ECO mode Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 36 of 826

35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme intérieure 
retentit une fois et 
l’alarme extérieure 
retentit une fois 
pendant 10 secon-
des
*1
Tentative de verrouillage des 
portières à l’aide de la fonc-
tion d’ouverture alors que la 
clé à puce se trouve toujours 
dans l’habitacleSortez la clé à puce de 
l’habitacle, puis ver-
rouillez de nouveau les 
portières
Tentative de verrouillage des 
portières depuis l’extérieur 
sans placer le contacteur 
“ENGINE START STOP” en 
mode OFFPlacez le contacteur 
“ENGINE START 
STOP” en mode OFF, 
puis verrouillez de nou-
veau les portières
L’alarme exté-
rieure retentit pen-
dant environ 10 
secondes
Tentative de verrouillage du 
véhicule alors qu’une por-
tière est ouverteFermez toutes les por-
tières du véhicule, puis 
verrouillez-les
Tentative de fermeture du 
hayon en verre alors que la 
clé à puce est toujours à 
l’intérieur de l’habitacleOuvrez de nouveau le 
hayon en verre et récu-
pérez la clé à puce dans 
l’habitacle
GX460_D.book  Page 35  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 40 of 826

39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction d’ouverture.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfoncée la
touche   ou la touche   pend ant environ 5 secondes, tout en
appuyant sur la touche   sur la clé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue cette
opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les touches, attendez pen-
dant au moins 5 secondes, puis répétez l’  .)
Déverrouillez les portières avec la télécommande, puis ouvrez-en une.
Si après avoir appuyé sur  , aucune portière n’est ouverte dans les
60 secondes, les portières se verrouilleront de nouveau et l’alarme s’acti-
vera automatiquement. Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immé-
diatement. ( →P. 116)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
Écran multifonctionsFonction de déverrouillageSignal sonore
Pour ne déverrouiller que la 
portière du conducteur, sai-
sissez la poignée de cette 
portière.
Extérieur: Retentit trois 
fois
Habitacle: Retentit une 
fois
Pour déverrouiller toutes les 
portières, saisissez la poi-
gnée de la portière du passa-
ger avant.
Pour déverrouiller toutes les 
portières, saisissez l’une des 
deux poignées.Extérieur: Deux signaux 
sonores
Habitacle: Retentit une 
fois
3ÉTAPE
GX460_D.book  Page 39  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 50 of 826

49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Signaux de fonctionnement
Portières: Un avertisseur sonore retentit  et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrou illées/déverrouillées. (Verrouillées: une
fois, Déverrouillées: Deux fois)
Glaces et panneau de toit transparent: Un  avertisseur sonore retentit pour indiquer
que les glaces et le panneau de to it transparent sont en fonction.
Hayon en verre: Un avertisseur sonore retentit une fois pour indiquer que le hayon
en verre a été ouvert.
■Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière est mal fermée et que vous tentez de verrouiller les portières, un
avertisseur sonore retentira de manière co ntinue. Fermez correctement la portière
pour interrompre cet avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■Mode panique
■Caractéristique de sécurité
→ P.  3 8
■Alarme
L’utilisation de la télécommande pour verrouiller les portières entraîne l’activation
du système d’alarme. ( →P.  1 1 6 ) Si l’on appuie sur le bouton   pendant un
peu plus d’une seconde,
 une alarme retentira
par intermittence et les feux du véhicule cli-
gnoteront pour dissuader quiconque de ten-
ter d’y pénétrer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quel bouton de la clé à puce.
GX460_D.book  Page 49  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 77 of 826

76
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
■Agrandissement du compartiment de charge (véhicules dotés d’une troisième
rangée de sièges)
Il est possible d’utiliser la troisième rangée de sièges pour s’asseoir lorsqu’elle est
dans la position indiquée à l’   de la section intitulée “Rabattement de la troi-
sième rangée de sièges”. (→P.  7 3 )
Ceci peut s’avérer pratique pour agrandir le compartiment de charge, par exemple
lorsque les bagages sont rangés contre l’arrière du dossier.
■Si l’avertisseur sonore retentit en permanence (véhicules dotés d’une troisième
rangée de sièges)
S’il y a une anomalie dans le système, l’avertisseur sonore retentit en permanence
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON. Dans
ce cas, procédez comme suit:
Maintenez  enfoncé.
Maintenez   enfoncé pour ranger le siège.
À chaque étape, attendez que le mouvem ent du siège s’arrête automatiquement et
que deux signaux sonores retentissent deux fois avant de relâcher le contacteur.
Si l’avertisseur sonore continue à retentir, même après avoir effectué correctement
la procédure ci-dessus, procédez comme suit:
Maintenez   enfoncé du côté de la portière arrière.
Tout en maintenant   enfoncé, poussez   à 5 reprises vers
l’avant en moins de 10 secondes et continuez à maintenir   enfoncé
jusqu’à ce que 3 signaux sonores retent issent. Le signal sonore retentira
alors de nouveau en permanence.
Répétez l’   et l’  .
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE1ÉTAPE2ÉTAPE
GX460_D.book  Page 76  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 80 of 826

79
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
Mémorisation de la position de conduite (siège du conducteur)
Vous pouvez mémoriser votre position de conduite préférée (la position du
siège du conducteur et du volant, ai nsi que l’angle des rétroviseurs exté-
rieurs) et rappeler cette position en  appuyant sur une touche. On peut
aussi régler cette fonction de sorte qu’elle s’active automatiquement lors
du déverrouillage des portières.
Deux positions de conduite différentes peuvent être mémorisées.
■ Entrée d’une position dans la mémoire
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en position P.
Placez le contacteur “ENGINE  START STOP” en mode IGNI-
TION ON.
Réglez le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs
extérieurs aux posit ions souhaitées.
Lorsque vous appuyez sur la
touche “SET”, ou dans les 3
secondes après avoir appuyé
sur la touche “SET”, appuyez sur
la touche 1 ou 2 jusqu’à ce que
le signal sonore retentisse.
Si la touche sélectionnée a déjà
été préprogrammée, la position
préalablement enregistrée sera
remplacée.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
3ÉTAPE4ÉTAPE
GX460_D.book  Page 79  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 82 of 826

81
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
’
Liaison entre la mémorisation de la  position de conduite et la fonction
de déverrouillage des portières
Enregistrez votre position de conduite  sur la touche 1 ou 2 avant d’effec-
tuer la procédure suivante:
Ne portez que la clé à laquelle vous  voulez lier la position de conduite. Si
plus d’une clé est à l’intérieur du véhi cule, il est impossible de lier la posi-
tion de conduite adéquatement.
Placez le contacteur “ENGIN E START STOP” en mode OFF,
puis fermez la portière du conducteur.
Tout en appuyant sur la touche
désirée (1 ou 2), appuyez sur l’un
des contacteurs de verrouillage de
la portière du conducteur (ver-
rouillage ou déverrouillage)
jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse.
Si vous déverrouillez la portière à
l’aide de la fonction d’ouverture ou
de la télécommande, la position de
conduite est rappelée lorsque la
portière du conducteur est
ouverte.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book  Page 81  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 83 of 826

82
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
■Activation de la mémoire de position  de conduite après avoir coupé le moteur
Même si le contacteur “ENGINE START ST OP” est en mode OFF, on peut activer
les positions mémorisées (à l’exception de  celles du volant) dans les 180 secondes
suivant l’ouverture de la portière du conducteur, et dans les 60 secondes suivant sa
fermeture.
■Annulation de la fonction liée de déverrouillage des portières
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF, puis fermez
la portière du conducteur.
Tout en appuyant sur la touche “SET ”, appuyez sur l’un des contacteurs de
verrouillage de la portière du conducteur (verrouillage ou déver-
rouillage) jusqu’à ce que le signal sonore retentisse.
■Interruption de l’opération de positionnement du siège à mi-course
Effectuer l’une des opérations suivantes:
●Appuyez sur la touche “SET”.
●Appuyez sur la touche 1 ou 2. 
●Utilisez les contacteurs de réglage du siège (ne sert qu’à annuler le rappel de la
position du siège).
ATTENTION
■Précautions concernant le réglage des sièges
Pendant le réglage du siège, assurez-vous qu’il ne heurte pas le passager arrière et
que votre corps n’est pas écrasé contre le volant.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book  Page 82  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 97 of 826

96
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant, etc.)
GX460_D (OM60F29D)
Rétroviseur intérieur
■Pour éviter les erreurs de fonctionnement du capteur
ATTENTION
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter  une mauvaise manœuvre qui risquerait de provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
En mode automatique, les capteurs servent à détecter la lumière des pha-
res des véhicules qui vous suivent. La lumière réfléchie est automatique-
ment obscurcie.
Active ou désactive le mode
automatique
La lampe témoin s’allume lors-
que le mode automatique est
activé.
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur
“ENGINE START STOP” sera
placé en mode IGNITION ON.
Témoin
Pour assurer le fonctionnement adéquat des
capteurs, ne les touchez pas et ne les recou-
vrez pas.
GX460_D.book  Page 96  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 103 of 826

102
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
GX460_D (OM60F29D)
■On peut utiliser les glaces assistées lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur.
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY
ou OFF, vous pouvez actionner les glaces  assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, si l’une des deux portières av ant est ouverte, elles ne fonctionneront
pas.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et  son encadrement, le mouvement de la glace
s’interrompt et elle s’ouvre légèrement. 
■Liaison du verrou de portière avec le fonctionnement des glaces
●On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide de la clé mécanique. 
( → P.  7 3 8 )
●Vous pouvez également ouvrir les glaces assistées à l’aide de la télécommande.
(→ P.  4 8 )
■Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. la fonction liée de verrouillage des portiè-
res). (Fonctions personnalisables  →P.  7 8 1 )
GX460_D.book  Page 102  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
Page 106 of 826

105
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■On peut utiliser le panneau de toit transparent lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le moteur.
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY
ou OFF, vous pouvez actionner le pannea u de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’un e des deux portières avant est  ouverte, il ne fonction-
nera pas.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si le système détecte un objet entre le panneau de toit transparent et son encadre-
ment pendant une fermeture ou une inclinai son vers le bas, le mouvement s’inter-
rompt et le panneau s’ouvre légèrement.
■Écran pare-soleil
On peut ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement. Cependant, l’écran
pare-soleil s’ouvrira automatiquement lors que le panneau de toit transparent sera
ouvert. 
■Liaison du verrou de portière avec le fonctionnement du panneau de toit trans-
parent
Vous pouvez ouvrir et fermer le panneau de toit transparent à l’aide de la clé méca-
nique. ( →P.  7 3 8 )
GX460_D.book  Page 105  Friday, October 9, 2009  8:55 AM