Lexus GS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GS300h, Model: Lexus GS300h 2017Pages: 640, tamaño PDF: 58.68 MB
Page 351 of 640

351
4
4-6. Sugerencias para la conducción
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invierno
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
Page 352 of 640

3524-6. Sugerencias para la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y el
vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adaptada al
estado de la carretera. ●
Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P sin accionar el
freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento puede helarse y en
ese caso no podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de
estacionamiento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desp lace inesperada-
mente y pueda provocar un accidente.
● Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estacionamiento, asegúrese
de que la palanca de cambios no pued a moverse a una posición distinta de
P *
.
* : Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el pedal del
freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la palanca de cambios
a una posición distinta de P, es posible que haya un problema con el sistema de bl oqueo
del cambio. Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones
Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de re paraciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
Durante la conducción del vehículo
Cuando estacione el vehículo
Page 353 of 640

353
4-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Vehículos con neumáticos delanteros y traseros del mismo tamaño, excepto
los vehículos con LDH y neumáticos de 19 pulgadas
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neumá-
tico. Cadena lateral
(3 mm [0,12 pul.] de diámetro)
Cadena transversal
(4 mm [0,16 pul.] de diámetro)
Vehículos con neumáticos delanteros y traseros de distinto tamaño y vehícu-
los con LDH y neumáticos de 19 pulgadas
No se pueden colocar cadenas de nieve. En su lugar, se deben utilizar neumáticos de invierno.
La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la clase de
carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la normativa local.
Elección de cadenas de nieve
1
2
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve
Page 354 of 640

3544-6. Sugerencias para la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Si se esperan fuertes nevadas o hielo, cambie a la posición de descanso (sepa-
rada del parabrisas) manualmente.
Agarre firmemente la sección del gancho del brazo del limpiaparabrisas al
cam-
biar la posición de este último.
■Para poner en posición de descanso
Eleve el limpiaparabrisas en línea
con el parabrisas.
Puede elevar los limpiaparabrisas para
colocarlos en la posición de descanso.
★ : Más de 10 cm (3,9 pul.)
■Para poner en po sición recogida
Baje los limpiaparabrisas empu-
jando en la parte superior de la sec-
ción del gancho.
■Colocación de las cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas:
●Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
●Coloque las cadenas de nieve en los neumátic os traseros. No coloque cadenas de nieve en
los neumáticos delanteros.
●Coloque las cadenas de nieve en los neumáticos traseros de forma que queden lo más tensas
posible. Vuelva a apretar las cadenas tras haber conducido 0,5 1,0 km (1/4 1/2 milla).
●Coloque las cadenas de nieve siguiendo las instrucciones que le entregaron con ellas.
Cambio de la posición del limpiaparabrisas
Page 355 of 640

355
4-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos de invierno
Tome las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Use neumáticos de las dimensiones especificadas.
●Mantenga el nivel de presión de aire recomendado.
●No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
●Los neumáticos de invierno se deben colocar en todas las ruedas y no solo en algunas de
ellas.
■Conducción con cadenas de nieve (vehículos con neumáticos delanteros y traseros del
mismo tamaño, excepto los vehículos con LDH y neumáticos de 19 pulgadas)
Tome las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, resultaría complicado conducir el vehículo de forma segura y podrían cau-
sarse lesiones graves o incluso mortales.
●No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de nieve ni
a más de 50 km/h (30 mph), la que sea más baja.
●Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
●Evite acelerar repentinamente, girar el volant e de manera abrupta, frenar bruscamente y
realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
●Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para mantener el control
del vehículo.
●No utilice el sistema LKA (sistema de asistencia para mantener la trayectoria). (si el vehí-
culo dispone de ello)
AVISO
■Reparación o cambio de lo s neumáticos de invierno
Solicite la reparación o cambio de los neumátic os de invierno en los concesionarios Lexus
o empresas de neumáticos homologadas.
Esto es necesario, porque la colocación y extracción de los neumáticos de invierno influye
en el funcionamiento de los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los
neumáticos.
■Colocación de cadenas de nieve (vehículos con neumáticos delanteros y traseros del
mismo tamaño, excepto los vehículos con LDH y neumáticos de 19 pulgadas)
Puede que los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos no
funcionen correctamente al colocar cadenas de nieve.
■Al levantar los limpiaparabrisas
Suba los limpiaparabrisas en línea con el parabrisas. ( P. 354)
En caso contrario, pueden producirse daños en los limpiaparabrisas y/o en el capó.
Page 356 of 640

3564-6. Sugerencias para la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Page 357 of 640

357
5
Elementos del interiordel vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) 5-1. Pantalla del Remote Touch
Remote Touch/pantalla de 12,3 pulgadas .................................. 358
5-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del
desempañador
Sistema de aire acondicionado automático delantero................... 364
Sistema de aire acondicionado trasero ................................................ 378
Calefacción del volante/ calefacción de los asientos/
ventiladores de los asientos........ 381 5-3. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ..................386
Page 358 of 640

3585-1. Pantalla del Remote Touch
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Remote Touch/pantalla de 12,3 pulgadas
: Si el vehículo dispone de ello
El Remote Touch sirve para utilizar las pantallas del Remote Touch.
Los propietarios de modelos equipados con un sistema de navegación deben
consultar el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL
DEL PROPIETARIO”.
La ilustración siguiente hace referencia a los vehículos con volante a la
izquierda.
La posición de los botones puede vari ar ligeramente en los vehículos con
volante a la derecha.
Funcionamiento del Remote Touch
Page 359 of 640

359
5-1. Pantalla del Remote Touch
5
Elementos del interior del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Botón “
Page 360 of 640

3605-1. Pantalla del Remote Touch
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Visualización de la pantalla a bajas temperaturas
Cuando la temperatura ambiente es extremadamente baja, la pantalla puede tener una res-
puesta lenta aunque se accione el Remote Touch.
ADVERTENCIA
■Al utilizar el Remote Touch
●Procure no pillarse los dedos, las uñas y el cabello con el Remote Touch, podría sufrir
lesiones.
●Tenga cuidado al tocar el Remote Touch con temperaturas extremas, ya que puede estar
muy caliente o frío debido a la temperatura del interior del vehículo.
AVISO
■Para evitar que se dañe el Remote Touch
●Evite que el Remote Touch entre en contacto con restos de comida, líquidos, adhesivos o
cigarrillos encendidos, ya que esto puede provocar que el color cambie, que emita un
olor peculiar o que deje de funcionar.
●No someta el Remote Touch a una presión excesiva o a golpes fuertes, ya que el mando
podría doblarse o romperse.
●Evite que queden atrapados en el Remote Touch monedas, lentes de contacto y otros
objetos similares, ya que esto puede provocar que deje de funcionar.
●Las prendas de ropa se pueden rasgar si se quedan enganchadas en el mando del
Remote Touch.
●Si tiene la mano o hay algún objeto colocado sobre el mando del Remote Touch cuando el
interruptor de arranque está en modo ACCESSORY, es posible que el mando del
Remote Touch no funcione correctamente.