Lexus GS450h 2016 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2016Pages: 700, PDF Size: 125.1 MB
Page 61 of 700

611-1. Для безопасной  эксплуатации
1
Для  безопасности  и  защиты
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Расшифровк а  буквенных  обозначений  в  приведенной  выше  таблице :
U: Подходит  для  “универсальной ” категории  систем  безопасности
для  детей , проверенных  для  использования  в  данной  весовой
группе .
UF: Подходит  для  “универсальной ” категории  систем  безопасности
для  детей , проверенных  для  использования  в  данной  весовой
группе , в которых  ребенок  сидит  лицом  по  ходу  движения .
L: Подходит  для  систем  безопасности , указанных  в  списке  систем
безопасности  для  детей .
X: Неприемлемое  положение  для  детей  в  данной  весовой  группе .
*1:Ус т а н о в и те  спинку  сиденья  в  вертикальное  положение . Отодвиньте  подушку
переднего  сиденья  в  самое  заднее  положение .
Если  подголовник  мешает  установке  системы  безопасности  для  детей  и  может
быть  снят , снимите  его .
Если  пассажирское  сиденье  оснащено  регулятором  высоты , его  следует
установить  в  самое  верхнее  положение .
Следуйте  приведенным  ниже  инструкциям :
• Для  установки  детского  кресла  с  опорой
Если  спинка  сиденья  мешает  установке  детского  кресла  в  опору , наклоните
спинку  назад .
• Для  установки  детского  кресла  лицом  по  ходу  движения
Если  между  детским  сиденьем  и  спинкой  сиденья  есть  зазор , наклоните
спинку  сиденья  назад  для  обеспечения  хорошего  контакта .
Если  плечевой  анкер  ремня  безопасности  находится  перед  направляющей
ремня  детского  кресла , сдвиньте  подушку  сиденья  вперед .
• Для  установки  детского  сиденья  для  школьника
Если  ребенок  в  системе  безопасности  для  детей  находится  в  точно
вертикальном  положении , отрегулируйте  спинку  сиденья , установив  ее  в
удобное  положение .
Если  плечевой  анкер  ремня  безопасности  находится  перед  направляющей
ремня  детского  кресла , сдвиньте  подушку  сиденья  вперед .
*2:Если  подголовник  мешает  установке  системы  безопасности  для  детей  и  может
быть  снят , снимите  его . 
Page 62 of 700

621-1. Для безопасной  эксплуатации
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Указанная  в  таблице  система  безопасности  для  детей  может
отсутствовать  за  пределами  стран  ЕС .
Можно  также  использовать  и  другие  системы  безопасности  для
детей , отличные  от  приведенных  в  таблице , однако  в  этом  случае
нужно  тщательно  проверить  пригодность  этих  систем ,
проконсультировавшись  с  их  изготовителем  и  продавцом .
Список систем  безопасности  для  детей
Весовые  группыСистемы  безопасности  для  детейКатегория
0 
До  10  кг
(0–9  месяцев )LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS  с
КРЕПЛЕНИЕМ  РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ , БАЗОВАЯ
ПЛАТФОРМА
Полууниверсальная
0+ 
До  13  кг
(0–2  года)LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS  с
КРЕПЛЕНИЕМ  РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ , БАЗОВАЯ
ПЛАТФОРМА
Полууниверсальная 
Page 63 of 700

631-1. Для безопасной  эксплуатации
1
Для  безопасности  и  защиты
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Информация , представленная  в  таблице , показывает  допустимость
установки  Вашей  системы  безопасности  для  детей  в  различных
положениях .
Допустимость  установки  систем  безопасности  для  детей
в  различных  положениях  (с жесткими  анкерами  ISOFIX)
Весовые группыКласс  по  
размеруКрепление
Положение  
креплений  ISOFIX 
в  автомобиле
Заднее  крайнее  
сиденье
Переносная  детская
люлька FISO/L1 X
GISO/L2 X
0
До  10  кг
(0–9  месяцев ) EISO/R1 IL
0+
До  13  кг
(0–2  года) EISO/R1 IL
DISO/R2 IL
CISO/R3 X
I
От  9 до  18  кг
(9  месяцев  – 4 года ) DISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2IUF
*, IL*
B1 ISO/F2X IUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL* 
Page 64 of 700

641-1. Для безопасной  эксплуатации
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Расшифровк а  буквенных  обозначений  в  приведенной  выше  таблице :
IUF: Подходит  для  “универсальной ” категории  систем  безопасности
для  детей  с  креплениями  ISOFIX, проверенных  для
использования  в  данной  весовой  группе , в  которых  ребенок
сидит  лицом  по  ходу  движения .
IL: Подходит  для  систем  безопасности , указанных  в  списке  систем
безопасности  ISOFIX для детей .
При  использовании  системы  “LEXUS MINI”  или “LEXUS MIDI”
отрегулируйте  опору  и  коннекторы  ISOFIX следующим  образом :
Зафиксируйте  коннекторы
ISOFIX  так, чтобы  были  видны
номера  3, 4 и 5.
Зафиксируйте  опору  так , чтобы
было  видно  5-е отверстие .
X: Положение  крепления  ISOFIX,  непригодное  для  систем
безопасности  для  детей  с  креплением  ISOFIX в данной  весовой
группе  и /или  данном  классе  по  размеру .
*:Если  подголовник  мешает  установке  системы  безопасности  для  детей  и  может
быть  снят , снимите  его .
Указанная  в  таблице  система  безопасности  для  детей  может
отсутствовать  за  пределами  стран  ЕС .
Можно  также  использовать  и  другие  системы  безопасности  для
детей , отличные  от  приведенных  в  таблице , однако  в  этом  случае
нужно  тщательно  проверить  пригодность  этих  систем ,
проконсультировавшись  с  их  изготовителем  и  продавцом .
1
2 
Page 65 of 700

651-1. Для безопасной  эксплуатации
1
Для  безопасности  и  защиты
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
■ Ус т а н о в к а  системы  безопасности  для  детей  на  переднем  пассажирском
сиденье
■ Выбор  подходящей  системы  безопасности  для  детей
● Применяйте  подходящую  для  ребенка  детскую  систему  безопасности  до  тех
пор , пока  он  не  вырастет  настолько , чтобы  для  него  подходили  ремни
безопасности  автомобиля .
● Если  ребенок  уже  слишком  большой  для  детской  системы  безопасности , его
следует  перевозить  на  заднем  сиденье , и  он  должен  быть  пристегнут  с
помощью  ремней  безопасности  автомобиля . (→ стр . 38)
Список  систем  безопасности  ISOFIX для детей
Весовые  группыКласс  
по  
размеруКреплениеСистемы  
безопасности  
ISOFIX  для детейКатегория
0 
До  10  кг
(0–9  месяцев )EISO/R1LEXUS MINIПолууниверсальная
EISO/R1LEXUS MIDIПолууниверсальная
0+ 
До 13  кг
(0–2  года)
EISO/R1LEXUS MINIПолууниверсальная
EISO/R1LEXUS MIDIПолууниверсальная
DISO/R2LEXUS MINIПолууниверсальная
DISO/R2LEXUS MIDIПолууниверсальная
I
От 9 до  18  кг
(9  месяцев  – 4 года )
BISO/F2LEXUS MIDIПолууниверсальная
B1ISO/F2XLEXUS MIDIПолууниверсальная
AISO/F3LEXUS MIDIПолууниверсальная
Если  необходимо  установить  систему
безопасности  для  детей  на  переднем
пассажирском  сиденье , выполните
следующие  регулировки :
● Ус т а н о в и т е  спинку  сиденья  в
вертикальное  положение
● Поднимите  подушку  сиденья  в  самое
верхнее  положение
● Отодвиньте  подушку  сиденья  в  самое
заднее  положение 
Page 66 of 700

661-1. Для безопасной  эксплуатации
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Использование  системы  безопасности  для  детей
Использование  системы  безопасности  для  детей , которая  не  подходит  для
автомобиля , может  привести  к  плохому  закреплению  ребенка . Это  может  стать
причиной  серьезной  травмы  вплоть  до  смертельного  исхода  (в случае  резкого
торможения  или  аварии ).
■ Меры  предосторожности  при  использовании  системы  безопасности  для
детей
● Для  эффективной  защиты  при  автомобильных  авариях  и  неожиданных
остановках  ребенок  должен  быть  правильно  зафиксирован  с  помощью  ремня
безопасности  или  системы  безопасности  для  детей  в  зависимости  от  его
возраста  и  комплекции . Транспортировка  ребенка  на  руках  не  заменяет
систему  безопасности  для  детей . При  аварии  ребенок  может  удариться  о
ветровое  стекло  или  оказаться  зажатым  между  Вами  и  внутренними  частями
автомобиля .
● Lexus  настоятельно  рекомендует  использовать  на  заднем  сиденье
подходящую  систему  безопасности  для  детей , соответствующую  комплекции
ребенка . Согласно  статистике  несчастных  случаев  для  ребенка  безопаснее
быть  правильно  пристегнутым  на  заднем  сиденье , чем  на  переднем .
● Запрещается  установка  на  переднее  пассажирское  сиденье  системы
безопасности  для  детей , в  которой  ребенок  сидит  лицом  против  хода
движения , если  система  подушек  безопасности  не  выключена  вручную .
( → стр . 55)
В   случае  аварии  сила , обеспечивающая  быстрое  надувание  подушек
безопасности , может  привести  к  гибели  или  серьезному  травмированию
ребенка .
● Система  безопасности  для  детей , в которой  ребенок  сидит  лицом  по  ходу
движения , может  устанавливаться  на  сиденье  переднего  пассажира  только  в
том  случае , если  нет  другого  выхода . Система  безопасности  для  детей , для
которой  требуется  верхнее  крепление  ремня , не  может  использоваться  на
сиденье  переднего  пассажира  из -за  отсутствия  такого  верхнего  крепления .
Ус т а н о в и те  спинку  сиденья  в  вертикальное  положение  и  обязательно
отодвиньте  сиденье  как  можно  дальше  назад , так  как  подушка  безопасности
переднего  пассажира  может  надуваться  со  значительной  скоростью  и  силой .
В  противном  случае  возможна  гибель  или  серьезное  травмирование  ребенка .
● Не  позволяйте  ребенку  прислонять  голову  или  любые  другие  части  тела  к
двери , участку  сиденья , передней , центральной  и  задней  стойкам  или
боковым  обвязочным  брусьям  крыши , откуда  раскрываются  боковые  подушки
SRS  или шторки  безопасности  SRS, даже если  ребенок  находится  в  системе
безопасности  для  детей . Это  опасно , так  как  в  случае  срабатывания  боковых
подушек  или  шторок  безопасности  SRS удар раскрывающейся  подушкой
может  привести  к  гибели  или  серьезной  травме  ребенка .
● Убедитесь , что  выполнены  все  инструкции  производителя  по  установке
системы  безопасности  для  детей  и  система  надежно  закреплена . При
неправильном  закреплении  возможна  гибель  или  серьезная  травма  ребенка  в
случае  резкой  остановки , внезапного  изменения  направления  движения  или
аварии . 
Page 67 of 700

671-1. Для безопасной  эксплуатации
1
Для  безопасности  и  защиты
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Если  в  автомобиле  находятся  дети
Не  разрешайте  детям  играть  с  ремнем  безопасности . Если  ремень
безопасности  намотается  на  шею  ребенка , это  может  привести  к  удушью  или
другим  серьезным  травмам  вплоть  до  смертельного  исхода .
Если  это  произошло  и  замок  невозможно  отстегнуть , необходимо  разрезать
ремень  с  помощью  ножниц .
■ Если  система  безопасности  для  детей  не  используется
● Система  безопасности  для  детей  должна  быть  правильно  закреплена  на
сиденье , даже  если  она  не  используется . Не оставляйте  систему
безопасности  для  детей  незакрепленной  в  пассажирском  салоне .
● В случае  если  необходимо  снять  систему  безопасности  для  детей , храните  ее
вне  автомобиля  или  закрепите  в  багажном  отделении . Если  подголовник  был
снят  при  установке  системы  безопасности  для  детей , всегда  устанавливайте
его  перед  началом  движения . Это  предотвратит  возможное  травмирование
пассажиров  в  случае  резкой  остановки , внезапного  изменения  направления
движения  или  аварии . 
Page 68 of 700

681-1. Для безопасной  эксплуатации
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Ус т а н о в к а  системы  безопасности  для  детей
Ремни  безопасности  (для  ремня
безопасности  ELR требуется
фиксирующий  зажим )
Жесткое  крепление  ISOFIX
Нижние анкеры  предусмотрены  для
крайних  задних  сидений . (На
сиденьях  установлены  кнопки ,
показывающие  расположение
анкеров .)
Анкерные  скобы  (для  верхнего
ремня )
Анкерные  скобы  предусмотрены  для
крайних  задних  сидений .
Следуйте  указаниям  завода -изготовителя  системы
безопасности  для  детей . Надежно  закрепляйте  системы
безопасности  для  детей  на  сиденьях  с  помощью  ремня
безопасности  или  жестких  анкеров  ISOFIX.  Закрепите  верхний
ремень  при  установке  системы  безопасности  для  детей . 
Page 69 of 700

691-1. Для безопасной  эксплуатации
1
Для  безопасности  и  защиты
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
■Лицом  против  хода  движения    Сиденье  для  младенца /
сиденье  для  дошкольника
Установите  на  заднем
сиденье   автомобиля
систему  безопасности  для
детей  лицом  против  хода
движения .
Пропустите  ремень
безопасности  через  систему
безопасности  для  детей  и
вставьте  ушко  ремня  в
замок . Убедитесь  в  том , что
ремень  не  перекручен .
Установите  фиксирующий
зажим  рядом  с  ушком
поясного  и  плечевого
ремней , пропустив  ушко  и
ленту  плечевого  ремня
сквозь  пазы  фиксирующего
зажима . Вновь  пристегните
ремень . Если ремень
провисает , расстегните
замок  и  переставьте
фиксирующий  зажим .
Ус т а н о в к а  систем  безопасности  для  детей  с
использованием  ремня  безопасности
1
2
3 
Page 70 of 700

701-1. Для безопасной  эксплуатации
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
■Лицом  по  ходу  движения    Сиденье  для  дошкольника
Снимите  подголовник , если
он   мешает  установке
системы  безопасности  для
детей .
Установите  на  сиденье
автомобиля  систему
безопасности  для  детей
лицом  по  ходу  движения .
Пропустите  ремень
безопасности  через  систему
безопасности  для  детей  и
вставьте  ушко  ремня  в
замок . Убедитесь  в  том , что
ремень  не  перекручен .
Установите  фиксирующий
зажим  рядом  с  ушком
поясного  и  плечевого
ремней , пропустив  ушко  и
ленту  плечевого  ремня
сквозь  пазы  фиксирующего
зажима . Вновь  пристегните
ремень . Если ремень
провисает , расстегните
замок  и  переставьте
фиксирующий  зажим .
1
2
3
4