Lexus GX470 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GX470, Model: Lexus GX470 2008Pages: 462, PDF Size: 5.97 MB
Page 281 of 462

280
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d’endommager l’accoudoir
Évitez d’exercer une trop grosse pression sur l’accoudoir.
Siège avant
Abaissez l’accoudoir.
Soulevez-le à l’angle souhaité.
Deuxième rangée de siègesAbaissez l’accoudoir pour
l’utiliser.
Page 282 of 462

281
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
Tapis protecteur
ATTENTION
■Lorsque vous installez le tapis protecteur
Assurez-vous que le tapis protecteur est correctement disposé sur la moquette du
véhicule. S’il glisse et entrave le mouvement des pédales pendant la conduite du
véhicule, il risque de provoquer un accident.
Installez un tapis qui correspond à la taille de l’espace sur la moquette.
Fixez le tapis protecteur sur les
crochets prévus à cet effet.
Page 283 of 462

282
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Caractéristiques du compartiment à bagages
■Glace de custode
Pour ouvrir une glace de
custode, tirez la poignée de
verrouillage vers vous, puis
poussez la glace complètement
vers l’extérieur.
■ Crochets de rétention
Les crochets de rétention
servent à fixer les objets en vrac.
■ Crochets du filet de rétention
Pour accrocher le filet de rétenti on, utilisez ses crochets et les
crochets de rétention.
Le filet de rétention n’est pas compris dans l’équipement de base.
■ Compartiment de rangement
Ouvrez le compartiment de
rangement tel qu’illustré.
Page 284 of 462

283
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
Ceinture de la trousse de premiers soinsDesserrer
Serrer
■ Porte-réflecteur d’urgence
Déboucler
Boucler
■ Couvre-bagages
Retirez le couvre-bagages, puis
arrimez-le sur les ancrages.
Page 285 of 462

284
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Retrait du couvre-bagagesRétractez le couvre-bagages et
libérez les deux extrémités, puis
soulevez-le.
Après avoir enlevé le couvre-
bagages, rangez-le ailleurs que
dans l’habitacle.
■Lorsque vous installez le couvre-bagages
Gardez la mention “TOP” située aux extrémités du couvre-bagages vers le haut.
ATTENTION
■Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de rétention à
leur position d’origine lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les crochets de rétention
N’utilisez pas les ancrages de la troisième rangée de sièges à la place des crochets
de rétention.
Page 286 of 462

285
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
Ouvre-porte de garage
L’ouvre-porte de garage (HomeLink Universal Transceiver) est fabriqué sous
licence de HomeLink .
Programmation du dispositif HomeLink (pour les propriétaires aux États-Unis)
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink de votre véhicule
comporte 3 touches de programmation servant à activer 3 dispositifs
différents. Reportez-vous ci-desso us à la méthode de programmation
pertinente au dispositif.
Témoin
Boutons
■ Programmation du dispositif HomeLink
Pointez la télécommande du
dispositif vers les boutons de
commande du HomeLink
, à une
distance d’environ 25 à 75 mm.
Observez le témoin du
HomeLink pendant la
programmation.
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre
autres, des portes de garage, des gril les, des portes d’entrée, des verrous
de porte, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres
dispositifs.
1É ;(7,
Page 287 of 462

286
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Maintenez simultanément
enfoncés le bouton de la
télécommande et l’un des boutons
du HomeLink
. Lorsque le témoin
du HomeLink commence à
clignoter plus vite après 20
secondes, relâchez les deux
boutons.
Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink
en appuyant sur le
bouton que vous venez de
programmer.
Si vous avez programmé un ouvre-
porte de garage, assurez-vous qu’il
s’ouvre et se referme. Si la porte du
garage ne fonctionne pas, vérifiez
si votre télécommande est du type
à “Code rotatif”. Appuyez sur le
bouton HomeLink
programmé et
maintenez-le enfoncé. La porte de
garage a une fonction de code
rotatif si le témoin (situé sur le
HomeLink
) clignote rapidement
pendant 2 secondes puis reste
allumé. Si votre télécommande est
du type à “Code rotatif”, passez à la
rubrique “Programmation du
système à code rotatif”.
Recommencez les étapes précéden tes avec les autres boutons
HomeLink pour programmer un autre appareil.
2É ;(7,
3É;(7,
4É;(7,
Page 288 of 462

287
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
■Programmation du système à code ro tatif (pour les propriétaires aux
États-Unis)
Si le dispositif est équipé de la fonction “Code rotatif”, suivez les
instructions données dans les paragraphes intitulés “Programmation
du dispositif HomeLink
” avant de passer aux étapes ci-dessous.
Repérez le bouton “training” (essa i) sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage situé au pl afond. L’emplacement exact et la
couleur du bouton peuvent varier d’une marque à l’autre.
Vous trouverez l’emplacement du bouton “training” dans le mode
d’emploi fourni par le fabricant de l’ouvre-porte de garage.
Appuyez sur le bouton “training”.
Appuyez deux fois sur le bouton du HomeLink
programmé. La
porte du garage devrait s’ouvrir.
Si c’est le cas, la programmation est terminée. Si la porte ne s’ouvre pas,
appuyez sur le bouton une troisième fois. Après avoir appuyé trois fois
sur le bouton, la programmation s’achève par l’ouverture de la porte du
garage.
Le moteur de l’ouvre-porte de garage situé au plafond devrait à
présent reconnaître l’émetteur-récepteur HomeLink
et faire
fonctionner la porte du garage.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons
HomeLink pour programmer un autre appareil à code rotatif.
■ Programmation d’une grille d’entrée (pour les propriétaires aux
États-Unis)/Programmation de tous les dispositifs disponibles sur le
marché canadien
Placez la télécommande à une distance de 25 à 75 mm du
HomeLink
.
Observez le témoin du HomeLink pendant la programmation.
Appuyez sur le bouton HomeLink sélectionné et maintenez-le
enfoncé.
Enfoncez et relâchez plusieurs fois (cycle) le bouton de la
télécommande à intervalles de de ux secondes jusqu’à ce que
l’étape 4 soit achevée.
Lorsque le témoin de l’émetteur- récepteur compatible HomeLink
commence à clignoter rapidement, relâchez les boutons.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
Page 289 of 462

288
3-6. Autres caractéristiques intérieures
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink en appuyant sur le
bouton que vous venez de programmer. Assurez-vous que la
grille ou l’appareil fonctionne correctement.
Recommencez les étapes précéden tes avec les autres boutons
HomeLink
pour programmer un autre appareil.
■ Programmation d’autres dispositifs
Pour programmer d’autres dispo sitifs tels que des systèmes de
sécurité à domicile, des verrous de porte ou un éclairage, demandez
conseil à votre concessionnaire Lexus.
■ Reprogrammation d’un bouton
On ne peut pas effacer la progra mmation des boutons individuels du
HomeLink
, mais on peut les reprogrammer. Pour reprogrammer un
bouton, suivez les directives de programmation de base.
Utilisation du HomeLink
Appuyez sur la touche HomeLink appropriée. Le témoin sur
l’émetteur-récepteur HomeLink devrait s’allumer.
Tant que la touche reste enfoncée, le HomeLink continue à envoyer un
signal pendant 20 secondes.
Effacement de la mémoire générale du HomeLink (la programmation des trois boutons)
Appuyez sur les deux boutons
externes et maintenez-les
enfoncés pendant 20 secondes
jusqu’à ce le témoin clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les
programmes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
.
5É ;(7,
6É;(7,
Page 290 of 462

289
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l'habitacle
■Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
●Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au
HomeLink.
■Certification de l’ouvre-porte de garage
Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT: Cet émetteur a été testé et est conforme aux règlements du
FCC et d’Industrie Canada. Toute modi fication non approuvée par la partie
responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale
l’utilisation du dispositif.
ATTENTION
■Programmation d’une télécommande d’ouve rture de porte de garage ou d’une
autre commande à distance
Pour éviter toute blessure ou dégât, assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ou
d’objets à proximité de la porte de garage.
■Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
avec un ouvre-porte
de garage dépourvu des fonctions d’arrêt et de retour d’urgence prévues par les
normes de sécurité fédérales (Federal Safety Standards).
Ceci inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant. Une
porte ou un dispositif dépourvu de ce s fonctionnalités augmente le risque de
blessures graves, voire mortelles.