Lexus IS250 2008 Système de navigation manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2008Pages: 319, PDF Size: 22.34 MB
Page 191 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
190
Appuyez sur le bouton “AM·SAT”, “FM” ou
“DISC·AUX” pour activer le mode désiré. Le
mode sélectionné est immédiatement
activé.
Appuyez sur ces boutons pour passer d’un
mode à un autre.
Si le disque n’est pas introduit, le changeur CD
ou le changeur DVD ne se met pas en marche.
Vous pouvez désactiver le changeur CD ou le
changeur DVD en éjectant le disque. Si le
système audio était précédemment à l’arrêt, il
sera à nouveau arrêté après l’éjection du
disque. Si une autre fonction était en marche
auparavant, celle−ci se remettra en marche.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 192 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
191
Les boutons pour l’opération de l’autoradio, du
changeur CD et du changeur DVD sont affichés
sur l’écran d’affichage des boutons de fonctions
lorsque le mode de commande audio est
sélectionné.
Effleurez−les directement à l’écran.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
INFORMATIONS
D Si le système ne réagit pas à la touche
d’un bouton d’écran tactile, retirez
votre doigt de l’écran et recommencez.
D Vous ne pouvez pas fonctionner les
boutons d’écran tactile ombrés.
D Pour nettoyer l’écran tactile
d’éventuelles traces de doigt, utilisez
une lingette prévue pour le nettoyage
des vitres.
DTonalité et balance
La qualité de reproduction d’un programme est,
dans une large mesure, fonction du mélange
des aigus et des basses. En fait, à chaque type
de musique et de programme vocal correspond
en principe un réglage déterminé des aigus, des
médiums et des basses.
Un bon équilibre entre les canaux stéréo côté
gauche et côté droit ainsi qu’entre le niveau
sonore des haut −parleurs avant et arrière est
également important.
Ne perdez pas de vue qu’en cas de reproduction
d’un enregistrement ou d’une émission stéréo,
le changement de balance droite/gauche
augmente le volume de certains sons et diminue
celui de certains autres.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “SOUND”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 193 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
192
3. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie.
“TREB” “+” ou “–”:Règle les tonalités trop
élevées.
“MID” “+” ou “–”: Règle les tonalités
moyennes.
“BASS” “+” ou “–”: Règle les tonalités trop
basses.
“FRONT” ou “REAR”: Règle la balance entre
les haut− parleurs avant et arrière.
“L” ou “R”: Règle la balance entre les
haut− parleurs droit et gauche.
4. Effleurez “OK”.
La tonalité de chaque mode (pour comme AM,
FM1 et changeur DVD) peut être réglée.
DCommande du DSP
Vous pouvez changer la position d’écoute ou
activer/désactiver la fonction d’environnement
et le contrôle automatique du volume.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “DSP”.
" Avec changeur CD
"Avec changeur DVD
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 194 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
193
Fonction d’ambiance (changeur DVD
uniquement):
Sélectionnez “ON” de “SURROUND” et
effleurez “OK”.
La fonction d’ambiance se mettra en marche.
Contrôle automatique du volume (ASL):
Lorsque la qualité d’écoute se dégrade du fait
des bruits de roulement, aérodynamiques ou
d’autres bruits pendant la conduite, effleurez
“ON”. Le système optimise le volume sonore
et la tonalité en fonction du niveau de bruit
ambiant.
Lorsque le système est en marche, le niveau de
réglage du son s’affiche sur l’écran.
Sélecteur de positionnement (changeur CD
uniquement):
En sélectionnant la position d’écoute, le
système contrôle le synchronisation de sortie
des haut −parleurs pour que le son puisse être
entendu de façon répartie, ceci créant un
environnement musical idéal.
Effleurez “CHANGE” pour changer la position,
dans l’ordre suivant: tous les siège, siège
conducteur, siège avant, siège arrière.
La position actuellement sélectionnée s’affiche
sur l’écran.DChoix de la taille d’écran
L’écran vidéo peut être passé du mode normal
au mode large.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “WIDE”.
“NORMAL”: Lorsque l’écran 3 ×4 est affiché,
les pièces restantes seront en
noir.
“WIDE 1”: Lorsque un écran 3 ×4 est
affiché, l’écran sera élargi
horizontalement pour remplir
l’affichage.
“WIDE 2”: Lorsque un écran 3 ×4 est
affiché, l’écran sera élargi
verticalement et
horizontalement, dans les
mêmes proportions pour remplir
l’affichage.
Lorsque un écran 9 ×16 est
affiché, ce mode doit être
sélectionné.
Lorsque vous effleurez
, l’écran
précédent revient.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 195 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
194
D
Votre changeur CD ou changeur DVD
Votre changeur CD ou DVD peut contenir
jusqu’à 6 disques et peut lire les disques
sélectionnés ou lire en continu tous les disques
chargés dans le changeur.
Lorsque vous chargez les disques dans le
changeur, veillez à bien les orienter face
imprimée vers le haut. Dans le cas contraire,
“Vérifier CD ××” or “Vérifier disque ×”
s’affichera à l’écran.
NOTE
D Ne tentez jamais de démonter ou
d’huiler quelconque élément du
changeur CD ou DVD. N’introduisez
jamais d’autre objet qu’un disque dans
le logement.
D N’introduisez jamais de disque sur un
autre, vous endommageriez le
changeur CD ou DVD. N’insérez qu’un
seul disque à la fois dans le logement.
Le changeur est conçu pour lire exclusivement
des disques de 12 cm (4,7 in.).
DAdaptateur AUX
Le son des lecteurs audio portables connectés
à l’adaptateur AUX peut être écouté. Appuyez
sur le bouton “DISC·AUX”pour passer en
mode AUX. Pour plus de détails, reportez −vous
à“ Manuel du propriétaire ”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 196 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
195
D
Ecoute de la radio
Appuyez sur l’une de ces boutons pour
sélectionner au choix une station AM ou FM.
L’indication “AM”, “FM1” ou “FM2” s’affiche à
l’écran.
Si votre véhicule est équipé d’un système de
radio par satellite, lorsque vous appuyez sur le
bouton “AM·SAT”, les stations “AM”, “SAT1”,
“SAT2”, “SAT3” s’affichent à l’écran. Pour plus
de précisions sur la diffusion radio par satellite,
consultez “ — Mode autoradio (émissions radio
satellite XM
r)” à la page 199.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire défiler la gamme
d’ondes vers l’avant ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour la faire
défiler vers l’arrière.
L’autoradio passe automatiquement en
réception stéréo lorsqu’il capte une station qui
émet en stéréo. “ST” s’affiche à l’écran.
Lorsque le signal devient faible, l’autoradio
réduit la séparation des canaux pour empêcher
l’apparition d’un bruit. Lorsque le signal devient
extrêmement faible, l’autoradio commute la
réception stéréo avec la réception mono. Dans
ce cas, l’indication “ST” disparaît de l’écran.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Mode autoradio
Page 197 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
196
D
Présélection d’une station
1. Faites la mise au point sur la station
désirée.
2. Effleure l’un des boutons de sélection
des canaux (1 — 6) de votre choix et
maintenez votre doigt dessus jusqu’à la
perception d’un bip.
Ceci règle la station sur le bouton d’écran tactile
et la fréquence apparaît sur le bouton d’écran
tactile.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 stations
par mode radio. Pour passer d’une station
présélectionnée à une autre, procédez de la
même façon.
La mémoire de la station présélectionnée sera
effacée en cas d’interruption de l’alimentation
électrique parce que la batterie est débranchée
ou un fusible grillé.
DSélection d’une station
Syntonisez la station désirée à l’aide de l’une
des méthodes suivantes.
Recherche des stations présélectionnées:
Effleurez le sélecteur de canal (1 — 6) ou
appuyez sur le bouton “
”ou “”de
“CH/DISC” pour la station que vous souhaitez.
Le bouton d’écran tactile est mis en évidence et
la fréquence de la station s’affiche à l’écran.
Recherche automatique des stations:
Appuyez sur le bouton “
”ou “”de
“SEEK/TRACK” . L’autoradio commence alors
à chercher la station de fréquence la plus
proche vers le haut ou vers le bas et s’arrête dès
réception. A chaque appui sur le bouton, la
recherche automatique est relancée.
Balayage de toutes les fréquences: Effleurez
“SCAN” sur l’écran ou appuyez brièvement sur
le bouton “SCAN”. L’indication “SCAN”
s’affiche à l’écran. L’autoradio fait l’accord sur
la station suivante, reste dessus pendant
quelques secondes, puis continue l’exploration.
Pour sélectionner une station, effleurez
“SCAN” ou appuyez de nouveau sur le bouton
“SCAN” .
Balayage des stations présélectionnées:
Effleurez “SCAN”sur l’écran ou appuyez sur le
bouton “SCAN” pendant plus d’une seconde.
L’indication “P. SCAN” apparaît à l’écran.
L’autoradio fait l’accord sur la station
présélectionnée suivante, reste dessus
pendant quelques secondes, puis poursuit son
exploration des stations présélectionnées.
Pour sélectionner une station, effleurez
“SCAN” ou appuyez de nouveau sur le bouton
“SCAN” .
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 198 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
197
D
RDS (Système de données radio)
Votre système audio est équipé du système de
données radio (RDS). Le mode RDS vous
permet de recevoir des messages texte des
stations radio qui utilisent des émetteurs RDS.
Quand le mode RDS est activé, l’autoradio peut
— sélectionner des stations d’un certain type de
programmes seulement,
— afficher des messages diffusés par les
stations de radio,
— sélectionner entre deux stations celle
diffusant le signal le plus puissant.
Les fonctions RDS sont disponibles uniquement
avec les stations FM qui diffusent en mode
RDS.
Si le système ne reçoit aucune station RDS, le
message “NO PTY” s’affiche à l’écran.
“TYPE A"”
Chaque fois que vous effleurez “TYPEA”ou
“TYPE "”, le type de programme change selon
le cycle suivant:
DROCK
DMISC (Divers)
DINFORM (Information)
DEASY LIS (Détente)
DCLS/JAZZ (Musique classique et jazz)
DR & B (Rhythm and Blues)
DRELIGION
DALARM (Message d’urgence)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 199 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
198
“TYPE SEEK”
Lorsqu’un programme est défini, “TYPE SEEK”
est affichée. Effleurez ce bouton pour que le
système lancez une recherche de stations du
type de programme sélectionné.
Si aucune station du type sélectionné n’est
trouvée, “NOTHING” s’affiche à l’écran.“MSG” (MESSAGE)
Si le système reçoit un texte par radio d’une
station RDS, “MSG” s’affiche à l’écran.
Effleurez“MSG”pour que ce message de texte
s’affiche à l’écran. Cette fonction est disponible
seulement lorsque le véhicule est immobilisé.
Lorsque vous effleurez “MSG OFF”, l’afficheur
revient.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 200 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
199
D
Informations routières
“TRAF”
Le syntoniseur recherche automatiquement
une station qui diffuse des bulletins réguliers
d’informations routières.
Lorsque vous effleurez
“TRAF”, “TRAF SEEK”
s’affiche à l’affichage, et l’autoradio se met à
rechercher toute station diffusant les
informations de programme routières.
Si aucune station d’informations routières n’est
trouvée, l’indication “NOTHING” apparaît sur
l’afficheur.
Les informations routières peut ne pas être
diffusé lors de recherche.
Si une station d’informations routières est
trouvée, son libellé est affiché et l’indication
“TRAF” est affichée pendant tout le temps que
le bulletin d’informations routières est reçu. Pour écouter une émission de radio par satellite
depuis votre véhicule, vous devez vous
procurer et installer une antenne et un récepteur
de satellite supplémentaires Lexus d’origine
dans votre véhicule, et vous devez disposer
d’un abonnement à la station XM
rpar satellite.
DAbonnement à une radio satellite XMr
Une radio satellite XM
rest un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des
émissions proposées sur abonnement distinct.
Comment s’abonner:
Vous devez passer un contrat de service distinct
avec la radio satellite XM rpour pouvoir recevoir
la programmation d’émissions par satellite dans
le véhicule. Il vous en coûtera une somme
supplémentaire pour l’activation de
l’abonnement et l’abonnement lui −même, non
comprise dans le prix du véhicule ou dans celui
du syntoniseur numérique d’émissions par
satellite.
Pour les informations détaillées concernant la
radio satellite XM rou pour s’abonner:
Etats− Unis—
Consultez le site Web à www.xmradio.com
ou
appelez 1 −877− 515−3987.
Canada—
Consultez le site Web à www.xmradio.ca
ou
appelez 1 −877− 438−9677.
La radio satellite XM rest responsable
uniquement pour de la qualité, de la disponibilité
et du contenu des services de radio par satellite
fournis, dans les conditions définies par le
contrat de service à la clientèle de radio satellite
XM r.
Il importe de connaître l’identifiant de la radio;
celui −ci est indiqué lorsque vous sélectionnez le
“CH 0000” de la radio. Pour plus de détails, lisez
le paragraphe “Affichage de l’identifiant de la
radio” ci −après.
Les coûts et la programmation sont du seul
ressort de la radio satellite XM
ret sont
susceptibles de modifications.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Mode autoradio
(émissions radio satellite XM
r)