Lexus CT200h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2017Pages: 674, PDF Size: 15.24 MB
Page 221 of 674

220
CT200h_OM_OM76215D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
●Il est possible que la forme de l’obstacle empêche un capteur de le détecter. Portez une
attention particulière aux obstacles suivants :
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
•Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre véhicule
●Les situations suivantes peuvent se pr
oduire pendant l’utilisation du système.
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, il se peut que la distance
de détection soit plus courte ou que la détection soit impossible.
• Il se peut que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un certain délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle entre dans la zone de détection des cap-
teurs avant qu’il soit affiché ou que l’avertisseur sonore retentisse.
• Même s’ils ont déjà été détectés une fois, il est possible que le système ne détecte pas les poteaux étroits ni les objets plus bas que le capteur.
• Il pourrait être difficile d’entendre les signaux sonores en raison du volume du sys-
tème audio ou des bruits de ventilation du climatiseur.
■Si un message s’affiche sur l’écran multifonction
→ P. 5 74
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le volume de l’avertisseur sonore) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : → P. 6 3 5 )
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation du système intuitif d’aide au stationnement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait nuire à la conduite sécuritaire du véhicule et risquer de causer un
accident.
●N’utilisez pas le capteur à une vitesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
●La zone de détection des capteurs et les temps de réponse ont leurs limites. Pour des
raisons de sécurité, lorsque vous avancez ou faites marche arrière, regardez autour
du véhicule (particulièrement sur les côtés) et conduisez lentement, tout en utilisant
les freins pour contrôler la vitesse.
●N’installez pas d’accessoires dans la zone de détection des capteurs.
Page 222 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
2214-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Lors de l’utilisation du système intuitif d’aide au stationnement
Dans les circonstances suivantes, le systèm e pourrait ne pas fonctionner correctement
en raison d’une défaillance de capteur ou pour un autre motif. Faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
●L’affichage de fonctionnement du système intuitif d’aide au stationnement clignote et
un avertisseur sonore retentit alors qu’aucun obstacle n’a été détecté.
●Si la zone autour d’un capteur heurte quelque chose ou subit un choc violent.
●Si le pare-chocs heurte quelque chose.
●Si l’affichage apparaît en permanence sans signal sonore, sauf lorsque le contacteur
de la mise en sourdine de l’avertisseur sonore a été activé.
●En cas d’erreur d’affichage, vérifiez d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit bien qu’il n’y ait pas de glace, de neige ou de boue sur le capteur,
c’est que ce dernier subit sans doute une défaillance.
■Remarques relatives au lavage du véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau violents ni de vapeur en direction de la zone du capteur.
Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur.
Page 223 of 674

222
CT200h_OM_OM76215D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Système de moniteur de rétrovision∗
L’image arrière s’affiche lorsque la
position de changement de vitesse est
R et que le contacteur d’alimentation
est en mode ON.
Cette image inversée est semblable à
celle du rétroviseur intérieur.
Si vous passez dans une position de
changement de vitesse autre que R,
l’écran s’éteint.
●Pour désactiver temporairement le
moniteur, lorsqu’il est activé.
Appuyez sur le bouton “AUTO”. Le
voyant devrait devenir orange.
Le moniteur s’activera de nouveau
automatiquement une fois que le
contacteur d’alimentation aura été
désactivé, puis placé en mode ON.
●Pour activer manuellement le moniteur lorsqu’il est désactivé.
Appuyez sur le bouton “AUTO”. Le voyant devrait devenir vert.
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
La fonction antireflet du rétroviseur intérieur est annulée.
■Désactivation automatique
L’affichage se désactivera automatiquement au bout de 5 minutes.
∗ : Si le véhicule en est doté
Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en affichant une
image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image
est affichée en angle inverse sur l’écran. Cela permet à l’image affichée
d’être identique à celle qui apparaît dans le rétroviseur intérieur.
Activation et désactivation de l’écran
Page 224 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
2234-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Mode d’affichage
Vous pouvez régler le mode d’affichage du moniteur de rétrovision lorsque le
contacteur d’alimentation est en mode ON et que la position de changement
de vitesse est R.
●Pour choisir une langue d’affichage (anglais, français ou espagnol).
Maintenez le bouton “AUTO” enfoncé pendant 6 à 12 secondes.
Le moniteur devrait s’activer et le voyant devenir vert.
Appuyez sur le bouton “AUTO”.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton “AUTO” et le relâchez, la
langue change.
Un message d’avertissement clignotant devrait s’afficher 5 secondes
après avoir relâché le bouton, pour indiquer que le changement a bien
été effectué.
●Pour désactiver le moniteur de façon permanente.
Maintenez le bouton “AUTO” enfoncé pendant 12 à 15 secondes.
Le moniteur se désactivera et s’activera après 6 secondes. Continuez à
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Le voyant devrait clignoter en orange.
Le moniteur ne s’activera pas de nouveau automatiquement une fois que le
contacteur d’alimentation aura été désactivé, puis placé en mode ON.
●Pour activer manuellement le moniteur lorsqu’il est désactivé.
Appuyez sur le bouton “AUTO”.
Le voyant devrait devenir vert.
1
2
3
Page 225 of 674

224
CT200h_OM_OM76215D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Description de l’écran
L’écran du système de moniteur de rétrovision s’affiche si la position de chan-
gement de vitesse est R et que le contacteur d’alimentation est en mode ON.
Ligne de guidage de largeur du véhicule
Cette ligne indique une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne
droite.
La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule.
Ligne de guidage du centre du véhicule
Ces lignes représentent le centre du véhicule estimé sur le sol.
Ligne de guidage de distance (en rouge)
Cette ligne indique la distance, à l’arrière du véhicule, d’un point situé à environ 1,5
ft. (0,5 m) de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de distance (en bleu)
Cette ligne indique la distance, à l’arrièr e du véhicule, d’un point situé à environ
3 ft. (1 m) de l’extrémité du pare-chocs.
Utilisation du système de moniteur de rétrovision
1
2
3
4
Page 226 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
2254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Zone affichée à l’écran
Le système de moniteur de rétrovi-
sion affiche une image de la vue de
la zone à l’arrière du véhicule à par-
tir du pare-chocs.
• La zone affichée à l’écran peut varierselon l’orientation du véhicule.
• Les objets proches des coins du
pare-chocs ou situés sous le pare-
chocs ne sont pas affichés.
• La caméra utilise une lentille spé-
ciale. Les distances représentées sur
l’image affichée à l’écran diffèrent
des distances réelles.
• Il se peut que le moniteur n’affiche pas les objets situés plus haut que la
caméra.
• Si votre véhicule est doté d’une pla- que d’immatriculation rétroéclairée,
celle-ci pourrait interférer avec
l’écran.
■Caméra du système de mo niteur de rétrovision
La caméra du système de moniteur
de rétrovision est située au-dessus
de la plaque d’immatriculation.
●Utilisation de la caméra
L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque
de la saleté ou une substance étrangère (comme des gouttes d’eau, de la
neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra. Dans ce cas, rincez-la avec une
grande quantité d’eau, puis essuyez la lentille de la caméra à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
Précautions relatives au système de moniteur de rétrovision
Coins du pare-chocs
Page 227 of 674

226
CT200h_OM_OM76215D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Différences entre l’écran et la véritable route
Il se peut que les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de lar-
geur du véhicule ne soient pas réellement parallèles aux lignes de démarca-
tion de l’espace de stationnement, même si elles semblent l’être. Assurez-
vous de procéder à une vérification visuelle.
Il se peut que les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule
et les lignes de démarcation gauche et
droite de l’espace de stationnement ne
soient pas égales, même si elles semblent l’être. Assurez-vous de procéder à
une vérification visuelle.
Les lignes de guidage de distance se rapportent à des chaussées planes. Dans
tous les cas suivants, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage
d’extension affichées à l’écran et la distance/trajectoire réelle sur la route.
●Lorsque le sol derrière le véhicule monte brusquement
Les lignes de guidage de distance
semblent plus près du véhicule
qu’en réalité. C’est pourquoi les
objets semblent plus éloignés
qu’ils ne le sont en réalité. De la
même manière, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
●Lorsque le sol derrière le véhicule descend brusquement
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhi-
cule qu’en réalité. C’est pourquoi
les objets semblent plus près
qu’ils ne le sont en réalité. De la
même manière, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
Page 228 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
2274-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée
Lorsqu’une partie du véhicule est
affaissée en raison du nombre de
passagers ou de la répartition de
la charge, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de gui-
dage d’extension affichées à
l’écran et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
■Lorsque le véhicule approche d’objets tridimensionnels
Les lignes de guidage de distance sont affichées en fonction des objets à sur-
face plane (comme la route). Il est impossible d’estimer la position des objets
tridimensionnels (comme les véhicules) à l’aide des lignes de guidage de dis-
tance. Lorsque vous approchez d’un objet tridimensionnel dont une partie
dépasse vers l’extérieur (comme le plateau d’un camion), soyez attentif aux
éléments suivants.
●Lignes de guidage de largeur du véhicule
Procédez à une vérification
visuelle des zones entourant le
véhicule et derrière celui-ci. Dans
l’exemple illustré, le camion sem-
ble se trouver en dehors des
lignes de guidage de largeur du
véhicule et le véhicule ne donne
pas l’impression de le heurter.
Toutefois, l’arrière du camion
peut en réalité chevaucher les
lignes de guidage de largeur du
véhicule. En fait, si vous reculez
en suivant les lignes de guidage
de largeur du véhicule, le véhi-
cule risque de heurter le camion.
Une marge d’erreur
Page 229 of 674

228
CT200h_OM_OM76215D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
●Lignes de guidage de distance
Procédez à une vérification
visuelle des zones entourant le
véhicule et derrière celui-ci. À
l’écran, il semble qu’un camion
est garé au point . Cependant,
en réalité, si vous reculez jusqu’au
point , vous heurterez le
camion. À l’écran, il semble que
est plus près et que est
plus loin. Cependant, en réalité, la
distance jusqu’à et est la
même, et est plus loin que
et .
■Si vous remarquez un quelconque symptôme
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause pro-
bable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérification.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
2
1
13
13
21
3
Ce que vous devriez savoir
Cause probableSolution
‰ L’image est difficile à voir
• Le véhicule est dans un endroit sombre
• La température autour de la lentille est
élevée ou basse
• La température extérieure est basse
• Il y a des gouttes d’eau sur la caméra
• Il pleut ou il y a de l’humidité
• Une substance étrangère (boue, etc.) adhère à la caméra
• La caméra est rayée
• Le soleil ou la lumière des phares éclaire directement la caméra
• Le véhicule se trouve sous un éclairage
fluorescent, au sodium, au mercure,
etc.
Si cela se produit pour ces raisons, cela
n’indique pas une anomalie.
Faites marche arrière tout en vérifiant
visuellement la zone autour du véhicule.
(Lorsque les conditions seront meilleures,
utilisez à nouveau le moniteur.)