata ............ 518
Pila della chiave elettronica...........520
Controllo e sostituzione dei fusibili ........................................... 523
Lampadine ........................................... 527
8-1. Informazioni fondamentali Luci di emergenza ............................ 546
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza ........................ 547
7Manutenzione e cura
8Se si verifica un problema
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 7 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 8 of 672

INDICE8
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)8-2. Azioni da intraprendere in una
situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato............................................... 548
Se si ritiene che ci sia qualcosa di anomalo .....................554
Se si accende una spia di allarme o suona un cicalino
di allarme ...........................................555
Se viene visualizzato un messaggio di allarme.............. 562
Se si fora uno pneumatico (veicoli con ruota di scorta) ...... 583
Se si fora uno pneumatico (veicoli senza ruota di
scorta) ................................................. 594
Se il sistema ibrido non si avvia ..................................................... 607
Se la chiave elettronica non funziona correttamente ......609
Se la batteria da 12 volt è scarica.................................................... 611
Se il veicolo si surriscalda.................616
Se il veicolo rimane bloccato ....... 620 9-1. Specifiche
Dati relativi alla manutenzione (livello dell’olio, carburante,
ecc.) ..................................................... 624
Informazioni sul carburante .......... 636
9-2. Personalizzazione Funzioni personalizzabili ................638
9-3. Inizializzazione Elementi da inizializzare ................. 649
Che cosa fare se... (Risoluzione dei problemi) ...................... 652
Indice alfabetico .............................................. 656
9Specifiche del veicolo
Indice analitico
Per i veicoli con sistema di navigazione, fare riferimento al “SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SATELLITARE MANUALE DI USO E
MANUTENZIONE” per informazioni relative all’equipaggiamento elencato
di seguito.
• Sistema di navigazione
• Monitor di assistenza al parcheg- gio Lexus•Impianto audio/video
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgio www.toyota-europe.com
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 8 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 77 of 672

771-2. Sistema ibrido
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
◆A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne* a veicolo fermo. Alla partenza, il veicolo uti-
lizza il motore elettrico (motore di trazione). A velocità ridotte o durante la
marcia in discesa su leggeri pendii, il motore a benzina si spegne* e subentra il
motore elettrico (motore di trazione).
Se la posizione del cambio è su N, la batteria ibrida (batteria di trazione) non
viene caricata. A veicolo fermo, portare sempre la posizione del cambio su P.
Inoltre, in condizioni di traffico intenso, guidare il veicolo con la posizione del
cambio su D o B.
*: quando la batteria ibrida (batteria di trazione) deve essere caricata o il motore si sta scal-dando, ecc., il motore a benzina non si spegne automaticamente. ( →P. 7 8 )
◆Durante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a benzina. Il motore elettrico (motore di
trazione) carica la batteria ibrida (batteria di trazione) secondo necessità.
◆In rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale dell’acceleratore, la potenza della batteria ibrida
(batteria di trazione) viene aggiunta a quella del motore a benzina attraverso
il motore elettrico (motore di trazione).
◆In frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore elettrico come generatore di corrente e la
batteria ibrida (batteria di trazione) viene caricata.
■Frenata rigenerativa
Nelle seguenti situazioni, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica ed è possibile
ottenere una forza di decelerazione mentre viene caricata la batteria ibrida (batteria di tra-
zione).
●Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la posizione del cambio su D
o B.
●Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la posizione del cambio su D o B.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 77 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 78 of 672

781-2. Sistema ibrido
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Spia EV
■Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne automaticamente. Tuttavia, potrebbe non spegnersi
automaticamente nelle seguenti condizioni:
●Durante la fase di riscaldamento del motore a benzina
●Durante la carica della batteria ibrida (batteria di trazione)
●Quando la temperatura della batteria ibrida (batteria di trazione) è alta o bassa
●Quando il riscaldatore è acceso
■Ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
Mentre il motore a benzina carica la batteria ibrida (batteria di trazione), la batteria non deve
essere caricata mediante una fonte esterna. Tutt avia, se il veicolo rimane parcheggiato per un
lungo periodo di tempo, la batteria ibrida si scarica lentamente. Per questa ragione, assicu-
rarsi di utilizzare regolarmente il veicolo almeno una volta ogni 2-3 mesi per almeno 30
minuti o per un percorso di 16 km. Se la batteria ibrida si scarica completamente e non è pos-
sibile avviare il sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus,
oppure a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■Ricarica della batteria da 12 volt
→ P. 6 1 3
■Dopo che la batteria da 12 volt si è scar icata o è stata sostituita oppure rimossa
Il motore a benzina potrebbe non spegnersi anche se il veicolo viene spinto dalla batteria
ibrida (batteria di trazione). Se questa condizione persiste per alcuni giorni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o a un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato. La spia EV si accende in caso di guida del veicolo
utilizzando solo il motore elettrico (motore di tra-
zione) o il motore a benzina è spento.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 78 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 79 of 672

791-2. Sistema ibrido
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo ibrido
Potrebbero non prodursi rumori né vibrazioni nel motore, anche se il veicolo è in grado di
spostarsi e la spia “READY” è accesa. Per ragioni di sicurezza, quando si parcheggia attivare
il freno di stazionamento e assicurarsi di portare la posizione del cambio su P.
Quando il sistema ibrido è in funzione, possono udirsi i rumori o le vibrazioni seguenti, che
comunque non sono sintomi di anomalia:
●Si può udire il rumore di un motore provenire dal vano motore.
●Si potrebbero udire rumori provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione) dietro ai
sedili posteriori quando il sistema ibrido si avvia o si spegne.
●Si possono udire suoni dovuti al funzionamento del relè, come scatti o rumori metallici pro-
venire dalla batteria ibrida (batteria di trazione) dietro ai sedili posteriori quando il sistema
ibrido si avvia o si spegne.
●È normale che il cambio generi dei rumori quando il motore a benzina viene avviato o
spento, quando si guida a basse velocità o se il motore gira al minimo.
●Si possono udire dei rumori provenire dal motore quando viene eseguita una brusca acce-
lerazione.
●Si potrebbero udire rumori dovuti alla frenata rigenerativa mentre si preme il pedale del
freno o si rilascia il pedale dell’acceleratore.
●Rumori dovuti al funzionamento o rumori provenienti dal motore quando si aziona il pedale
del freno.
●È possibile che si avvertano vibrazioni quando il motore a benzina si accende o si spegne.
●Si potrebbero udire rumori della ventola di raffreddamento provenire dalla bocchetta di
aspirazione aria sul lato dello schienale posteriore destro.
■Manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento
Per quanto riguarda la manutenzione, la riparazione, il riciclaggio e lo smaltimento, rivolgersi
a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o a un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato. Non smaltire il veicolo autonomamente.
■Impostazioni di personalizzazione
Le impostazioni (ad esempio accensione/spegnimento della spia EV) possono essere modifi-
cate. (Funzioni personalizzabili: →P. 638)
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 79 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 80 of 672

801-2. Sistema ibrido
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Precauzioni relative al sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può diffe-
rire da quello in uso.
Prestare attenzione mentre si maneggia il sistema ibrido, poiché comprende
un impianto ad alta tensione (circa 650 Volt al massimo) nonché componenti
che raggiungono temperature molto elevate quando il sistema è in funzione.
Attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette di allarme applicate sul vei-
colo.
Etichetta di allarme
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Sezionatore di servizio
Compressore del condizionatore
d’ariaCavi di alta tensione (arancioni)
Unità di gestione elettrica
Motore elettrico (motore di tra-
zione)1
2
3
4
5
6
7
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 80 Thursday, April 14, 2016
9:14 AM
Page 81 of 672

811-2. Sistema ibrido
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sul lato dello schienale posteriore
destro è presente una bocchetta di
aspirazione aria che consente il raf-
freddamento della batteria ibrida (bat-
teria di trazione). Se la bocchetta viene
ostruita, la batteria ibrida potrebbe sur-
riscaldarsi provocando una riduzione
della potenza della batteria stessa.
Quando viene rilevata una determinata intensità d’urto dal sensore di collisione,
il sistema di interruzione di emergenza blocca la corrente ad alta tensione e
arresta la pompa carburante per ridurre al minimo il rischio di elettrocuzione e le
perdite di carburante. Se il sistema di interruzione di emergenza si attiva, il vei-
colo non si riavvia. Per riavviare il sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Lexus, o a un altr o professionista debitamente qualificato
ed attrezzato.
Viene visualizzato automaticamente un messaggio quando si verifica un malfun-
zionamento nel sistema ibrido oppure quando si cerca di eseguire un’opera-
zione non corretta.
Se sul display multi-informazioni viene
visualizzato un messaggio di allarme,
leggere il messaggio e seguire le istru-
zioni.
(→ P. 5 6 2 )
Bocchetta di aspirazione aria batteria ibrida (batteria di trazione)
Sistema di interruzione di emergenza
Messaggio di allarme del sistema ibrido
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 81 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 82 of 672

821-2. Sistema ibrido
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme, oppure se la
batteria da 12 volt viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, cercare di avviare di nuovo il sistema. Se
non si accende la spia “READY”, contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il carburante e il sistema ibrido non può essere avviato, fare
rifornimento con una quantità di benzina sufficiente a far spegnere la spia di allarme livello
carburante insufficiente (→P. 557). Se è presente solo una piccola quantità di carburante, il
sistema ibrido potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La quantità minima di carburante da
aggiungere per far spegnere la spia di allarme livello carburante insufficiente è pari a circa
11,8 litri, quando il veicolo si trova in piano. Questo valore può variare quando il veicolo si
trova su un pendio. Aggiungere ulteriore carburante quando il veicolo è inclinato).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura elettroma-
gnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una du rata di servizio limitata. La durata della batte-
ria ibrida (batteria di trazione) può cambiare a seconda dello stile e delle condizioni di guida.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di ga s di idrogeno in base alla Direttiva ECE100
(Sicurezza batteria veicoli elettrici).
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto
da 12 Volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto pericolose e possono
provocare gravi ustioni e scosse elettriche con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire i componenti, i cavi e i connettori di alta
tensione.
●Il sistema ibrido raggiunge elevate temperat ure dopo l’avvio a causa dell’alta tensione.
Prestare attenzione all’alta tensione e all’el evata temperatura e attenersi sempre alle eti-
chette di avvertenza applicate sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di accesso al
sezionatore di servizio nel vano bagagli. Il sezio-
natore di servizio viene utilizzato solo quando il
veicolo è sottoposto a riparazione ed è soggetto
ad alta tensione.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 82 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 83 of 672

831-2. Sistema ibrido
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni in caso di incidenti
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali:
●Fermare il veicolo in un luogo sicuro per evitare il verificarsi di altri incidenti. Mentre si
preme il pedale del freno, attivare il freno di stazionamento e portare la posizione del
cambio su P per spegnere il sistema ibrido. Rilasciare quindi lentamente il pedale del
freno.
●Non toccare i componenti, i cavi e i connettori di alta tensione.
●Se all’interno o all’esterno del veicolo fossero rimasti scoperti dei cavi elettrici, si potrebbe
subire una scossa elettrica. Non toccare mai cavi elettrici scoperti.
●In caso di perdite, non toccare il liquido poiché potrebbe essere elettrolita altamente alca-
lino fuoriuscito dalla batteria ibrida (batteria di trazione). Se il liquido viene a contatto con
la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua oppure, se dispo-
nibile, con una soluzione di acido borico. Rivolgersi quindi a un medico per ricevere
subito le cure necessarie.
●In caso di incendio in un veicolo ibrido, abbandonare il veicolo immediatamente. Non uti-
lizzare un estintore che non sia progettato appositamente per lo spegnimento di incendi
di natura elettrica. L’utilizzo di acqua, anche se in piccola quantità, può risultare perico-
loso.
●Se fosse necessario trainare il veicolo, eseguire tale operazione con le ruote anteriori sol-
levate da terra. Se le ruote collegate al motore elettrico (motore di trazione) vengono
appoggiate al suolo durante il traino, il motore potrebbe continuare a generare elettricità.
Questo potrebbe provocare una perdita elettr ica che, a sua volta, può causare un incen-
dio. ( →P. 5 4 8 )
●Ispezionare attentamente il terreno sotto al veicolo. Se si riscontrano perdite, l’impianto di
alimentazione carburante potrebbe essere danneggiato. Abbandonare il veicolo al più
presto.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 83 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
Page 84 of 672

841-2. Sistema ibrido
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Non rivendere, cedere né modificare la batteria ibrida. Per evitare incidenti, le batterie
ibride rimosse dai veicoli rottamati devono essere consegnate a un concessionario Lexus.
Non smaltire la batteria autonomamente.
Se la batteria non viene consegnata secondo le istruzioni potrebbe verificarsi quanto
segue, con conseguente rischio di lesioni gravi, anche letali:
• La batteria ibrida potrebbe venire smaltita in modo illecito o dispersa, con esiti nocivi per l’ambiente e il rischio che qualcuno to cchi un componente ad alta tensione e
venga colpito da scossa elettrica.
• La batteria ibrida deve essere utilizzata escl usivamente sul veicolo ibrido. Se la batteria
ibrida viene utilizzata su un veicolo diverso o modificata in alcun modo, potrebbero
verificarsi incidenti quali scosse elettriche, produzione di calore o di fumo, esplosioni o
perdite di elettrolita.
Nel caso della vendita o del trasferimento del veicolo a un nuovo utente la possibilità di
un incidente diventa molto alta, poiché il nu ovo utente potrebbe non essere informato di
questi pericoli.
●Se il veicolo viene smaltito senza aver rimosso la batteria ibrida, l’eventuale contatto con
componenti, cavi e connettori ad alta tensio ne potrebbe provocare scosse elettriche di
entità molto grave. In caso di smaltimento del veicolo, la batteria ibrida deve essere smal-
tita a parte presso un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato, op pure presso un’officina qualificata. Se la
batteria ibrida non viene smaltita correttamente, potrebbero prodursi scosse elettriche
che espongono al rischio di lesioni gravi, anche letali.
NOTA
■Bocchetta di aspirazione aria batteria ibrida
●Non posare corpi estranei accanto alla bocchetta di aspirazione aria. La batteria ibrida
(batteria di trazione) potrebbe surriscaldarsi e quindi subire danni.
●Pulire regolarmente la bocchetta di aspirazione aria per evitare il surriscaldamento della
batteria ibrida (batteria di trazione).
●Non bagnare la bocchetta di aspirazione aria ed evitare che vi penetrino sostanze estra-
nee in quanto potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguente danno alla batteria
ibrida (batteria di trazione).
●Non caricare quantità d’acqua eccessive, ad es empio bottiglioni per distributori d’acqua,
nel veicolo. Se l’acqua si dovesse rovesciare sulla batteria ibrida (batteria di trazione),
questa potrebbe subire danni. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Lexus, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrez-
zato.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 84 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM