Lexus GS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GS300h, Model: Lexus GS300h 2017Pages: 640, tamaño PDF: 58.68 MB
Page 431 of 640

431
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas “FULL”/“F” y
“LOW”/“L” del depósito cuando el sistema híbrido está frío.
■Depósito de refrigerante del motor
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por debajo, añada refrigerante hasta la línea “FULL”. ( P. 570)
■Depósito de refrigerante de la unidad de control de potencia
Refrigerante
1
2
3
GS450hGS300h
GS450h
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”GS300h
Tapón del depósito
Línea “F”
Línea “L”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo de ella, añada refrigerante
hasta la línea “FULL”. ( P. 570) Si el nivel está en la línea “L” o por debajo
de ella, añada refrigerante hasta la línea
“F”. (
P. 570)
1
2
3
1
2
3
Page 432 of 640

4326-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Elección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota) u otro
de calidad similar basado en etilenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos,
con tecnología híbrida de ácid o orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota) se compone de un
50 % de refrigerante y un 50 % de agua desionizada. (Temperatura mínima: -35 C [-31 F])
Para obtener más información sobre el refrigerante, póngase en contacto con un concesio-
nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparacionescualificado.
■Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo rellenado
Inspeccione visualmente el radiador, los manguitos, los tapones del depósit o de refrigerante
de la unidad de control de potencia/motor, la llave de purga y la bomba de agua.
Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehículo a un concesionario o taller de reparaciones
Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen el
tapón y comprueben si hay alguna fu ga en el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está caliente
No quite los tapones del depósito de refrigerante de la unidad de control de potenc ia/
motor ni el tapón de la entrada de refrigerante. ( P. 575)
El sistema de refrigeración puede estar bajo pr esión y, al retirar el tapón, podría salpicar
refrigerante caliente y provocar lesiones graves como, por ejemplo, quemaduras.
AVISO
■Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua corrient e ni anticongelante sin más. Utilice siempre la
mezcla correcta de agua y anticongelante para conseguir una lubricación, protección con-
tra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas del anticonge-
lante o del refrigerante que utilice.
■Si el refrigerante llegara a derramarse
Asegúrese de eliminarlo a fondo con agua para evitar daños en las piezas o la pintura.
Page 433 of 640

433
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Inspeccione el radiador y el condensador, y elimine cualquier objeto extraño que
puedan tener.
Si alguna de las piezas mencionadas anteriormente está demasiado sucia o no
está seguro de su estado, lleve el vehículo a su concesionario o taller de repara
-
ciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
Si no funciona alguno de los lavapara-
brisas o si aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de informa-
ción múltiple, es posible que el depó-
sito de líquido lavaparabrisas esté
vacío. Añada líquido lavaparabrisas.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está caliente
No toque el radiador ni el condensador, ya que podrían estar calientes y causar lesiones
graves como, por ejemplo, quemaduras.
Líquido lavaparabrisas
ADVERTENCIA
■Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el sistema híbrido caliente o en funcionamiento, ya
que el líquido lavaparabrisas contiene alcohol y puede provocar un incendio si entra en
contacto con el motor, etc.
Page 434 of 640

4346-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
AVISO
■No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavaparabrisas.
Podría hacer marcas en la superficie pintada del vehículo.
■Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del líquido
lavaparabrisas.
Page 435 of 640

435
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios se encuentra en
el lateral izquierdo del maletero.
Tire de la correa hacia arriba para
levantar la cubierta de la batería de 12
voltios.
Asegúrese de que los bornes de la batería de 12 voltios no presentan signos de
corrosión, no hay conexiones sueltas ni se observan grietas o bridas sin apretar.
Bornes
Brida de retención
Ubicación
Extracción de la cubierta de la batería de 12 voltios
Exterior
1
2
Page 436 of 640

4366-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) El significado de cada uno de los símbolos de advertencia que aparecen en la
parte superior de la batería de 12 voltios es el siguiente:
■Antes de recargar la batería
Durante la recarga, la batería de 12 voltios ge
nera gas hidrógeno inflamable y explosivo. Por
este motivo, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución antes de efectuar la
recarga:
●Si va a recargar la batería de 12 voltios instalada en el vehículo, asegúrese de desconectar el
cable de masa.
●Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería de 12 voltios, asegúrese
de que el interruptor de alimentación del cargador esté apagado.
■Después de recargar/volver a conectar la batería de 12 voltios
●Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha. Siga el procedimiento que se
indica a continuación para reiniciar el sistema.
Coloque la palanca de cambios en P.
Abra y cierre una de las puertas.
Reinicie el sistema híbrido.
●Es posible que no pueda desbloquear las puer tas con el sistema inteligente de entrada y
arranque inmediatamente después de volver a conectar la batería de 12 voltios. Si esto ocu-
rre, bloquee/desbloquee las puertas mediante el control remoto inalámbrico o la llave
mecánica.
●Ponga en marcha el sistema híbrido con el interruptor de arranque en modo ACCESSORY.
Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha con el interruptor de arranque
desactivado. Sin embargo, el sistema híbrido funcionará correctamente a partir del
segundo intento.
Símbolos de advertencia
No fumar, no exponer a lla-
mas directas, no exponer a
chispasÁcido de la batería de 12 vol-
tios
Protéjase los ojosSiga las instrucciones de
manipulación
Mantenga fuera del alcance
de los niñosGas explosivo
1
2
3
Page 437 of 640

437
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
●El modo del interruptor de arranque está registrado en el vehículo. Si se vuelve a conectar
la batería de 12 voltios, el vehículo establecerá el modo del interruptor de arranque en el
estado en el que estaba antes de desconectar la batería de 12 voltios. Asegúrese de desac-
tivar el interruptor de arranque antes de desconectar la batería de 12 voltios. Preste espe-
cial atención cuando conecte la batería de 12 voltios si desconoce el modo en el que estaba
el interruptor de arranque antes de la descarga.
Si el sistema no se pone en marcha, ni siquiera después de varios intentos con todos los méto-
dos anteriores, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
■Productos químicos de la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sulfúrico, altamente venenoso y corrosivo, y puede
producir gas hidrógeno, que es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales, respete las medidas de precaución siguientes al manipular la
batería de 12 voltios o mientras esté cerca de ella:
●No permita que las herramientas entren en contacto con los bornes de la batería de 12
voltios; podría provocar chispas.
●No fume ni encienda cerillas cer ca de la batería de 12 voltios.
●Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa.
●Evite siempre inhalar los gases del electrolito o ingerirlo.
●Utilice gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería de 12 voltios.
●Mantenga a los niños alejados de la batería de 12 voltios.
■Dónde cargar de manera segura la batería de 12 voltios
Cargue siempre la batería de 12 voltios en un lugar abierto. No cargue la batería de 12 vol-
tios en un garaje ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.
■Cómo recargar la batería de 12 voltios
Recargue con una corriente de 5 A o menos y asegúrese de que el periodo de recarga no
supera un total de 12 horas.
■Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
●Si el electrolito llegara a entrar en contacto con los ojos
Lávelos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite inmediatamente atención
médica. Si es posible, continúe aplicando ag ua con una esponja o un paño durante el tra-
yecto hasta la consulta médica.
●Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite inmediatamente aten-
ción médica.
●Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en contacto con la piel. Quítese la ropa de inmediato y
siga los procedimientos anteriores si fuese necesario.
●Si ingiriese electrolito accidentalmente
Beba mucha agua o leche. Solicite atención médica inmediatamente.
Page 438 of 640

4386-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al sustituir la batería de 12 voltios
Utilice una batería de 12 voltios diseñada para este vehículo. En caso contrario, el gas
(hidrógeno) puede penetrar en el compartimiento de los pasajeros con el consiguiente
peligro de provocar un incendio o explosión.
Para la sustitución de la batería de 12 voltios, póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
AVISO
■Al recargar la batería de 12 voltios
Nunca recargue la batería de 12 voltios co n el sistema híbrido activado. Compruebe tam-
bién que todos los accesorios estén apagados.
Page 439 of 640

439
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Neumáticos
Compruebe si están visibles los indicadores de desgaste de la banda de roda-
dura en los neumáticos. Asimismo, verifique que los neumáticos no presenten un
desgaste desigual, como un desgaste excesivo por uno de los lados de la banda
de rodadura.
Compruebe la presión y el estado de la rueda de repuesto si no la ha rotado.
Banda de rodadura nueva
Profundidad reducida del dibujo de la banda de rodadura
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
Las marcas “TWI” o “ ”, etc., (moldeadas en la pared lateral de cada neumático) señalan
la ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de rodadura.
Reemplace los neumáticos si los indicadores de desgaste de la banda de rodadura están
visibles en un neumático.
Sustituya o rote los neumát icos según el programa de mantenimiento y el des-
gaste de la banda de rodadura.
Inspección de los neumáticos
1
2
3
Page 440 of 640

4406-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Rote los neumáticos en el orden que muestra la ilustración.
Para compensar el desgaste de los neumáticos y aumentar su vida útil, Lexus le
recomienda que efectúe la rotación de los neumáticos cada 10000 km
(6000 millas) aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáti-
cos después de la rotación de los neumáticos. (vehículo con sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos)
El vehículo está equipado con un sistema de advertencia de la presión de los
neumáticos que utiliza válvulas de advertencia de la presión y transmisores para
detectar presiones de inflado bajas antes de que surjan problemas graves.
Vehículos sin función de visualización de la presión de inflado de los neumáti-
cos
Si la presión de los neumáticos baja de un nivel predeterminado, un indicador de
advertencia avisa al conductor. ( P. 491)
Rotación de los neumáticos
Vehículos con neumáticos delante-
ros y traseros del mismo tamañoVehículos con neumáticos delante-
ros y traseros de distinto tamaño
Parte delanteraParte
delantera
Sistema de advertencia de la presió n de los neumáticos (si el vehículo
dispone de ello)