Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2010Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Page 201 of 630

200
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_D
■Sélection du mode de régulation
Sélection du mode de contrôle
de la distance entre véhicules
Appuyez sur le bouton “ON-
OFF”.
Appuyez à nouveau sur le
même bouton pour désactiver.
Sélection du mode
conventionnel de régulation à
vitesse constante Appuyez sur le bouton “ON-
OFF”.
Appuyez à nouveau sur le
même bouton pour désactiver.
Le mode de contrôle de la
distance entre véhicules est
toujours réinitialisé lorsque le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP” est mis en mode
DÉMARRAGE.
Sélectionnez le mode de
régulation à vitesse
constante.
(Appui long pendant 1
seconde environ.)
Page 202 of 630

201
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
■Conduite dans le mode de régulateur de vitesse choisi
Accélérez ou décélérez pour
atteindre la vitesse souhaitée et
poussez le commodo vers le
bas pour mémoriser la vitesse.
■ Programmation de la vitesse désirée
Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Maintenez le commodo en
position jusqu'à ce que la vitesse
souhaitée soit affichée.
Vous pouvez ajuster finement la
vitesse programmée en donnant
une impulsion au commodo,
vers le haut ou vers le bas. Les
corrections s'effectuent par pas
de 1,0 mph (1,6 km/h) environ
en mode de régulation à vitesse
constante, et de 5,0 mph ou 5,0
km/h environ en mode de
contrôle de la distance entre
véhicules.
Page 203 of 630

202
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_D
■Annulation et reprise de la vitesse programmée
Annulation
Tirez le commodo à vous pour
annuler l'action du régulateur
de vitesse.
La vitesse programmée est
également annulée lorsque les
freins sont mis en action.
Reprise
Pour réactiver le régulateur de
vitesse et revenir à la vitesse
programmée, poussez le
commodo vers le haut.
■Modification de la distance entre véhicules
Chaque impulsion sur le
commutateur modifie la
distance entre véhicules
Longue
Moyenne
Courte
Lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” passe
en mode DÉMARRAGE, la
distance entre véhicules
sélectionnée par défaut est
longue.
Un symbole s'affiche pour
indiquer la présence d'un
véhicule roulant devant le vôtre.
Silhouette du
véhicule qui précède
Page 204 of 630

203
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules
dans un rayon de 400 ft. (120 m) en avant du vôtre et pour évaluer la
distance entre votre véhicule et ceux qui le précèdent.
Notez que la distance entre véhicules a tendance à se réduire dans les
longues descentes.
Exemple de conduite sous régulateur à vitesse constante (en
l'absence de véhicules qui précèdent): vitesse programmée à 62 mph
(100 km/h)
Le véhicule roule à la vitesse programmée par le conducteur. Il est également
possible de programmer la distance souhaitée en utilisant le commutateur de
distance entre véhicules.
Exemple de régulation en décélération (le véhicule qui précède roule
moins vite que la vitesse programmée): la vitesse est programmée à
62 mph (100 km/h) et le véhicule qui précède roule à 50 mph (80
km/h)
Lorsqu'un véhicule est détecté en avant du vôtre, circulant sur la même voie,
le système réduit automatiquement la vitesse du véhicule. S'il est nécessaire
de ralentir davantage le véhicule, le système déclenche le freinage. Un signal
sonore vous avertit lorsque le système ne peut réduire suffisamment la
vitesse afin d'empêcher que votre véhicule ne se rapproche trop du véhicule
qui précède.
Page 205 of 630

204
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_DExemple de régulation en mode de vitesse de croisière variable
(lorsque vous suivez un véhicule roulant moins vite que la vitesse
programmée): la vitesse est progra
mmée à 62 mph (100 km/h) et le
véhicule qui précède roule à 50 mph (80 km/h)
Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s'adapte aux
changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante
la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
Exemple d'accélération (plus aucun véhicule ne roule devant le vôtre,
dans la même voie de circulation, à une vitesse inférieure à celle
programmée): la vitesse est prog rammée à 62 mph (100 km/h) et le
véhicule qui précède roulant à 50 mph (80 km/h) a quitté la voie de
circulation
Lorsque le véhicule qui précède change de voie de circulation, le système
accélère progressivement jusqu'à atteindre la vitesse programmée. Le
système revient alors en mode de vitesse de croisière stabilisée.
■Témoins d'alerte, messages et signaux so nores du régulateur de vitesse actif
Le système utilise des témoins d'alerte, des messages et des signaux sonores pour
signaler une défaillance ou pour vous avertir que vous devez redoubler d'attention
au volant. ( →P. 5 2 2 )
■Il est possible d'activer le régu lateur de vitesse actif lorsque...
●Le levier de sélecteur est sur “D” ou sur “S”. Cependant, il ne peut être actionné
si l'une des plages allant de 1 à 3 a été préalablement sélectionnée.
●Le véhicule roule à plus de 30 mph (50 km/h) environ.
■Accélération
Le véhicule peut accélérer normalement. Après une accélération, la vitesse
programmée est rétablie.
Toutefois, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, il peut arriver que le
véhicule roule moins vite que la vitesse programmée, afin de maintenir l'écart avec
le véhicule qui précède.
Page 206 of 630

205
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
■Annulation automatique du mode de contrôle de la distance entre véhicules
Le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé
dans les situations suivantes.
●Le véhicule roule à moins de 25 mph (40 km/h)
●Le système VSC entre en action
●Le capteur ne peut pas fonctionner correctement parce qu'il est masqué d'une
manière ou d'une autre.
●Les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent à allure rapide.
●Le commutateur “ECT SNOW” est en mode hivernal.
Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé
pour toute autre raison, c'est que le système est peut-être défaillant. Contactez
votre concessionnaire Lexus.
■Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante
La vitesse programmée est automatiquement annulée dans les situations suivantes.
●La vitesse à laquelle le véhicule roule effectivement est inférieure de plus de 10
mph (16 km/h) à la vitesse programmée
À cet instant, la vitesse programmée n'est plus mémorisée.
●Le véhicule roule à moins de 25 mph (40 km/h)
●Le système VSC entre en action
■Modification de la distance entre véhicules
Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Notez que les distances
données correspondent à une vitesse du véhicule de 50 mph (80 km/h). La
distance entre véhicules augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule.
Options de distancesDistance entre véhicules
LongueEnviron 210 ft. (65 m)
MoyenneEnviron 150 ft. (45 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
Page 207 of 630

206
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_D
■Capteur radar et emblème
Maintenez toujours le capteur et l'emblème propre afin de vous assurer que le
contrôle de la distance entre véhicules fonctionne correctement. (Certains
obstacles, tels que la neige, la glace ou les objets en plastique, ne sont pas
détectables par le capteur d'obstruction.)
Le régulateur de vitesse actif est désactivé dès lors qu'un obstacle est détecté.
■CertificationRéservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQDNMWR005
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Informations relatives à l'exposition aux ondes radio à haute fréquence:
Le présent équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements fixées
par la FCC pour les équipements non contrôlés.
Le présent équipement doit être monté et utilisé en observant une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur (antenne) et votre corps.
Le présent émetteur ne doit pas être se trouver à proximité immédiate, ni être
utilisé en association avec une autre antenne ou un autre émetteur. Emblème
Capteur radar
Page 208 of 630

207
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
FCC ID: HYQDNMWR005
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Radio frequency radiation exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm
between the radiator (antenna) and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autoris
ée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfe-
rence that may cause undesired operation of the device.
Page 209 of 630

208
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_D
ATTENTION
■Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif
Ne vous fiez pas aveuglément au contrôle de la distance entre véhicules.
Gardez toujours à l'esprit la vitesse programmée du véhicule. Au cas où la
décélération/l'accélération automatique ne serait pas suffisante, ajustez la vitesse
du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule ceux qui précèdent, en
freinant, etc..
■Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de
vitesse
Mettez le bouton “ON-OFF” en position arrêt lorsque le régulateur n'est pas en
service.
■Situations non-recommandées pour l'utilisation du régulateur de vitesse actif
N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif si l'une des situations suivantes se
produit.
Vous risqueriez de ne pas pouvoir maîtriser la vitesse du véhicule et de provoquer
un accident, au risque d'être grièvement, voire mortellement blessé.
●Forte densité de la circulation
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par exemple)
●Dans les descentes à fort pourcentage ou sur une route alternant montées et
descentes rapprochées
●Sur les bretelles d'accès d'autoroute
●Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises au point de gêner le bon
fonctionnement des capteurs (brouillard, neige, tempête de sable, etc.)
●En cas de déclenchement fréquent du signal sonore
●Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque
Page 210 of 630

209
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
ATTENTION
■Lorsque le capteur radar risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui
précède
Freinez autant que nécessaire lorsqu'un véhicule des types ci-dessous se présente
devant vous.
Sachant que le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule,
l'alarme d'approche (→P. 522) ne se déclenche pas, avec risque d'accident.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à vitesse réduite
●Véhicules à l'arrêt
●Véhicules étroits en hauteur (remorque vide, etc.)
●Motos roulant dans la même voie de circulation
■Conditions dans lesquelles le contrôle de la distance entre véhicules risque de
ne pas fonctionner correctement
Freinez autant que nécessaire dans les conditions suivantes, dans la mesure où le
capteur radar risque de ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent,
au risque de provoquer un accident.
●Lorsque des projections d'eau ou de neige causées par les véhicules
environnants gênent le fonctionnement du capteur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe en l'air (en raison d'un lourd chargement
dans le coffre, etc.)
●Lorsque la route tourne ou lorsque les voies de circulation sont étroites
●Lorsque vous louvoyez sur votre trajectoire ou changez souvent de voie de
circulation
●Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement