Lexus ES300h 2019 Owner's Manual (OM06178U)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2019, Model line: ES300h, Model: Lexus ES300h 2019Pages: 456, PDF Size: 9.59 MB
Page 421 of 456

4218-2. Customization
8
Vehicle specifications
■Illumination (P.265)
*:If equipped
■Vehicle customization
●When the smart access system with push-button start is off, the entry unlock
function cannot be customized.●When the doors remain closed after
FunctionDefault settingCustomized set-
ting
Time elapsed before the interior
lights turn off15 seconds
Off
OO7.5 seconds
30 seconds
Operation after the power
switch is turned offOnOffO
Operation when the doors are
unlockedOnOffO
Operation when you approach
the vehicle with the electronic
key on your person
OnOffO
Footwell lightsOnOffO
Instrument panel ornament
light
* and door trim ornament
lights
*
OnOffO
Time elapsed before the outer
foot lights turn off15 seconds
Off
OO7.5 seconds
30 seconds
Operation of the outer foot
lights when you approach the
vehicle with the electronic key
on your person
OnOffO
Operation of the outer foot
lights when the doors are
unlocked
OnOffO
Operation of the outer foot
lights when a door is openedOnOffO
Fading out of the outer foot
lights when they turn offLongShortO
ABC
Page 422 of 456

4228-2. Customization
unlocking the doors and the timer acti-
vated automatic door lock function acti-
vates, signals will be generated in
accordance with the operation buzzer
volume and operational signal (Emer-
gency flashers) function settings.
●Some settings can be changed using a
switch or the Center Display. If a setting is
changed using a switch, the changed set-
ting will not be reflected on the Center
Display until the power switch is turned
off and then to ON mode.
■Clock settings screen
If the clock adjustment screen is displayed
continuously when attempting to change
the clock settings, the system may be mal-
functioning. Have the vehicle inspected by
your Lexus dealer.
Page 423 of 456

4238-3. Items to initialize
8
Vehicle specifications
8-3.Items to initialize
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system operation after such
cases as the 12-volt battery being re connected, or maintenance being per-
formed on the vehicle:
List of the items to initialize
ItemWhen to initializeReference
PKSB (Parking Support Brake)*After reconnecting or changing the
12-volt batteryP.222
Tire pressure warning system
• When rotating the tires.
• When the tire inflation pressure is changed by changing tire size.
(When there are multiple speci-
fied pressures)
• After registering the ID codes.
• When the tire inflation pressure is changed such as when changing
traveling speed.
P.331
Power windows• When functioning abnormallyP.120
Lexus parking assist monitor*
• 12-volt battery has been rein-stalled.
• The steering wheel has been moved while the 12-volt battery
was being reinstalled.
• 12-volt battery power is low.Refer to “NAV- IGATION
AND MULTI- MEDIA SYS- TEM
OWNER’S
MANUAL”.
Panoramic view monitor*
• 12-volt battery has been rein- stalled.
• The steering wheel has been moved while the 12-volt battery
was being reinstalled.
• 12-volt battery power is low.Refer to the
“NAVIGA-
TION AND
MULTIMEDIA SYSTEM
OWNER’S
MANUAL”.
Message indicating maintenance is
required• After the maintenance is per- formedP.309
Oil maintenance• After the maintenance is per-formedP.320
Page 424 of 456

4248-3. Items to initialize
*:If equipped
Page 425 of 456

425
9
9
For owners
For owners
9-1. For ownersReporting safety defects for U.S. owners ........................................ 426
Seat belt instructions for Cana- dian owners (in French)....... 426
SRS airbag instructions for Cana- dian owners (in French)....... 428
Headlight aim instructions for Canadian owners (in French)
........................................................ 434
Page 426 of 456

4269-1. For owners
9-1.For owners
Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entière-
ment l’épaule; elle ne doit cepen-
dant pas toucher le cou ni glisser de
l’épaule.
Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier. Tenez-
vous assis bien au fond du siège, le
dos droit.
Ne vrillez pas la ceinture de sécu-
rité.
Reporting safety defects for
U.S. owners
If you believe that your vehicle has a
defect which could cause a crash or
could cause injury or death, you
should immediately inform the
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) in addi-
tion to notifying the Lexus Division
of Toyota Motor Sa les, U.S.A., Inc.
(Toll-free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar com-
plaints, it may open an investiga-
tion, and if it finds that a safety
defect exists in a group of vehicles,
it may order a recall and remedy
campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individual
problems between you, your dealer,
or Lexus Division of Toyota Motor
Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTS A, you may call
the Vehicle Safety Hotline toll-free
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-
424-9153); go to
http://www.safer-
car.gov
; or write to: Administrator,
NHTSA, 1200 New Jersey Ave,
S.E., Washington, DC 20590. You
can also obtain other information
about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Seat belt instructions for
Canadian owners (in French)
The following is a French explana-
tion of seat belt instructions
extracted from the seat belt section
in this manual.
See the seat belt section for more
detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des cein-
tures de sécurité
Page 427 of 456

4279-1. For owners
9
For owners
■Manipulation des ceintures de
sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, net-
toyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures
régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pas d’usure
excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Dommages et usure de la ceinture de
sécurité
Vérifiez périodiquement le système de
ceintures de sécurité. Vérifiez qu’il n’y a
pas de coupures, d’effilochures ni de
pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant
qu’elle ne soit remp lacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent
pas protéger les occupants contre les
blessures graves, voire mortelles.
Page 428 of 456

4289-1. For owners
■Emplacement des coussins gonflables SRS
Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur /coussin gonflable SRS du passager
avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager
avant contre les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le co nducteur et le passager avant
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux arrière
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more deta iled SRS airbag instructions in English.
Système de coussins gonflables SRS
A
B
C
D
Page 429 of 456

4299-1. For owners
9
For owners
Coussins gonflables SRS en rideau
• Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges latéraux
• Peuvent aider à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en cas de tonneaux
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et
capteurs)
Coussins gonflables de protection des genoux
Coussin gonflable du passager avant
Coussins gonflables en rideau
Capteurs d’impact latéral (portières avant)
Limiteurs de force et dispositifs de tension des ceintures de sécurit\
é
Capteurs d’impact latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Coussins gonflables latéraux arrière
Coussin gonflable du conducteur
Lampe témoin SRS
Capteur de position du siège du conducteur
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Page 430 of 456

4309-1. For owners
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin gonflable
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Capteurs d’impact avant
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des\
composants du sys-
tème ci-dessus. Ces informations compre nnent des données relatives à la gravité
de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins gonfla-
bles, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de coussin gonflable et
les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique pour aider
à limiter le mouvement des occupants.N
O
P
Q
R
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins
gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en
ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Négliger de le faire pourrait occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des
dispositifs supplémentaires qui doivent
être utilisés avec les ceintures de sécu-
rité.