ESP Lexus GS350 2017 Manual de navegação (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GS350, Model: Lexus GS350 2017Pages: 388, PDF Size: 5.48 MB
Page 6 of 388

4
Por questões de segurança, este manual menciona itens que requerem uma especial
atenção e que estão assinalados com os símbolos que se seguem.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL
AV I S O
●Este é um aviso relativo a algo que pode provocar lesões nas pessoas caso seja ignorado.
Fica informado do que deve ou não fazer para reduzir o risco de lesões para si e para ter-
ceiros.
ATENÇÃO
●Este é um aviso relativo a algo que pode danificar o veículo ou o seu equipamento caso seja
ignorado. Fica informado do que deve ou não fazer para evitar ou reduzir o risco de danos
no seu veículo e respetivo equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo de um círculo com um traço na diagonal, significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não deixe isto acontecer".
Setas que indicam operações
Indica a ação (empurrar, rodar, etc.) utili-
zada para operar os interruptores e outros
dispositivos.
Page 8 of 388

6
Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, siga todas as indicações de
segurança abaixo apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar numa fonte
de distração e impedir uma condução se-
gura. Durante a condução, a primeira prio-
ridade deve ser sempre a utilização segura
do veículo. Enquanto conduz, certifique-se
que cumpre com todas as regras do trânsi-
to.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como o
utilizar e familiarize-se com o mesmo. Leia
o Manual do Proprietário do Sistema de
Navegação na sua totalidade para garantir
que compreende o sistema. Não permita
que outras pessoas utilizem este sistema
sem que estas já tenham lido e compreendi-
do as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções po-
dem ficar inoperacionais durante a condu-
ção. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, siga todas as indicações de
segurança abaixo apresentadas.
Este sistema foi concebido com o objetivo
de o ajudar a chegar ao seu destino, se utili-
zado corretamente. O condutor é o único
responsável pela utilização segura do seu
veículo, bem como pela segurança dos seus
passageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar numa fonte
de distração e impedir uma condução se-
gura. Durante a condução, a primeira prio-
ridade deve ser sempre a utilização segura
do veículo. Enquanto conduz, certifique-se
que cumpre com todas as regras do trânsi-
to.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como o
utilizar e familiarize-se com o mesmo. Leia
o manual na sua íntegra para garantir que
compreende o sistema. Não permita que
outras pessoas utilizem este sistema sem
que estas já tenham lido e compreendido as
instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções po-
dem ficar inoperacionais durante a condu-
ção. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (VEÍCULOS
COM SISTEMA DE
NAVEGAÇÃO)
AV I S O
●Por questões de segurança, o condutor
não deve utilizar o sistema multimédia
enquanto conduz. A pouca atenção à
estrada e ao trânsito pode provocar um
acidente.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (COM SISTEMA
DE NAVEGAÇÃO)
Page 19 of 388

17
1. FUNÇÕES BÁSICAS
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
1
O nível do sinal de
receção*
Péssimo Excelente
•O nível do sinal de receção nem sempre corresponde ao nível
apresentado no seu telemóvel. Dependendo do tipo de
telemóvel que possuir, o nível do sinal de receção pode não
ser apresentado.
Sempre que estiver fora de uma área sem serviço ou sem
rede, a indicação "Fora de serviço" aparece no telemóvel.
•"Rm" é visualizado quando a receção é feita em território
estrangeiro. Durante o roaming, a indicação "Rm" aparece no
topo esquerdo do ícone.
•Dependendo do tipo de telemóvel que possuir, a área de
receção pode não ser apresentada.
A quantidade de
carga da bateria res-
tanteVazia Cheia
•A quantidade de bateria restante nem sempre corresponde à
do seu dispositivo com Bluetooth
®.
Dependendo do tipo de dispositivo com Bluetooth®
conectado, a quantidade de bateria restante pode não ser
apresentada. Este sistema não possui função de carga.
*: Esta função não está disponível em alguns países/áreas.
N.ºIndicadoresCondições
Page 25 of 388

23
2. BREVE REFERÊNCIA
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
1N.ºFunçãoPágina
*1
Recorrendo à informação de uma estação RDS-TMC*2, com base
numa emissão em FM-múltipla ou TPEG*2 recebidas, os acontecimen-
tos de trânsito próximos da posição atual ou da posição do cursor po-
dem ser visualizados como uma lista.100
*1
Recorrendo à informação TPEG*2 que é recebida, pode confirmar a
localização e espaços disponíveis num parque de estacionamento. O
parque de estacionamento pode também ser definido como um desti-
no.
102
*1Selecione para visualizar a informação sobre o preço do combustível.355
*1Selecione para visualizar a informação sobre as condições climáticas.353
Selecione para visualizar o ecrã de mensagens do telemóvel com Blue-
tooth®.311
*1Selecione para exibir o "Street View".350
*1Selecione para visualizar informação sobre o ponto escolhido.351
Selecione para exibir as imagens da memória USB.195
*1: Com mostrador de 12.3”
*2: Apenas pode ser utilizado quando receber informação RDS-TMC ou TPEG (Transport Pro-
tocol Experts Group). Dependendo do país ou área, pode não ser possível receber infor-
mação RDS-TMC e TPEG.
Page 35 of 388

33
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTERIORES À UTILIZAÇÃO
FUNÇÕES BÁSICAS
2
1Pressione e mantenha premido o botão
Power/Volume durante cerca de 3 se-
gundos ou mais.
REINICIAR O SISTEMA
Quando a resposta do sistema estiver
extremamente lenta, este pode ser rei-
niciado.
Page 36 of 388

34
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTERIORES À UTILIZAÇÃO
2. FUNCIONAMENTO DO "Remote Touch" (Comando Tátil Remoto)
1Use o botão do "Remote Touch" (Co-
mando Tátil Remoto) para selecionar a
tecla que pretende no ecrã.
2Para selecionar uma tecla no ecrã, pres-
sione o "Remote Touch" (Comando
Tátil Remoto). Toque no botão ou na
tecla"ENTER". Assim que tiver sido se-
lecionada uma tecla, o ecrã muda.
zQuando o ponteiro se move para junto de
uma tecla, este vai automaticamente para
essa tecla. A velocidade do movimento do
ponteiro pode ser ajustada. (→P. 7 0 )
zO ponteiro desaparece do ecrã se este
não for movido no espaço de 6 segundos.
O funcionamento do botão do "Remote
Touch" (Comando Tátil Remoto) faz com
que o ponteiro volte a aparecer.
zAs teclas “ ” e “ ” do "Remote Touch"
(Comando Tátil Remoto) podem ser utili-
zadas para deslizar para cima e para baixo
nos ecrãs de listas.
Com o sistema de navegação: Pressione a
tecla “ ” no "Remote Touch" (Comando
Tátil Remoto) para aumentar a dimensão
do ecrã do mapa e a tecla “ ” para dimi-
nuir a dimensão do ecrã do mapa.
zQuando é exibido no ecrã, sele-
cione ou pressione a tecla no
"Remote Touch" (Comando Tátil Remoto)
para regressar ao ecrã anterior.
zPrima a tecla "MENU" no "Remote Touch"
(Comando Tátil Remoto) para exibir o ecrã
"Menu". (→P.1 4 )
zCom mostrador de 8”: O ecrã de abertura
pode ser exibido pressionando a tecla
"HOME" no "Remote Touch" (Comando
Tátil Remoto). (→P.1 8 )
zCom mostrador de 12.3”: O ecrã do mapa
pode ser visualizado, pressionando a tecla
"MAP" no "Remote Touch" (Comando
Tátil Remoto). (→P.9 0 )Este sistema pode ser acionado pelo
"Remote Touch" (Comando Tátil Remo-
to) quando o interruptor do motor
IGNITION ON