Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 401 of 826

400
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)
Climatiseur automatique arrière∗
Utilisation du climatiseur automatiqueAppuyez sur la touche “AUTO”.
Le climatiseur fonctionnera et les sorties d’air et la vitesse du ven-
tilateur seront réglées automatiquement.
Sur le contacteur “TEMP”, appuyez sur “∧ ” pour augmenter la
température et sur “ ∨” pour l’abaisser.
∗: Si le véhicule en est doté
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement
en fonction du réglage de la température.
Affichage de la vitesse du ventilateur Affichage des sorties d’air
Affichage de la température
Touche de commande de la
température
Touche de sélection de sortie d’air
To u c h e O F F
Touche de mode automatique
Touche de commande devitesse du ventilateur
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 400 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 402 of 826

401
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Ajustement manuel des réglages
■ Réglage de la température
Sur le contacteur “TEMP”, appuyez sur “∧ ” pour augmenter la tempé-
rature et sur “ ∨” pour l’abaisser.
■ Réglage des sorties d’air
Appuyez sur la touche de sélection de sortie d’air.
Les sorties d’air utilisées changent chaque fois que vous appuyez sur l’un des
deux côtés de la touche. Le débit d’air affiché à l’écran a la signification sui-
vante:
L’air est dirigé vers le haut du
corps.
GX460_D.book Page 401 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 403 of 826

402
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)L’air est dirigé vers le haut du
corps et vers les pieds.
L’air est dirigé vers les pieds.
■ Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur “ ∧” (augmenter) ou “ ∨” (diminuer) sur la touche .
Appuyez sur pour arrêter le ventilateur.
GX460_D.book Page 402 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 404 of 826

403
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Réglage de la position, de l’ouver ture et de la fermeture des sorties
d’air
Sorties du toit Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas.
Tournez le bouton entièrement
vers l’arrière du véhicule pour
fermer l’évent.
■Réglages du climatiseur
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ON, le climati-
seur reprend les réglages qu’il avait lorsque le contacteur “ENGINE START STOP”
a été placé en mode OFF.
Les réglages du climatiseur sont stockés sur chaque clé à puce. Le climatiseur
reprendra donc les réglages propres à la clé utilisée.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur
est à l’arrêt.
GX460_D.book Page 403 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 405 of 826

404
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)
Contacteur du désembueur de lunette arrière
■Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les désem-
bueurs des rétroviseurs.
ATTENTION
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’élimi-
ner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs.
Les désembueurs se désactive-
ront automatiquement une fois
leur durée de fonctionnement
écoulée. La durée de fonction-
nement varie selon la tempéra-
ture ambiante et la vitesse du
véhicule.
GX460_D.book Page 404 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 406 of 826

405
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Dégivreur d’essuie-glace
■Le dégivreur d’essuie-glace peut être actionné lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
ATTENTION
■Lorsque le dégivreur d’essuie-glace est activé
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des montants avant
car ils pourraient être très chauds et vous brûler.
On utilise cette fonction pour empêche r la formation de glace sur le pare-
brise et les balais d’essuie-glace.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive le dégivreur
d’essuie-glace
Le dégivreur d’essuie-glace se
désactivera automatiquement
au bout d’environ 15 minutes.
GX460_D.book Page 405 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 407 of 826

406
GX460_D (OM60F29D)
3-2. Utilisation du système audio
Système audio
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM
Ti t r ePa g e
Utilisation de la radioP. 4 0 8
Utilisation du lecteur de CDP. 4 1 6
Lecture de disques MP3 et WMAP. 4 2 4
Fonctionnement d’un iPod®P. 4 3 3
Fonctionnement d’une clé USBP. 4 4 0
Utilisation optimale du système audioP. 4 4 9
Utilisation de l’adaptateur AUXP. 4 5 1
Utilisation des contacteurs audio au volantP. 4 5 2
GX460_D.book Page 406 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 408 of 826

407
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Utilisation de téléphones mobiles
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système audio si
un téléphone mobile est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de celui-ci lorsque le
système audio fonctionne.
ATTENTION
■Homologation
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son utilisa-
tion illégale.
●Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipement.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire les
données stockées à la surface de disq ues compacts. Le laser est conçu soi-
gneusement de façon à ce que son rayo n ne puisse pas sortir de l’équipe-
ment. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lecteur ni de modifier
les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous exposer au rayon laser
ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que celles
indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des radiations
nocives pour la santé.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
■Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
GX460_D.book Page 407 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 409 of 826

408
3-2. Utilisation du système audio
GX460_D (OM60F29D)
Utilisation de la radio
Touche d’information
sur la circulation
Sélecteur de station
Changement de type de programme
Recherche de fréquence
Affichage de message texte Touches des modes
AM•FM/SAT
Mise en
marche Vo l u m e
Recherche des stations disponibles Réglage de la fréquence
GX460_D.book Page 408 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 410 of 826

409
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Réglage des stations présélectionnées (à l’exception de la radiodiffu-
sion par satellite XM
®)
Recherchez vos stations favorites en tournant le bouton “TUNE/
SEL” ou en appuyant sur le côté “ ∧” ou “ ∨” de la touche
“SEEK•TRACK”.
Pour programmer la station sur cette touche, appuyez sur une
touche (de 1 à 6) et maintenez-l a enfoncée jusqu’à ce qu’un
signal sonore se fasse entendre.
Recherche de stations de radio (à l’exception de la radiodiffusion par
satellite XM®)
■ Recherche des stations de radio présélectionnées
Appuyez sur la touche “SCAN” et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore.
Chaque station présélectionnée jouera pendant 5 secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez de nou-
veau sur la touche.
■ Recherche de toutes les stations de radio pouvant être captées
Appuyez sur la touche “SCAN”.
Chaque station captée jouera pendant 5 secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez de nou-
veau sur la touche.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 409 Friday, October 9, 2009 8:55 AM